MEMORANDUM O RAZUMEVANJU

IZMEĐU MINISTARSTVA ZDRAVLJA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA ZDRAVLJA REPUBLIKE MAKEDONIJE O SARADNJI U OBLASTI ZDRAVSTVA I MEDICINSKIH NAUKA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2013)

Ministarstvo zdravlja Republike Srbije i Ministarstvo zdravlja Republike Makedonije (u daljem tekstu: Strane), uzimajući u obzir postojeći duh prijateljstva i uzajamne pomoći u bilateralnoj saradnji, voljne da uspostave saradnju u oblasti zdravstva i medicinskih nauka od zajedničkog interesa, sporazumele su se o sledećem:

Član 1

Strane će razvijati i osnaživati saradnju u oblasti zdravstva i medicinskih nauka, na bazi jednakosti, reciprociteta i uzajamnog interesa.

Član 2

Strane će sarađivati na sledećim prioritetnim poljima:

1) reforme sistema zdravstvene zaštite i sistema zdravstvenog osiguranja;

2) zakonodavstva u oblasti zdravstva;

3) medicinskih usluga;

4) promocije zdravlja i prevencije hroničnih i neprenosivih bolesti;

5) epidemiološke kontrole prenosivih bolesti i oboljenja izazvanih parazitima;

6) lekova;

7) medicinskih nauka;

8) razvoja Integrisanih službi hitne pomoći;

9) medicinskog obrazovanja;

10) elektronske usluge u zdravstvu;

11) akreditacija zdravstvenih ustanova;

12) kardiohirurgija, na nivou ustanova i zdravstvenih organizacija.

Saradnja u gore pomenutim oblastima ne isključuje saradnju i u drugim oblastima od obostranog interesa.

Član 3

Strane će koristiti sledeće mehanizme saradnje:

1) Razmena informacija u oblasti zdravstva;

2) Razmena medicinskog osoblja;

3) Direktna saradnja između medicinskih fakulteta, medicinskih komora itd.;

4) Zajednički rad na projektima koji se odnose na teme i probleme od zajedničkog interesa;

5) Razmena predavača;

6) Ostali dogovoreni oblici saradnje u oblasti zdravstva i medicinskih nauka.

Član 4

Strane će informisati jedna drugu o medicinskim skupovima sa međunarodnim učešćem koji se održavaju u njihovim zemljama. S tim u vezi, biće upućivana obaveštenja o kongresima i simpozijumima sa međunarodnim učešćem, koji će se održavati u njihovim zemljama.

Član 5

Strane će razmenjivati lekare, stomatologe, farmaceute, predavače, univerzitetske profesore, kao i drugo medicinsko osoblje, sa ciljem izučavanja određenih oblasti od zajedničkog interesa. Broj ovakvog osoblja biće definisan kroz planove o saradnji.

Član 6

Strane će periodično zaključivati planove saradnje, u kojima će utvrđivati oblike, sadržinu, metode i uslove saradnje za određeni period, kao i finansijski plan za sprovođenje odgovarajućih aktivnosti u vezi sa ovim memorandumom.

Član 7

Strane će oformiti zajednički Odbor sastavljen od šest članova, po tri predstavnika svake strane, sa ciljem implementacije ovog memoranduma. Odbor će se sastajati najmanje jednom godišnje.

Član 8

Sve razmene i drugi oblici saradnje utvrđeni ovim memorandumom, biće realizovani u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom Strana.

Član 9

Strane će usklađivati svoje aktivnosti sa principima Svetske zdravstvene organizacije i drugih međunarodnih organizacija sa kojima sarađuju o oblasti zdravstva.

Član 10

Ovaj memorandum stupa na snagu na dan njegovog potpisivanja i važi za period od pet godina. Memorandum se automatski produžava za narednih pet godina ako strane ne razmene obaveštenje o svojoj nameri da raskinu ovaj memorandum, najmanje šest meseci pre datuma prestanka njegove važnosti.

Ovaj memorandum može biti izmenjen i dopunjen u bilo kom trenutku uz obostranu pisanu saglasnost Strana.

Zaključeno u Beogradu, 3. juna 2013. godine u dva originala na srpskom, makedonskom i engleskom jeziku. U slučaju razlika u tumačenju, tekst na engleskom jeziku imaće prednost.

ZA MINISTARSTVO

 

ZA MINISTARSTVO

ZDRAVLJA

 

ZDRAVLJA

REPUBLIKE SRBIJE

 

REPUBLIKE MAKEDONIJE

prof. dr Slavica Đukić Dejanović, s.r.

 

Nikola Todorov, s.r.