UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 444/2013
OD 7. MAJA 2013. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 60/2013)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno član 9. stav 1. tačka a),

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1.

S obzirom na to da:

(1) je kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;

(2) su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;

(3) se u skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;

(4) je potrebno obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u pogledu svrstavanja robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12. stav 6. Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski kodeks Zajednice2;

______________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.

(5) su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi država članica, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca prema članu 12. stav 6. Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 7. maja 2013. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Algirdas ŠEMETA
član Komisije

 

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod je prah žute do žuto-smeđe boje koji se sastoji od (% po masi):

belančevina

62,5

skroba/glukoze

7

vlage

9

sirovih vlakana

3,9

sirove masnoće

1,1

sirovog pepela

6

Proizvod se dobija od odmašćenih sojinih zrna nakon ekstrakcije ulja, daljom ekstrakcijom vodom i etil-alkoholom (etanolom) da bi se odstranili rastvorljivi ugljeni hidrati i minerali.
Proizvod nije podesan za ljudsku ishranu i upotrebljava se za ishranu životinja.

2309 90 31

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1. uz Glavu 23 i naimenovanjima uz CN oznake 2309, 2309 90 i 2309 90 31.
Proizvod je koncentrat belančevina i nije ostatak koji potiče direktno od ekstrakcije sojinog zrna. Prema tome, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 2304.
Proizvod se dobija u postupku odmašćivanja sojinog zrna do tog stepena da ono izgubi bitne karakteristike originalnog materijala (videti Napomenu 1. uz Glavu 23 HS Komentar uz tarifni broj 2309).
Proizvod nije pogodan za ljudsku ishranu i namenjen je isključivo za ishranu životinja. Prema tome, svrstava u CN oznaku 2309 90 31 kao ostali preparati vrste koja se upotrebljava za ishranu životinja.