PRAVILNIKO MERILIMA ZA OBRAČUN I ODREĐIVANJE VISINE NAKNADA ZA PRUŽANJE USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI("Sl. glasnik RS", br. 98/2011 i 71/2013) |
Ovim pravilnikom uređuju se merila za obračun naknada za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi u vazdušnom prostoru Republike Srbije - Oblasti informisanja vazduhoplova u letu Beograd (FIR Beograd) i merila za određivanje visine tih naknada.
Ovaj pravilnik se primenjuje na usluge u vazdušnoj plovidbi koje pružaju pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi sertifikovani u skladu sa zakonom kojim se uređuje vazdušni saobraćaj i propisima donetim na osnovu tog zakona, za opšti vazdušni saobraćaj.
Preuzimanje uredbi Evropske unije
Ovim pravilnikom preuzimaju se Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 od 6. decembra 2006. godine koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi i Uredba Komisije (EZ) br. 1191/2010 od 16. decembra 2010. godine kojom se menja Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi.
Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 od 6. decembra 2006. godine koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi daje se u Prilogu 1. ovog pravilnika.
Uredba Komisije (EZ) br. 1191/2010 od 16. decembra 2010. godine kojom se menja Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi daje se u Prilogu 2. ovog pravilnika.
Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) ECAA sporazum označava Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja;
2) ICAO označava Međunarodnu organizaciju civilnog vazduhoplovstva;
3) Nacionalno nadzorno telo (National Supervisory Authority - NSA) u Republici Srbiji - Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije (u daljem tekstu: Direktorat);
4) naknade za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi jesu rutne naknade i terminalne naknade;
5) Okvirna uredba je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 549/2004 od 10. marta 2004. godine kojom se predviđa okvir za formiranje Jedinstvenog evropskog neba, koja je u pravni poredak Republike Srbije preuzeta Prilogom 1. Pravilnika o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", broj 32/11);
6) Uredba o pružanju usluga je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 550/2004 od 10. marta 2004. godine o pružanju usluga u vazdušnoj plovidbi u okviru Jedinstvenog evropskog neba, koja je u pravni poredak Republike Srbije preuzeta Prilogom 2. Pravilnika o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", broj 32/11).
Izrazi "Zajednica", "propisi Zajednice", "Službeni list Evropske unije", "aerodrom Evropske unije" i "država članica" koji se koriste u ovom pravilniku tumače se saglasno tačkama 2. i 3. Aneksa II ECAA sporazuma i odgovarajućim odredbama Lisabonskog ugovora kojim se menja i dopunjava Ugovor o Evropskoj uniji i Ugovor o osnivanju Evropske zajednice.
Rutne naknade se obračunavaju i njihova visina određuje po merilima koja su predviđena potvrđenim međunarodnim ugovorima koji obavezuju Republiku Srbiju.
Rutne naknade obuhvataju troškove pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi nastale pružanjem tih usluga na ruti u odnosu na uređaje i usluge, u zonama naplate u njihovoj nadležnosti, troškove Direktorata na ime regulatornih i nadzornih poslova, troškove angažovanja kvalifikovanih tela (priznatih organizacija) kako je navedeno u članu 3. Uredbe o pružanju usluga, kao i troškove koji proizlaze iz potvrđenih međunarodnih ugovora.
Na sve ono što nije predviđeno propisima iz člana 2. ovog pravilnika, na način obračuna rutnih naknada i određivanje njihove visine primenjuju se Uslovi primene sistema rutnih naknada i uslovi plaćanja koje je donela Proširena komisija Evropske organizacije za bezbednost vazdušne plovidbe (Evrokontrol), koji se daju u Prilogu 3. ovog pravilnika.
Objavljivanje jedinice rutne naknade
Direktor Direktorata objavljuje u "Službenom glasniku Republike Srbije" izvod iz akta nadležne komisije Evrokontrola o visini jedinice rutne naknade za Republiku Srbiju i akt o visini kamatne stope na zakasnelu uplatu rutne naknade, za svaku kalendarsku godinu.
Visina jedinice rutne naknade i visina kamatne stope na zakasnelu uplatu iz stava 1. ovog člana objavljuju se i u Integrisanom vazduhoplovnom informativnom paketu.
Od obaveze plaćanja rutnih naknada oslobođeni su svi letovi navedeni u članu 9. stav 1. Priloga 1. ovog pravilnika.
Pored letova navedenih u stavu 1. ovog člana, od obaveze plaćanja rutnih naknada oslobođeni su i:
1) vojni letovi koje obavljaju vojni vazduhoplovi Republike Srbije i vojni letovi koje obavljaju vojni vazduhoplovi drugih država na osnovu međunarodnih ugovora;
2) letovi za potrebe obuke koji se obavljaju isključivo radi sticanja dozvole ili ovlašćenja članova letačke posade, ukoliko je to naznačeno u planu leta. Letovi se moraju obavljati isključivo unutar vazdušnog prostora Republike Srbije. Ti letovi ne smeju da služe za prevoz putnika i/ili tereta, kao ni za pozicioniranje, odnosno prelet vazduhoplova;
3) letovi koji se obavljaju isključivo u svrhu provere opreme koja se koristi ili je namenjena za korišćenje kao zemaljska navigaciona oprema, isključujući pozicionirajuće letove;
4) kružni letovi koji se završavaju na aerodromu sa koga je vazduhoplov poleteo, tokom kojih nije došlo do međusletanja;
5) letovi koji se obavljaju isključivo prema pravilima vizuelnog letenja (VFR);
6) humanitarni letovi odobreni od strane nadležnog organa;
7) letovi carinskih organa i organa unutrašnjih poslova.
Rutne naknade za Republiku Srbiju naplaćuje Evrokontrol - Centralni biro za naplatu rutnih naknada (CRCO), na osnovu međunarodnog ugovora koji obavezuje Republiku Srbiju.
Ukupna naplaćena sredstva iz stava 1. ovog člana, uplaćuju se na račun Direktorata i na račun Agencije za kontrolu letenja Srbije i Crne Gore d.o.o (u daljem tekstu: Agencija), u skladu sa učešćem troškova Direktorata, odnosno Agencije u troškovnoj osnovi zone naplate. Deo naplaćenih sredstava koji se odnosi na troškove Evrokontrola se, shodno sporazumu o isplati rutnih naknada za predmetnu godinu između učesnika u zoni naplate rutnih naknada, uplaćuje na račun Evrokontrola po instrukcijama navedenim u računu za plaćanje Evrokontrol kontribucije.
Do 31. decembra 2014. godine za operatere vazduhoplova koji za poletanje i sletanje koriste aerodrome u Republici Srbiji terminalne naknade se obračunavaju, njihova visina se određuje i naplata vrši u skladu s Odlukom o visini naknade za korišćenje usluga obezbeđenja vazdušnog saobraćaja u oblasti terminalnih kontrola letenja ("Službeni glasnik Republike Srbije", br. 91/06 i 45/07).
Prema operaterima vazduhoplova koji odmah ne postupe prema instrukcijama za plaćanje naknade za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi i koji, u ostavljenom roku, u celosti, ne plate tu naknadu, biće privremeno uskraćeno, ograničeno ili kompletno otkazano pružanje tih usluga i preduzete druge raspoložive mere u skladu sa važećim propisima.
Odredbe člana 4. stav 4, člana 8. stav 1, člana 13. stav 3. i člana 15. stav 2. Priloga 1. ovog pravilnika kojima je propisana obaveza izveštavanja Evropske komisije i razmena informacija sa Evropskom komisijom o troškovnim osnovama, primeniće se po prijemu Republike Srbije u punopravno članstvo Evropske unije.
III PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Odluka o primeni Uslova primene Sistema rutnih naknada i uslova plaćanja ("Službeni glasnik Republike Srbije", broj 2/11).
Stupanje Pravilnika na snagu. Primena Pravilnika
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", osim Priloga 2. koji se primenjuje po prijemu Republike Srbije u punopravno članstvo Evropske unije.
Na operatere vazduhoplova koji za poletanje i sletanje koriste aerodrome u Republici Srbiji, odredbe Priloga 1. ovog pravilnika koje se odnose na terminalne naknade primenjivaće se od 1. januara 2015. godine.
Samostalni član Pravilnika o izmeni
Pravilnika o merilima za obračun i određivanje visine naknade za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi
("Sl. glasnik RS", br. 71/2013)
Član 2
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 od 6. decembra 2006. godine koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi
OPŠTE ODREDBE
Član 1
1. Ovom uredbom propisuju se neophodne mere za razvijanje šeme naplate rutnih naknada za usluge u vazdušnoj plovidbi (u daljem tekstu: šema naplate) koja je u skladu sa Evrokontrolovim sistemom rutnih naknada.
2. Ova uredba primenjuje se na usluge u vazdušnoj plovidbi koje pružaju pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi, imenovani u skladu sa članom 8. Uredbe (EZ) br. 550/2004 Evropskog parlamenta i Saveta od 10. marta 2004. godine o pružanju usluga u vazdušnom saobraćaju u okviru Jedinstvenog evropskog neba (Uredba o pružanju usluga), kao i pružaoci meteoroloških usluga u skladu sa članom 9. stav 1. te uredbe, za opšti vazdušni saobraćaj u okviru ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region (EUR) i Afrički region (AFI), gde su države članice odgovorne za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi.
3. Države članice mogu da primene ovu uredbu i na usluge u vazdušnoj plovidbi koje se pružaju u vazdušnom prostoru pod njihovom odgovornošću u okviru drugih ICAO regiona, pod uslovom da o tome informišu Evropsku komisiju (Komisija) i ostale države članice.
4. Države članice mogu da primene ovu uredbu na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi kojima je dopušteno da pružaju usluge u vazdušnoj plovidbi bez posedovanja sertifikata, u skladu sa članom 7. stav 5. Uredbe o pružanju usluga.
5. Države članice mogu da odluče da ne primene ovu uredbu na usluge u vazdušnoj plovidbi koje se pružaju na aerodromima sa manje od 50.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje, bez obzira na maksimalnu masu na poletanju i broj putničkih sedišta, operacije se računaju kao zbir poletanja i sletanja i izračunavaju se kao prosek za prethodne tri godine.
Države članice će o tome obavestiti Komisiju. Komisija periodično objavljuje ažurirani spisak izuzetih aerodroma.
6. Ne dirajući u primenu principa navedenih u čl. 14. i 15. Uredbe o pružanju usluga, države članice mogu da odluče da ne obračunavaju terminalne naknade na način propisan članom 11. ove uredbe i da ne uspostave jedinice terminalne naknade, kao što je navedeno u članu 13. ove uredbe, u pogledu pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi na aerodromima sa manje od 150.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje, bez obzira na maksimalnu masu na poletanju i broj putničkih sedišta, operacije se računaju kao zbir poletanja i sletanja i izračunavaju se kao prosek za prethodne tri godine.
Pre donošenja takve odluke, države članice treba da sprovedu procenu u kojoj meri su ispunjeni uslovi navedeni u Dodatku I, uključujući i konsultacije sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora.
Konačna procena o tome da li su ti uslovi ispunjeni i odluka države članice moraju da budu objavljene i dostavljene Komisiji, dajući uz to puno obrazloženje za donošenje takvog zaključka, uključujući i ishod konsultacija sa korisnicima.
Član 2
Za potrebe ove uredbe koriste se definicije navedene u članu 2. Okvirne uredbe.
Pored toga upotrebljavaju se i sledeće definicije:
(a) korisnik usluga u vazdušnoj plovidbi je operater vazduhoplova u vreme kad se let obavlja ili, ako identitet operatera nije poznat, vlasnik vazduhoplova, ukoliko on ne dokaže da je u to vreme neko drugo lice bilo operater;
(b) predstavnik korisnika vazdušnog prostora je bilo koje pravno lice ili drugi subjekt koji zastupa interese jedne ili više kategorija korisnika usluga u vazdušnoj plovidbi;
(c) IFR (Instrument Flight Rules) su pravila instrumentalnog letenja, prema definiciji sadržanoj u Aneksu 2 Čikaške konvencije o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu iz 1944. (10. izdanje - juli 2005);
(d) VFR (Visual Flight Rules) su pravila vizualnog letenja, prema definiciji sadržanoj u Aneksu 2 Čikaške konvencije o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu iz 1944. (10. izdanje - juli 2005);
(e) zona naplate rutnih naknada obuhvata vazdušni prostor za koji je utvrđena jedinstvena troškovna osnova i jedinstvena jedinica naknade;
(f) zona naplate terminalnih naknada označava aerodrom ili grupu aerodroma za koje je utvrđena jedinstvena troškovna osnova i jedinstvena jedinica naknade;
(g) javni (komercijalni) avio-prevoz je let ili serija letova radi prevoza putnika, prtljaga, robe ili pošte za koji se plaća cena prevoza ili zakupnina.
Član 3
1. Šema naplate treba da odražava, bilo direktno ili indirektno, troškove nastale u pružanju usluga u vazdušnoj plovidbi.
2. Troškovi rutnih usluga finansiraju se iz rutnih naknada koje se naplaćuju korisnicima usluga u vazdušnoj plovidbi.
3. Troškovi terminalnih usluga finansiraju se iz terminalnih naknada koje se naplaćuju korisnicima usluga u vazdušnoj plovidbi i/ili iz drugih prihoda, uključujući uzajamne subvencije u skladu sa propisima Zajednice.
4. St. 2. i 3. ovog člana ne primenjuju se na slučajeve izuzeća od plaćanja naknada za usluge u vazdušnoj plovidbi propisane u članu 9. ove uredbe.
5. Šema naplate mora da obezbedi transparentnost i konsultacije o troškovnim osnovama i o raspodeli troškova na različite usluge.
Član 4
1. Države članice određuju zone naplate u vazdušnom prostoru u njihovoj nadležnosti, u kojima se korisnicima vazdušnog prostora pružaju usluge u vazdušnoj plovidbi.
2. Zone naplate definišu se u skladu sa operacijama i uslugama kontrole letenja, nakon konsultacija sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora.
3. Zona naplate rutnih naknada se prostire od nivoa zemlje do gornjeg sloja vazdušnog prostora, uključujući i taj prostor, ne dovodeći u pitanje mogućnost države članice da, nakon konsultacija sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, odredi jednu specifičnu zonu za neko složeno terminalno područje.
4. Ako zone naplate obuhvataju vazdušni prostor više od jedne države članice, te države zaključuju odgovarajuće aranžmane kako bi obezbedile doslednu i ujednačenu primenu ove uredbe na taj vazdušni prostor. One će o tim aranžmanima obavestiti Komisiju i Evrokontrol.
TROŠKOVI PRUŽANJA USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI
Prihvatljive usluge, uređaji i aktivnosti
Član 5
1. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi navedeni u članu 1. st. 2. i 4. ove uredbe moraju da utvrde troškove usluga u vazdušnoj plovidbi pruženih u okviru ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region, nastale u odnosu na uređaje i usluge, u zonama naplate u njihovoj nadležnosti.
Ovi troškovi uključuju administrativne troškove, troškove obuke, izrade studija, ispitivanja i testova, troškove istraživanja i razvoja u vezi za uslugama u vazdušnoj plovidbi.
2. Države članice mogu, u vezi sa pružanjem usluga u vazdušnoj plovidbi, da utvrde i sledeće troškove:
(a) troškove nadležnih nacionalnih tela;
(b) troškove kvalifikovanih tela (priznatih organizacija) kako je navedeno u članu 3. Uredbe o pružanju usluga;
(c) troškove koji proizlaze iz međunarodnih ugovora.
3. Ne dovodeći u pitanje druge izvore finansiranja, u cilju ostvarivanja visokog nivoa bezbednosti, ekonomičnosti i kvaliteta usluga, naknade mogu da se koriste i za finansiranje projekata pomoći specifičnim kategorijama korisnika vazdušnog prostora i/ili pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi, kako bi se poboljšala ukupna navigaciona infrastruktura, pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi i korišćenje vazdušnog prostora u skladu sa odgovarajućim propisima Zajednice.
Član 6
1. Troškovi prihvatljivih usluga, uređaja i aktivnosti u smislu člana 5. ove uredbe moraju da se utvrde za period od 1. januara do 31. decembra, tako da budu u skladu sa finansijskim izveštajima navedenim u članu 12. Uredbe o pružanju usluga. Međutim, jednokratni efekti koji su rezultat uvođenja Međunarodnih računovodstvenih standarda, mogu da se rasporede na period od najviše 15 godina.
2. Troškovi navedeni u stavu 1. ovog člana moraju da se raščlane na troškove osoblja, ostale operativne troškove, troškove amortizacije, troškove kapitala i posebne stavke, uključujući nepovratne poreze i plaćene carine, kao i sve ostale troškove s tim u vezi.
Troškovi osoblja uključuju bruto zarade, naknade za prekovremeni rad, doprinose na teret poslodavca na ime zdravstvenog osiguranja i osiguranja za nezaposlenost, kao i troškove penzionog fonda i druge pogodnosti.
Ostali operativni troškovi obuhvataju troškove nastale u vezi sa nabavkom dobara i usluga koja se koriste za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi, posebno troškove nabavljenih usluga kao što su komunikacione usluge, troškove spoljno angažovanog osoblja, kao što su konsultanti, troškove materijala, energenata, komunalne troškove, troškove iznajmljivanja zgrada, opreme i uređaja, troškove održavanja, osiguranja i putne troškove. Kad neki pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi kupuje druge usluge u vazdušnoj plovidbi, taj pružalac usluga mora u stavku "ostali operativni troškovi" da uključi stvarne troškove tih usluga.
Troškovi amortizacije odnose se na ukupna osnovna sredstva koja se koriste za potrebe pružanja usluga u vazdušnoj plovidbi. Osnovna sredstva treba da budu amortizovana u skladu sa njihovim očekivanim vekom trajanja, primenjujući proporcionalni metod na istorijske troškove osnovnih sredstava koja se amortizuju. Ako sredstva pripadaju pružaocu usluga u vazdušnoj plovidbi na kojeg se primenjuju podsticajne šeme navedene u članu 12. stav 2. ove uredbe, prilikom računanja amortizacije sadašnji računovodstveni troškovi mogu da budu primenjeni umesto istorijskih računovodstvenih troškova. Taj metod mora da ostane konstantan tokom amortizacionog perioda.
Trošak kapitala jednak je proizvodu:
(a) zbira prosečne neto knjigovodstvene vrednosti osnovnih sredstava koja koristi pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi ili koja su u izgradnji i prosečne neto sadašnje vrednosti obrtnih sredstava koja su potrebna za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi; i
(b) ponderisanog proseka kamatne stope na dugove i prinosa na kapital.
Posebne stavke uključuju jednokratne troškove u vezi sa pružanjem usluga u vazdušnoj plovidbi, koji su nastali tokom godine.
3. Za potrebe stava 2. podstav (5) ovog člana, ponderacioni faktor treba da bude zasnovan na proporciji finansiranja, bilo kroz dug ili kroz sopstveni kapital. Kamatna stopa na dug mora da bude jednaka prosečnoj kamatnoj stopi na dug pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi. Kod utvrđivanja prinosa na sopstveni kapital, treba uzeti u obzir finansijski rizik pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi, uzimajući kao orijentir kamatnu stopu na nacionalne obveznice. Ako se na pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi primenjuje podsticajna šema navedena u članu 12. stav 2. ove uredbe, dodatna premija može da bude pridodata kako bi se obezbedilo adekvatno uzimanje u obzir specifičnog finansijskog rizika preuzetog od strane ovog pružaoca usluga.
Ako imovina ne pripada pružaocu usluga u vazdušnoj plovidbi ali je uključena u obračun troškova kapitala, države članice moraju da obezbede da se trošak kapitala te imovine ne nadoknađuje dvostruko.
Član 7
1. Troškovi prihvatljivih usluga, uređaja i aktivnosti u smislu člana 5. ove uredbe moraju da se raspodele na zone naplate na transparentan način, poštujući način na koji su oni stvarno nastali.
Ako troškovi nastanu u različitim zonama naplate, iste treba raspodeliti proporcionalno, na osnovu transparentne metodologije kakva je propisana u članu 8. ove uredbe.
2. Troškovi terminalnih usluga se odnose na sledeće usluge:
(a) usluge aerodromske kontrole letenja, usluge informisanja vazduhoplova u letu na aerodromu uključujući savetodavne usluge u vazdušnom saobraćaju i usluge uzbunjivanja;
(b) usluge u vazdušnom saobraćaju u vezi sa letovima u dolasku i odlasku vazduhoplova u okviru određene udaljenosti od aerodroma, na osnovu operativnih zahteva;
(c) odgovarajuću raspodelu svih ostalih elemenata usluga u vazdušnoj plovidbi, na način da ona odražava proporcionalnu raspodelu između rutnih i terminalnih usluga.
3. Troškovi rutnih usluga moraju da se odnose na troškove navedene u stavu 1. ovog člana, isključujući troškove navedene u stavu 2. ovog člana.
4. Ako su VFR letovi izuzeti u skladu sa članom 9. ove uredbe, pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora troškove usluga u vazdušnoj plovidbi koji se odnose na VFR letove navesti odvojeno od troškova koji se odnose na IFR letove. Ti troškovi se mogu utvrditi metodologijom marginalnih troškova, uzimajući u obzir koristi koje IFR letovi imaju zahvaljujući uslugama pruženim VFR letovima.
Transparentnost troškovne osnove
Član 8
1. Ne dirajući u član 18. Uredbe o pružanju usluga, države članice i/ili pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da organizuju razmenu informacija o troškovnim osnovama, planiranim investicijama i očekivanom saobraćaju sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, ako oni to zahtevaju. Nakon toga će podatke o svojim troškovima, utvrđenim u skladu sa članom 5. ove uredbe, na transparentan način učiniti dostupnim predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, Komisiji i, ako je primenjivo, Evrokontrolu, najmanje jednom godišnje.
2. Informacije navedene u stava 1. ovog člana moraju da se zasnivaju na izveštajnim tabelama i detaljnim pravilima utvrđenim u Dodatku II. ove uredbe ili, ako je država članica donela odluku u skladu sa članom 1. stav 6. ove uredbe ili je nagovestila Komisiji da razmatra mogućnost da donese takvu odluku, u Dodatku III. Deo 1. ove uredbe.
FINANSIRANJE PRUŽANJA USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI KROZ NAKNADE ZA PRUŽANJE USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI
Izuzeća od plaćanja naknada za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi
Član 9
1. Države članice moraju da oslobode od obaveze plaćanja rutnih naknada:
(a) letove koji se obavljaju vazduhoplovi čija je maksimalna masa na poletanju manja od dve metričke tone;
(b) mešovite VFR/IFR letove u zonama naplate u kojima se isti obavljaju isključivo po VFR pravilima i gde se za VFR letove ne naplaćuje nikakva naknada;
(c) letove koji se obavljaju isključivo radi prevoza, u službenoj misiji, vladajućeg monarha i članova njegove uže porodice, šefova država, predsednika vlada i ministara u vladi, s tim da u ovim slučajevima u planu leta to mora da bude naznačeno odgovarajućim indikatorom statusa;
(d) letove u cilju traganja i spasavanja koje je odobrio nadležan organ.
2. Države članice mogu da oslobode od obaveze plaćanja rutnih naknada:
(a) vojne letove koje obavljaju vojni vazduhoplovi bilo koje države;
(b) letove za potrebe obuke koji se obavljaju isključivo radi sticanja dozvole ili ovlašćenja članova letačke posade, ukoliko je to naznačeno u planu leta; letovi se moraju obavljati isključivo unutar vazdušnog prostora države članice koja je u pitanju; letovi ne smeju da služe za prevoz putnika i/ili tereta, kao ni za pozicioniranje, odnosno prelet vazduhoplova;
(c) letove koji se obavljaju isključivo u svrhu provere opreme koja se koristi ili je namenjena za korišćenje kao zemaljska navigaciona oprema, isključujući pozicionirajuće letove;
(d) letove koji se završavaju na aerodromu sa koga je vazduhoplov poleteo, tokom kojih nije došlo do međusletanja (kružni letovi);
(e) VFR letove;
(f) humanitarne letove odobrene od strane odgovarajućeg nadležnog organa;
(g) letove carinskih i organa unutrašnjih poslova.
3. Države članice mogu da oslobode od plaćanja terminalnih naknada letove navedene u st. 1. i 2. ovog člana.
4. Troškovi letova koji su oslobođeni plaćanja ne uzimaju se u obzir prilikom obračunavanja jedinica naknada.
Ti troškovi sastoje se od:
(a) troškova izuzetih VFR letova koji su navedeni u članu 7. stav 4. ove uredbe; i
(b) troškova izuzetih IFR letova, koji treba da budu obračunati kao proizvod troškova nastalih za IFR letove i učešća broja izuzetih jedinica usluga (service unit) u odnosu na ukupan broj jedinica usluga; troškovi nastali od IFR letova moraju da budu jednaki ukupnim troškovima umanjenim za troškove VFR letova.
Države članice moraju da obezbede da se pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi refundiraju troškovi usluga koje su pružili letovima izuzetim od plaćanja naknada.
Član 10
1. Rutna naknada za određeni let, u nekoj specifičnoj zoni naplate rutnih naknada, mora da bude jednaka proizvodu jedinice naknade utvrđene za tu zonu naplate rutnih naknada i broja jedinica rutnih usluga za taj let.
2. Ne dirajući u primenu podsticajne šeme države članice u odnosu na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi u skladu sa članom 12. stav 2. ove uredbe, jedinica naknade u zoni naplate rutnih naknada navedena u stavu 1. ovog člana mora da se obračuna tako da se planirani troškovi usluga u vazdušnoj plovidbi podele sa planiranim brojem naplativih jedinica rutnih usluga za relevantnu godinu. Planirani troškovi moraju da uključe i saldo koji proizlazi iz pozitivnog ili negativnog prenosa iz prethodnih godina.
3. Jedinice rutne naknade moraju da se obračunaju u skladu sa Dodatkom IV. ove uredbe.
Obračunavanje terminalnih naknada
Član 11
1. Ne dirajući u mogućnosti da se u skladu sa članom 3. ove uredbe terminalne usluge u vazdušnoj plovidbi finansiraju iz dugih izvora, terminalna naknada za dati let u datoj zoni naplate terminalnih naknada mora biti jednaka proizvodu jedinice naknade utvrđene za tu zonu naplate i broja jedinica terminalnih usluga za dati let.
2. Ne dirajući u primenu podsticajne šeme države članice u odnosu na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi u skladu sa članom 12. stav 2. ove uredbe, jedinica naknade u zoni naplate terminalnih naknada navedena u stavu 1. ovog člana mora da se obračuna tako da se planirani troškovi usluga u vazdušnoj plovidbi podele sa planiranim brojem naplativih jedinica terminalnih usluga za relevantnu godinu. Planirani troškovi moraju da uključe i saldo koji proizlazi iz pozitivnog ili negativnog prenosa iz prethodnih godina.
3. Jedinice terminalne naknade moraju da se obračunaju u skladu sa Dodatkom V. ove uredbe.
Član 12
1. Države članice mogu da ustanove ili odobre podsticajne šeme koje se sastoje od finansijskih koristi ili smetnji primenjivih na nediskriminatoran i transparentan način, kako bi se podržala unapređenja u pružanju usluga u vazdušnoj plovidbi, što rezultira različitim obračunom naknada, kako je to propisano u st. 2. i 3. ovog člana. Ovi podsticaji, mogu da se primene na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi i/ili na korisnike vazdušnog prostora.
2. Ako država članica odluči da primeni podsticajnu šemu na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi, ona će, nakon konsultacija u skladu sa članom 15. ove uredbe, unapred odrediti uslove za utvrđivanje maksimalne visine jedinice naknade ili prihoda za svaku godinu, tokom perioda koji nije duži od pet godina. Ovi uslovi treba da budu određeni u skladu sa planiranom visinom troškova (uključujući troškove kapitala) tokom tog perioda, a takođe mogu da odrede finansijske varijacije (bilo iznad ili ispod očekivanih troškova) na osnovu određenih aspekata učinka pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi, koji mogu da uključe efikasnost, kvalitet usluge, učinke konkretnih projekata, kritične tačke ili nadležnosti ili nivo saradnje sa drugim pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi, u pogledu uzimanja u obzir mrežnih uticaja.
3. Ako država članica odluči da primeni podsticajnu šemu na korisnike usluga u vazdušnoj plovidbi, uključujući noćne modulacije, ona će, nakon konsultacija u skladu sa članom 15. ove uredbe, prilagoditi naknade za nastale troškove koje su oni uzrokovali, kako bi se priznali napori koje su ti korisnici uložili u optimizaciju korišćenja usluga u vazdušnoj plovidbi, smanjenje sveukupnih troškova tih usluga i povećanje njihove efikasnosti, posebno smanjivanjem naknada u skladu sa opremom vazduhoplova koja povećava kapacitet ili kompenzuje nepovoljnosti nastale odabirom manje opterećenih ruta.
Podsticajna šema mora da bude ograničena vremenom, obimom i iznosom. Procenjene uštede ostvarene kroz unapređenje operativne efikasnosti treba da nadoknade, najmanje, troškove podsticajnih mera u razumnom vremenskom roku. Šema treba da bude predmet redovnog razmatranja koje uključuje predstavnike korisnika vazdušnog prostora.
4. Države članice koje su ustanovile ili odobrile podsticajne šeme treba da prate odgovarajuću primenu istih od strane pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi.
Određivanje jedinica naknade za zone naplate
1. Države članice moraju da obezbede da se jedinice naknade utvrđuju za svaku zonu naplate na godišnjem nivou. Moraju, takođe, da obezbede da se jedinice naknade utvrđuju unapred, za svaku godinu, za period koji nije duži od pet godina.
2. U slučaju neočekivanih većih promena saobraćaja ili troškova, jedinice naknade se mogu izmeniti tokom godine.
3. Države članice moraju da obaveste Komisiju i Evrkontrol, ako je to primenjivo, o jedinicama naknade utvrđenim za svaku zonu naplate.
1. Države članice mogu da naplate naknade kroz jedinstvenu naknadu po letu.
2. Korisnici usluga u vazdušnoj plovidbi moraju sve naknade za usluge u vazdušnoj plovidbi da plate odmah i u celosti.
3. Države članice će obezbediti efektivnu primenu prinudnih mera. Te mere mogu da obuhvate usklađivanje pružanja usluga, zadržavanje vazduhoplova, kao i druge mere prinudne naplate u skladu sa važećim propisima.
Transparentnost obračunskog mehanizma
1. Države članice moraju da obezbede da se o politici obračuna naknada obavljaju redovne konsultacije sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora. U tu svrhu moraju da im dostave potrebne informacije o obračunskom mehanizmu, kao što je navedeno u Dodatku VI. ove uredbe ili, ako država članica donese odluku u skladu sa članom 1. stav 6. ove uredbe, moraju da im dostave potrebne informacije, kao što je navedeno u Dodatku III. Deo 2. ove uredbe, te da organizuju efikasne i transparentne konsultativne sastanke radi prezentiranja tih informacija, kao i informacija navedenih u članu 8. ove uredbe, uz prisustvo zainteresovanih pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi.
2. Ne dirajući u odredbu člana 18. Uredbe o pružanju usluga, relevantna dokumentacija se stavlja na raspolaganje predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, Komisiji, Evrokontrolu i nacionalnom nadzornom telu, tri nedelje pre održavanja konsultativnog sastanka.
ZAVRŠNE ODREDBE
Države članice se staraju da se odluke donete u skladu sa ovom uredbom pravilno obrazlože i da podležu efikasnom razmatranju i/ili žalbenom postupku.
Omogućavanje praćenja usaglašenosti
1. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da omoguće nacionalnom nadzornom telu, odnosno priznatoj organizaciji koja deluje u njegovo ime, vršenje inspekcija i provera (nadzor), uključujući i posete na licu mesta.
Lica koja su ova tela ovlastila imaju pravo da:
(a) pregledaju relevantna računovodstvena dokumenata, popise imovine, inventara i svih drugih materijala koji su relevantni za utvrđivanje naknada za usluge u vazdušnoj plovidbi;
(b) uzimaju kopije ili izvode iz takvih dokumenata;
(c) traže usmeno objašnjenje na licu mesta;
(d) ulaze u odgovarajuće poslovne prostorije, na zemljište ili u prevozna sredstva.
Ovakve inspekcije i provere treba da budu sprovedene u skladu sa procedurama na snazi u državama članicama u okviru kojih se iste i sprovode.
1. Ova uredba stupa na snagu sedmog dana nakon dana njenog objavljivanja u Službenom listu Evropske unije.
2. Ova uredba će se primenjivati od 1. januara 2007. godine.
Međutim, države članice mogu da odlože primenu čl. 9, 10, 12, 13 i 14, na rutne naknade, do 1. januara 2008. godine.
Države članice mogu da odlože primenu člana 9. i čl. od 11 - 15, na terminalne naknade, do 1. januara 2010. godine.
Ako države članice odluče da odlože primenu u skladu sa podstavom (2) i (3) ovog stava, o tome moraju da obaveste Komisiju.
PROCENA USLOVA ZA PRUŽANJE USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI NA AERODROMIMA NA KOJE SE ODNOSI ČLAN 1. STAV 6. OVE UREDBE
Sledeći uslovi treba da budu procenjeni u skladu sa članom 1. stav 6 ove uredbe:
1. U kojoj meri pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi mogu slobodno da ponude da pruže usluge u vazdušnoj plovidbi ili da odustanu od pružanja tih usluga na aerodromima:
- postojanje bilo kojih značajnih ekonomskih barijera koje sprečavaju pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi da ponudi da pruži usluge u vazdušnoj plovidbi ili da odustane od pružanja tih usluga,
- postojanje bilo kojih značajnih zakonskih barijera koje sprečavaju pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi da ponudi da pruži usluge u vazdušnoj plovidbi ili da odustane od pružanja tih usluga,
- dužina trajanja ugovora,
- postojanje procedure koja dopušta da se imovina i osoblje jednog pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi prenese drugom.
2. U kojoj meri aerodromi mogu slobodno da odrede ko će na njima pružati usluge u vazdušnoj plovidbi, uključujući i opciju samoopsluživanja uslugama u vazdušnoj plovidbi:
- sposobnost aerodroma ili na drugi način, da se krene u pravcu samoopsluživanja uslugama u vazdušnoj plovidbi,
- postojanje zakonskih, ugovornih ili praktičnih prepreka u vezi sa mogućnošću aerodroma da promeni pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi,
- uloga predstavnika korisnika vazdušnog prostora u procesu selekcije pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi.
3. U kojoj meri postoji izbor pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi za koje aerodrom može da se odluči:
- postojanje strukturne rigidnosti koja ograničava efektivan izbor usluga u vazdušnoj plovidbi za aerodrome,
- dokaz o alternativnim pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi, uključujući i mogućnost samoopsluživanja uslugama, što aerodromu daje mogućnost izbora pri selekciji usluga u vazdušnoj plovidbi.
4. Nivo na kojem aerodromi podležu pritiscima komercijalnih troškova ili propisa zasnovanih na podsticajima:
- da li aerodromi aktivno konkurišu na poslovima u vazduhoplovstvu,
- u kojoj meri se na aerodrome odnosi naknada za usluge u vazdušnoj plovidbi,
- da li aerodromi posluju u konkurentnom okruženju ili pod ekonomskim podsticajima namenjenim da limitiraju cene ili na drugi način podstaknu smanjenje troškova.
TRANSPARENTNOST TROŠKOVNE OSNOVE
1. IZVEŠTAJNA TABELA
Države članice, kao i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi, moraju da popune sledeću izveštajnu tabelu za svaku zonu naplate koja je pod njihovom odgovornošću.
Navedene brojčane vrednosti moraju da budu stvarne vrednosti za godine od (n-3) do (n-1) i planirane vrednosti za godine od (n) nadalje. Stvarni troškovi moraju da se utvrde na osnovu završnih računa. Planirani troškovi moraju da budu utvrđeni u skladu s poslovnim planom koji se zahteva prema uslovima za izdavanje sertifikata pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi propisanim u članu 7. Uredbe o pružanju usluga.
Troškovi se određuju u nacionalnoj valuti.
Tabela 1
Ukupni troškovi
Organizacija:
Zona naplate:
Godina n:
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Specifikacija po vrstama troškova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osoblje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostali operativni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amortizacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi kapitala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vanredne stavke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifikacija po vrstama usluga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Upravljanje vazdušnim saobraćajem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Komunikacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Navigacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadzor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Traganje i spasavanje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vazduhoplovno informisanje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vazduhoplovno meteorološke usluge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi nadzora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostali državni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Dodatne informacije o deviznom kursu nacionalne valute prema evru |
|
|
|
||||||
Kurs (1 EUR =) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Dodatne informacije o troškovima kapitala |
|
|
|
||||||
Prosečna angažovana sredstva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Od čega, prosečna stalna sredstva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trošak kapitala pre poreza (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prinos na kapital (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prosečna kamata na dugove (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. DODATNE INFORMACIJE
Pored navedenog, države članice i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da dostave najmanje i sledeće informacije:
- opis metodologije koja je korišćena za raspodelu troškova uređaja ili usluga između različitih usluga u vazdušnoj plovidbi, zasnovanih na popisu uređaja i usluga iz ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region (dok. br. 7754) i opis metodologije koja je korišćena za raspodelu tih troškova između različitih zona naplate;
- opis i objašnjenje razlika između planiranih i stvarnih vrednosti za godinu (n-1);
- opis i objašnjenje planiranih troškova za petogodišnji period zasnovanih na planu poslovanja;
- opis troškova država članica (ostali troškovi države);
- opis i objašnjenje metode koja je usvojena za obračun troškova amortizacije: istorijski troškovi ili sadašnji troškovi. Ako se koristi obračun na osnovu sadašnjih troškova, treba dostaviti uporedne podatke o istorijskim troškovima;
- obrazloženje troškova kapitala, uključujući elemente imovinske osnove;
- opis troškova za svaki aerodrom, za svaku zonu naplate terminalnih naknada; za aerodrome sa manje od 20.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje za koje se obračunava prosek tokom prethodne tri godine, troškovi mogu biti predstavljeni zbirno;
- specifikacija meteoroloških troškova sa podelom na direktne troškove i "troškove osnovne MET delatnosti" koji se definišu kao troškovi pomoćnih uređaja i usluga koji takođe služe za meteorološke potrebe uopšteno. To uključuje opštu analizu i prognozu, osmatranje pomoću meteorološkog radara i satelita, mreže za prizemno osmatranje i visinsko merenje, meteorološke komunikacione sisteme, centre za obradu podataka i pomoćna istraživanja osnovne delatnosti, obuku i administraciju;
- opis metodologije koja se koristi za raspodelu ukupnih MET troškova i troškova osnovne MET delatnosti za potrebe civilnog vazduhoplovstva i između zona naplate.
POSEBNI ZAHTEVI ZA TRANSPARENTNOST PRUŽANJA USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI NA AERODROMIMA NA KOJE SE ODNOSI ČLAN 1. STAV 6.
1. TROŠKOVI USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI
1.1. Izveštajna tabela
Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da popune sledeću izveštajnu tabelu za svaku zonu naplate terminalnih naknada koja je pod njihovom odgovornošću.
Navedene brojčane vrednosti moraju da budu stvarne vrednosti za godine od (n-3) do (n-1) i planirane vrednosti za godinu (n) i naredne. Stvarni troškovi moraju da se utvrde na osnovu završnih računa. Planirani troškovi moraju da budu utvrđeni u skladu sa zahtevanim poslovnim planom.
Troškovi se utvrđuju u nacionalnoj valuti.
Tabela 1
Ukupni troškovi
Organizacija:
Zona naplate:
Godina n:
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Specifikacija po vrstama troškova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osoblje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostali operativni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amortizacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi kapitala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vanredne stavke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2. Dodatne informacije
Pored navedenog, pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da dostave, najmanje, i sledeće informacije:
- opis metodologije koja je korišćena za raspodelu troškova uređaja ili usluga između različitih usluga u vazdušnoj plovidbi, na osnovu popisa uređaja i usluga iz ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region (dokument br. 7754);
- opis i objašnjenje razlika između planiranih i stvarnih vrednosti koje nisu poverljive prirode za godinu (n-1);
- opis i objašnjenje petogodišnjih planiranih troškova i investicija u vezi sa očekivanim saobraćajem, koji nisu poverljive prirode;
- opis i objašnjenje metode koja je usvojena za obračun troškova amortizacije: istorijski ili sadašnji troškovi;
- objašnjenje troškova kapitala.
2. FINANSIRANJE USLUGA U VAZDUŠNOJ PLOVIDBI
Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da dostave sledeće informacije za svaku zonu naplate terminalnih naknada:
- opis načina na koji se troškovi pružanja usluga u vazdušnoj plovidbi finansiraju.
OBRAČUN JEDINICA RUTNIH USLUGA
1. Jedinica rutne usluge obračunava se množenjem faktora razdaljine i faktora mase predmetnog vazduhoplova.
2. Faktor razdaljine se dobija tako što se brojem 100 podeli broj pređenih kilometara u ortodromi između tačke ulaska i izlaska zone naplate, u skladu sa poslednjim poznatim planom leta, koji je predmetni vazduhoplov podneo u svrhu regulisanja protoka vazdušnog saobraćaja.
3. Ako su tačke ulaska i izlaska nekog leta u zoni naplate identične, faktor razdaljine mora da bude jednak udaljenosti po ortodromi između tih tačaka i najudaljenije tačke iz plana leta.
4. Razdaljina koja se uzima u obzir pri obračunu treba da se umanji za 20 km za svako poletanje i za svako sletanje na teritoriju države članice.
5. Faktor mase, izražen kao broj sa dva decimalna mesta, predstavlja kvadratni koren količnika dobijenog deljenjem metričkih tona u maksimalnoj sertifikovanoj masi vazduhoplova na poletanju, koja je navedena u potvrdi o plovidbenosti ili nekom ekvivalentnom zvaničnom dokumentu koji podnese operater vazduhoplova, sa 50. Ako ta masa nije poznata, treba koristiti poznatu masu najtežeg vazduhoplova istog tipa. Ako neki vazduhoplov ima više maksimalnih sertifikovanih masa na poletanju onda treba koristiti najveću od njih. Ako neki operater vazduhoplova koristi dva ili više vazduhoplova koji su različite verzije istog tipa, za svaki vazduhoplov tog tipa treba koristiti prosek maksimalnih masa na poletanju svih vazduhoplova tog tipa. Obračunavanje faktora mase po tipu vazduhoplova i po operateru vrši se najmanje jednom godišnje.
OBRAČUN JEDINICE TERMINALNE USLUGE
1. Jedinica terminalne usluge mora da bude jednaka faktoru mase za predmetni vazduhoplov.
2. Faktor mase izražen kao broj sa dva decimalna mesta, predstavlja količnik dobijen deljenjem maksimalne sertifikovane mase vazduhoplova na poletanju u metričkim tonama, u skladu sa Dodatkom IV. tačka 5, sa brojem 50 i stepenovanjem dobijenog količnika eksponentom 0,7. Međutim, u prelaznom periodu od pet godina nakon obračuna prve jedinice terminalne naknade u skladu s ovom uredbom, navedeni eksponent mora da bude između 0,5 i 0,9.
MEHANIZAM OBRAČUNA
1. IZVEŠTAJNA TABELA
Države članice moraju da popune sledeće izveštajne tabele za svaku zonu naplate pod njihovom odgovornošću. Takođe, države članice moraju da podnesu konsolidovanu Tabelu 1 za svaku zonu naplate pod njihovom odgovornošću.
Ako zona naplate obuhvata vazdušni prostor više od jedne države članice, one treba da popune tabelu zajedno u skladu sa ugovorima navedenim u članu 4. stav 4. ove uredbe.
Navedene brojčane vrednosti moraju da budu stvarne vrednosti za godine od (n-3) do (n-1) i planirane vrednosti za godine od (n) nadalje. Ukupni troškovi utvrđuju se kao zbir svih ukupnih troškova navedenih u Tabeli 1, a koji se odnose na datu zonu naplate.
Tabela 2
Obračun jedinice naknade
Organizacija:
Zona naplate:
Godina n:
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Jedinica naknade (u EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupni troškovi(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovi izuzetih letova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iznosi prenosa na godinu (n) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prihodi iz drugih izvora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naplativi troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno jedinice usluge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naplative jedinice usluge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedinica naknade(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Kao zbir svih troškova prikazanih u Tabeli 1 koji se odnose na ovu zonu naplate (ako se određene usluge u vazdušnoj plovidbi nabavljaju od spoljnih dobavljača, u obzir se uzimaju troškovi godišnjih izdataka). |
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Jedinica naknade (u nacionalnoj valuti) |
|
|
|
||||||
Kurs (1 EUR =) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedinica naknade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(n-3) |
(n-2) |
(n-1) |
(n) |
(n+1) |
(n+2) |
(n+3) |
(n+4) |
(n+5) |
Saldo za prenos (u nacionalnoj valuti) |
|
|
|
||||||
Naknade fakturisane korisnicima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stvarni ukupni troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prihodi iz drugih izvora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stvarni troškovi izuzetih letova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iznosi prenosa na godinu (n) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saldo godine (n) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. DODATNE INFORMACIJE
Pored navedenog, države članice moraju da prikupe i dostave najmanje i sledeće informacije:
- opis i obrazloženje za uspostavljanje različitih zona naplate, posebno u pogledu zona naplate terminalnih naknada i mogućih uzajamnih subvencija između aerodroma;
- opis i objašnjenje obračuna planiranih naplativih jedinica usluge;
- opis politike izuzeća i opis finansijskih sredstava za pokriće troškova u vezi sa istim;
- opis prihoda iz drugih izvora ako postoje;
- opis i obrazloženje podsticajnih mera koje se primenjuju na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi i, posebno, modaliteta koji se primenjuju u utvrđivanju zakonskih uslova na nivou jedinice naknada. Opis i objašnjenje ciljeva u smislu učinaka i modaliteta uzimanja u obzir istih prilikom utvrđivanja maksimalnih jedinica naknade;
- opis planova pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi sa ciljem ispunjenja planiranih zahteva i ciljeva učinaka;
- opis i objašnjenje podsticajnih mera koje se primenjuju na korisnike usluga u vazdušnoj plovidbi.
Uredba Komisije (EU) br. 1191/2010 od 16. decembra 2010. godine kojom se menja i dopunjava Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 od 6. decembra 2006. godine koja predviđa zajedničku šemu naplate za usluge u vazdušnoj plovidbi
Izmene i dopune Uredbe (EZ) br. 1794/2006
Član 1
Uredba (EZ) br. 1794/2006 menja se i dopunjava, kako sledi:
1) Član 1. se menja i dopunjava kako sledi:
(a) Stav 1. se zamenjuje sledećim:
"1. Ovom uredbom propisuju se neophodna merila za razvijanje zajedničke šeme naplate rutnih naknada za usluge u vazdušnoj plovidbi koja je u skladu sa Evrokontrolovim sistemom rutnih naknada."
(b) St. 5. i 6. se zamenjuju sledećim:
"5. Države članice na koje se primenjuje član 1. stav 3. treća rečenica Uredbe komisije (EU) br. 691/2010, mogu da odluče da ne primene ovu uredbu na usluge u vazdušnoj plovidbi na aerodromima sa manje od 50.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje, bez obzira na maksimalnu masu na poletanju i broj putničkih sedišta.
Države članice moraju da obaveste Komisiju o toj odluci. Komisija će periodično objavljivati ažuriranu listu onih aerodroma na koje su države članice odlučile da ne primene ovu uredbu na usluge u vazdušnoj plovidbi.
6. U odnosu na usluge u vazdušnoj plovidbi koje se pružaju na aerodromima sa manje od 150.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje, bez obzira na maksimalnu masu na poletanju i broj putničkih sedišta, države članice mogu, pre svakog referentnog perioda navedenog u članu 11. stav 3(d) Uredbe (EZ) br. 594/2004, da odluče da ne urade ništa od sledećeg:
(a) obračunavaju utvrđene troškove u skladu sa članom 6. ove uredbe;
(b) obračunavaju terminalne naknade kao što je propisano u članu 11. ove uredbe;
(c) utvrđuju jedinice terminalnih naknada kao što je propisano u članu 13. ove uredbe.
Podstav (1) ovog stava se primenjuje ne dirajući u primenu principa navedenih u čl. 14. i 15. Uredbe (EZ) br. 550/2004 i na isti se primenjuje član 1. stav 3. treća rečenica Uredbe Komisije (EU) br. 691/2010.
Države članice koje odluče da ne primene odredbe navedene u podstavu (1) ovog stava treba da sprovedu detaljnu procenu nivoa usaglašenosti sa uslovima propisanim u Dodatku I. ove uredbe. Ta procena treba da uključi i konsultacije sa predstavnicima korisnika vazdušnog prostora.
Ove države članice treba da podnesu detaljan izveštaj Komisiji o proceni sprovedenoj u skladu sa podstavom (3) ovog stava. Taj izveštaj treba da sadrži dokaze, uključujući i rezultate konsultacija sa korisnicima, kao i sveobuhvatno obrazloženje zaključaka države članice.
Nakon konsultacija sa odnosnom državom članicom, Komisija može da utvrdi da uslovi koji su navedeni u Dodatku I. ove uredbe nisu ispunjeni i može, najkasnije dva meseca od prijema izveštaja, da zahteva da država članica ponovo sprovede procenu shodno izmenjenim uslovima.
Ako Komisija donese takvu odluku, ona mora da odredi koji deo (delovi) procene treba da budu izmenjeni i da navede razloge za to.
Ako Komisija zahteva izmenu procene, odnosna država članica mora da podnese izveštaj o zaključcima izmenjene procene u roku od dva meseca od prijema zahteva Komisije.
Konačan izveštaj treba da bude objavljen i važi tokom trajanja referentnog perioda na koji se odnosi."
2) U članu 2. dodaju se sledeće tačke:
"(h) utvrđeni troškovi su troškovi unapred određeni od strane države članice u skladu sa članom 15. stav 2(a) Uredbe (EZ) br. 550/2004;
(i) referentni period obuhvata referentni period šeme ostvarenog učinka propisan članom 11. stav 3(d) Uredbe (EZ) br. 549/2004;
(j) operacije javnog (komercijalnog) avio-prevoza obuhvataju ukupan zbir poletanja i sletanja javnog (komercijalnog) avio-prevoza, izračunat kao trogodišnji prosek godina koje su prethodile usvajanju planova učinka propisanih članom 12. Uredbe (EU) br. 691/2010;
(k) ostali prihodi su prihodi stečeni od javnih vlasti ili prihodi od komercijalnih aktivnosti i/ili, u slučaju terminalnih naknada, prihodi ostvareni na osnovu sporazuma ili ugovora između pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi i operatera aerodroma koji imaju koristi od pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi u pogledu visine jedinice naknade."
3) U članu 3. st. 1, 2. i 3. se zamenjuju sledećim:
"1. Šema naplate mora da bude u skladu sa principima propisanim članom 15. Uredbe (EZ) br. 550/2004.
2. Utvrđeni troškovi rutnih usluga u vazdušnoj plovidbi se finansiraju iz rutnih naknada koje se naplaćuju korisnicima usluga u vazdušnoj plovidbi u skladu sa odredbama Glave III ove uredbe i/ili iz ostalih prihoda;
3. Utvrđeni troškovi terminalnih usluga u vazdušnoj plovidbi se finansiraju iz terminalnih naknada koje se naplaćuju korisnicima usluga u vazdušnoj plovidbi, u skladu sa odredbama Glave III ove uredbe i/ili iz ostalih prihoda. Ovo može da uključi uzajamne subvencije odobrene u skladu sa propisom Unije."
4) U članu 4. st. 3. i 4. se zamenjuju sledećim:
"3. Zona naplate rutne naknade se prostire od nivoa zemlje do gornjeg sloja vazdušnog prostora, uključujući i taj prostor. Države članice mogu da uspostave jednu specifičnu zonu za neko složeno terminalno područje u okviru zone naplate.
4. Ako zone naplate obuhvataju vazdušni prostor više od jedne države članice, što za posledicu može da ima uspostavljanje zajedničke zone naplate u funkcionalnom bloku vazdušnog prostora, te države članice moraju da obezbede doslednu i ujednačenu primenu ove uredbe na taj vazdušni prostor u najvećoj mogućoj meri.
Ako nije moguća ujednačena primena ove uredbe na odnosni vazdušni prostor, države članice moraju o tim razlikama u primeni ove uredbe, na transparentan način, da informišu korisnike i da o tome obaveste Komisiju i Evrokontrol."
5) U članu 5. st. 2. i 3. se zamenjuju sledećim:
"2. Države članice mogu da utvrde sledeće troškove, kao utvrđene troškove, u skladu sa članom 15. stav 2(a) Uredbe (EZ) br. 550/2004, ako su oni nastali kao rezultat pružanja usluga u vazdušnih plovidbi:
(a) troškove nadležnih nacionalnih tela;
(b) troškove kvalifikovanih tela (priznatih organizacija) kako je navedeno u članu 3. Uredbe (EZ) br. 550/2004;
(c) troškove koji proizlaze iz međunarodnih ugovora.
3. U skladu sa članom 15a. stav 3. Uredbe (EZ) br. 550/2004, ne dovodeći u pitanje druge izvore finansiranja i u skladu sa propisom Unije, deo prihoda ostvaren od naknada može da se koristi za finansiranje zajedničkih projekata za funkcije u vezi sa mrežom (network-related functions), koje su od naročitog značaja za poboljšanje sveukupnog učinka u upravljanju vazdušnim saobraćajem (air traffic management) i uslugama u vazdušnoj plovidbi (air navigation services) u Evropi. U takvim slučajevima, države članice treba da obezbede da je uspostavljena sveobuhvatna i transparentna računovodstvena praksa, tako da se obezbedi da se korisnicima vazdušnog prostora ne naplaćuje duplo. Oni utvrđeni troškovi kojima se finansiraju zajednički projekti moraju da budu jasno identifikovani u skladu sa Dodatkom II. ove uredbe"
6) Član 6. se menja i dopunjava kako sledi:
(a) Stav 1. se zamenjuje sledećim:
"1. Utvrđeni troškovi i stvarni troškovi uključuju i troškove u vezi sa prihvatljivim uslugama, uređajima i aktivnostima u skladu sa članom 5. ove uredbe i ustanovljeni su u skladu sa računovodstvenim standardima navedenim u članu 12. Uredbe (EZ) br. 550/2004.
Jednokratni efekti koji su rezultat uvođenja Međunarodnih računovodstvenih standarda mogu da se rasporede na period od najviše 15 godina.
Ne dirajući u primenu čl. 16. i 18. Uredbe (EU) br. 691/2010, utvrđeni troškovi se određuju pre početka svakog referentnog perioda, kao stavka planova učinka, u skladu sa članom 11. Uredbe (EZ) br. 549/2010 i članom 10. stav 3(b) Uredbe (EU) br. 691/2010, za svaku kalendarsku godinu tokom referentnog perioda, kako u realnim tako i u nominalnim vrednostima. Jedinice naknade treba da se obračunaju na osnovu troškova izraženih u nominalnim vrednostima. Za svaku godinu tokom referentnog perioda, razlika između utvrđenih troškova izraženih u nominalnim vrednostima pre referentnog perioda i utvrđenih troškova korigovanih na osnovu stvarne stope inflacije zabeležene od stane Komisije (Eurostat) za datu godinu, treba da bude prenesena na godinu, ne kasnije od godine n+2.
Utvrđeni troškovi i stvarni troškovi se određuju u nacionalnoj valuti. Ako je zajednička zona naplate sa jedinstvenom jedinicom naknade utvrđena za funkcionalni blok vazdušnog prostora, odnosne države članice moraju da obezbede konverziju nacionalnih troškova u Evro ili u nacionalnu valutu jedne od tih država članica, na način da bude obezbeđen transparentan obračun jedinstvene jedinice naknade, u skladu sa članom 13. stav 1. podstav (1) ove uredbe. Te države članice treba da obaveste Komisiju i Evrokontrol o tome."
b) Stav 2. se menja i dopunjava kako sledi:
(i) Podstav (2) se zamenjuje kako sledi:
"Troškovi osoblja uključuju bruto zarade, naknade za prekovremeni rad, doprinose na teret poslodavca na ime zdravstvenog osiguranja i osiguranja za nezaposlenost, kao i troškove penzionog fonda i druge naknade. Penzioni troškovi se mogu obračunati korišćenjem razumnih pretpostavki u skladu sa izvršenjem plana doprinosa ili nacionalnim propisima, shodno mogućnosti primene. Te pretpostavke treba da budu detaljno obrazložene u nacionalnom planu učinka."
(ii) Podstav (4) i (5) ovog stava se zamenjuju kako sledi:
"Troškovi amortizacije odnose se na ukupna osnovna sredstva koja se koriste za potrebe pružanja usluga u vazdušnoj plovidbi. Osnovna sredstva treba da budu amortizovana u skladu sa njihovim očekivanim vekom trajanja, primenjujući proporcionalni metod na istorijske troškove osnovnih sredstava koja se amortizuju. Računovodstvo istorijskih ili sadašnjih troškova se može primeniti na izračunavanje amortizacije. Metodologija se ne sme menjati tokom amortizacionog perioda i mora da bude u skladu sa primenjenim troškovima kapitala.
Ako se primenjuju sadašnji računovodstveni troškovi, moraju se prikazati i odgovarajući istorijski troškovi kako bi se omogućilo poređenje i procena.
Trošak kapitala jednak je proizvodu:
(a) zbira prosečne neto knjigovodstvene vrednosti osnovnih sredstava i mogućih ispravki (otpisa) ukupnih sredstava koja su određena od strane nacionalnog nadzornog tela i koja su u upotrebi ili u izgradnji od strane pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi i prosečne vrednosti neto obrtnih sredstava, isključujući obračun kamate, koja su potrebna za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi; i
(b) ponderisanog proseka kamatne stope na dugove i prinosa na kapital. Za pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi koji nemaju sopstveni kapital, ponderisani prosek se izračunava na osnovu prinosa primenjenog na razliku ukupnih sredstava navedenih u tački (a) i dugova.
Posebne stavke uključuju jednokratne troškove nastale u vezi sa pružanjem usluga u vazdušnoj plovidbi tokom iste godine.
Svaka ispravka koja koja nije u skladu sa odredbama Međunarodnih računovostvenih standarda mora biti navedena u nacionalnom planu učinaka za potrebe razmatranja od strane Evropske komisije i u pratećim informacijama koje se dostavljaju u skladu sa Dodatkom II. ove uredbe."
c) U stavu 3. podstav (1) se menja kako sledi:
"Za potrebe stava 2. podstav (5) ovog člana ponderacioni faktor treba da bude zasnovan na proporciji finansiranja, bilo kroz dug ili kroz sopstveni kapital. Kamatna stopa na dug mora da bude jednaka prosečnoj kamatnoj stopi na dug pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi. Prinos na sopstveni kapital mora da bude utvrđen na osnovu finansijskog rizika koji snosi pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi."
7) U članu 7(2) dodaje se sledeći podstav:
"Za potrebe tačke (b) podstav (1), države članice moraju, pre početka svakog referentnog perioda, da definišu kriterijume koji se koriste za raspodelu troškova na terminalne i rutne usluge za svaki aerodrom i da Komisiju informišu o tome."
8) Član 8. se zamenjuje sledećim:
"Transparentnost troškovne osnove i mehanizam obračuna naknada
Član 8
1. Države članice će najmanje šest meseci pre početka referentnog perioda, ponuditi predstavnicima korisnika vazdušnog prostora konsultacije u vezi sa utvrđenim troškovima, planiranim investicijama, planiranim jedinicama usluge, politikom obračuna i rezultirajućim jedinicama naknade, u saradnji sa pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi. Države članice će, na transparentan način, informacije o nacionalnim troškovima i troškovima funkcionalnih blokova vazdušnog prostora, utvrđenim u skladu sa članom 5. ove uredbe, kao i odnosnim jedinicama naknade, učiniti dostupnim predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, Komisiji i Evrokontrolu, gde je to primenjivo.
Tokom referentnog perioda, države članice moraju, na godišnjem nivou, da ponude konsultacije predstavnicima korisnika vazdušnog prostora o bilo kakvom odstupanju od plana, posebno u vezi sa:
(a) stvarnim saobraćajem i troškovima u poređenju sa planiranim saobraćajem i utvrđenim troškovima;
(b) primenom mehanizma podele rizika propisanog članom 11a ove uredbe;
(c) podsticajnim šemama propisanim članom 12. ove uredbe.
Konsultacije mogu da budu organizovane na regionalnom nivou. Predstavnici korisnika vazdušnog prostora zadržavaju pravo da zahtevaju dodatne konsultacije. Konsultacije korisnika moraju, takođe, da budu organizovane sistematično nakon pokretanja mehanizma upozorenja koji proizvodi izmenu jedinice naknade.
2. Informacije navedene u stavu 1. ovog člana moraju da se zasnivaju na izvještajnim tabelama i detaljnim pravilima utvrđenim u Dodatku II. i VI. ove uredbe ili, ako je država članica na nacionalnom nivou ili nivou funkcionalnog bloka vazdušnog prostora donela odluku da ne obračunava utvrđene troškove ili terminalne naknade ili da ne utvrđuje jedinice terminalne naknade u skladu sa članom 1. stav 6. ove uredbe, informacije na koje upućuje stav 1. moraju da se zasnivaju na izveštajnim tabelama i detaljnim pravilima navedenim u Dodatku III. ove uredbe.
Relevantna dokumenta moraju da budu dostupna predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, Komisiji, Evrokontrolu i nacionalnim nadzornim telima, tri nedelje pre održavanja konsultacija. Za godišnje konsultacije na koje upućuje stav 1. podstav (2) ovog člana relevantna dokumentacija mora da bude dostupna predstavnicima korisnika vazdušnog prostora, Komisiji, Evrokontrolu i nacionalnim nadzornim telima svake godine, najkasnije do 1. novembra."
9) Član 9. se menja i dopunjava kako sledi:
(a) u stavu 1. tačka (c) se zamenjuje sledećom:
"(c) letove koji se obavljaju isključivo radi prevoza, u službenoj misiji, vladajućeg monarha i članova njegove uže porodice, šefova država, predsednika vlada i ministara u vladi, s tim da u ovim slučajevima izuzeće mora da bude naznačeno odgovarajućim indikatorom statusa ili naznakom u planu leta;"
(b) Stav 4. se menja i dopunjava kako sledi:
(i) briše se podstav (1);
(ii) u podstavu (2), uvodna rečenica se zamenjuje sledećom:
"Troškovi letova koji su oslobođeni plaćanja sastoje se od:"
10) Čl. 10. i 11. se zamenjuju sledećim:
"Obračunavanje rutnih naknada
Član 10
1. Ne dirajući u mogućnosti da se u skladu sa članom 3. stav 2. ove uredbe rutne usluge u vazdušnoj plovidbi finansiraju iz drugih prihoda, rutna naknada za određeni let, u određenoj zoni naplate rutnih naknada, mora da bude jednaka proizvodu jedinice naknade utvrđene za tu zonu naplate rutnih naknada i broja jedinica rutnih usluga za taj let.
2. Jedinica naknade i jedinice rutne usluge moraju da se obračunaju u skladu sa Dodatkom IV. ove uredbe.
Obračunavanje terminalnih naknada
Član 11
1. Ne dirajući u mogućnost da se u skladu sa članom 3. stav 3. ove uredbe terminalne usluge u vazdušnoj plovidbi finansiraju iz drugih prihoda, terminalna naknada za određeni let u određenoj zoni naplate terminalnih naknada mora da bude jednaka proizvodu jedinice naknade utvrđene za tu zonu naplate terminalnih naknada i broja jedinica terminalnih usluga za taj let. U svrhu naplate naknada, let u dolasku i odlasku se računa kao jedan let. Jedinica koja se koristi u obračunu će biti ili let u dolasku ili u odlasku.
2. Jedinica naknade i jedinice terminalne usluge moraju da se obračunaju u skladu sa Dodatkom V. ove uredbe."
11) Dodaje se sledeći član 11a:
"Podela rizika
1. Ovim članom se propisuje mehanizam podele rizika saobraćaja i troškova. Primenjuje se u skladu sa principima navedenim u članu 11. Uredbe (EU) br. 691/2010.
2. Sledeći troškovi neće biti uzeti u obzir pri podeli rizika saobraćaja i treba da budu nadoknađeni bez obzira na razvoj saobraćaja:
(a) utvrđeni troškovi određeni primenom člana 5. stav 2. ove uredbe sa izuzetkom sporazuma koji se odnose na prekogranično pružanje usluga u vazdušnom saobraćaju;
(b) utvrđeni troškovi pružalaca meteoroloških usluga;
(c) odobren prenos iz prethodne godine ili referentnog perioda i bonusi ili penali koji proizlaze iz podsticajne šeme;
(d) negativni ili pozitivni prenosi koji su rezultat promena u saobraćaju, koji treba da budu nadoknađeni najkasnije u godini n+2.
Pored toga, države članice mogu da izuzmu od podele rizika saobraćaja utvrđene troškove pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi kojima je dozvoljeno da pružaju usluge u vazdušnoj plovidbi bez sertifikacije, u skladu sa članom 7. stav 5. Uredbe (EZ) br. 550/2004.
3. Ako tokom date godine, stvarni broj jedinica usluga ne premašuje ili pada ispod planiranog broja ustanovljenog na početku referentnog perioda za više od 2%, dodatni prihod ili gubitak prihoda pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi u odnosu na utvrđene troškove neće se prenositi.
4. Ako tokom date godine n, stvarni broj jedinica usluga premašuje planirani broj ustanovljen na početku referentnog perioda za više od 2%, najmanje 70% od dodatnih prihoda koje je ostvario odnosni pružalac (pružaoci) usluga u vazdušnoj plovidbi koji premašuje 2% razlike između stvarnog broja jedinica usluga i planiranog u odnosu na utvrđene troškove, treba da bude vraćen korisnicima vazdušnog prostora, najkasnije u godini n+2.
Ako tokom date godine n, stvarni broj jedinica usluga padne ispod planiranog broja ustanovljenog na početku referentnog perioda za više od 2%, najviše 70% gubitka prihoda koji ostvari odnosni pružalac (pružaoci) usluga u vazdušnoj plovidbi koji premašuje 2% razlike između stvarnog broja jedinica usluga i planiranog u odnosu na utvrđene troškove snose, u principu, korisnici vazdušnog prostora, najkasnije u godini n+2. Međutim, države članice mogu da odluče da produže period prenosa ovakvih gubitaka prihoda na nekoliko godina u cilju očuvanja stabilnosti jedinice naknade.
5. Raspodela rizika saobraćaja navedena u stavu 4. ovog člana treba da bude ustanovljena kroz nacionalni plan učinka ili plan učinka funkcionalnog bloka vazdušnog prostora za ceo referentni period, u skladu sa konsultacijama navedenim u članu 8. ove uredbe.
6. Ako je tokom date godine n, stvarni broj jedinica usluga manji od 90% od planiranog broja ustanovljenog na početku referentnog perioda, pun iznos gubitka prihoda koji ostvari odnosni pružalac (pružaoci) usluga u vazdušnoj plovidbi koji premašuje 10% razlike između stvarnog broja jedinica usluga i planiranog, u odnosu na utvrđene troškove snose, u principu, korisnici vazdušnog prostora, najkasnije u godini n+2. Međutim, države članice mogu da odluče da produže period prenosa ovakvih gubitaka prihoda na nekoliko godina u cilju očuvanja stabilnosti jedinice naknade.
Ako tokom date godine n, stvarni broj jedinica usluga premaši 110% planiranog broja ustanovljenog na početku referentnog perioda, pun iznos dodatnih prihoda koje je ostvario odnosni pružalac (pružaoci) usluga u vazdušnoj plovidbi koji premašuje 10% razlike između stvarnog broja jedinica usluga i planiranog, u odnosu na utvrđene troškove, treba da bude vraćen korisnicima vazdušnog saobraćaja u godini n+2.
7. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi, bez sopstvenog kapitala ili sa sopstvenim kapitalom koji ne prelazi 5% ukupnih obaveza na dan 31. decembra 2011. godine, mogu da budu izuzeti od podele rizika saobraćaja tokom prvog referentnog perioda, da bi se omogućilo dostizanje nižeg učešća duga u finansiranju. Ti pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi koji su izuzeti od podele rizika saobraćaja treba da budu navedeni u planu učinka, radi razmatranja od strane Komisije, kao i u dodatnim informacijama koje dostavljaju države članice u skladu sa Dodatkom II. ove uredbe. Države članice treba da opišu i obrazlože mere planirane za postizanje nižeg učešća duga u finansiranju i njihov vremenski raspored.
8. Sledeće principe treba primeniti na mehanizam podele rizika troškova:
(a) ako tokom celog referentnog perioda stvarni troškovi padaju ispod troškova utvrđenih na početku referentnog perioda, nastalu razliku zadržava odnosni pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi, država članica ili kvalifikovano telo (priznata organizacija);
(b) ako tokom celog referentnog perioda stvarni troškovi premašuju troškove utvrđene na početku referentnog perioda, nastalu razliku snosi odnosni pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi, država članica ili kvalifikovano telo (priznata organizacija), ne dirajući u primenu pokretanja mehanizma upozorenja u skladu sa članom 18. Uredbe (EU) br. 691/2010;
(c) tačke (a) i (b) mogu da se ne primene na razliku između stvarnih i utvrđenih troškova za koju se može smatrati da nije pod kontrolom pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi, država članica ili kvalifikovanih tela (priznatih organizacija), kao rezultat sledećeg:
(i) nepredviđenih promena nacionalnih penzionih propisa i propisa računovodstvenog obračuna penzije;
(ii) nepredviđenih promena nacionalnih poreskih zakona;
(iii) nepredviđenih i novih stavki troškova koji nisu pokriveni nacionalnim planom učinka ali se zahtevaju zakonom;
(iv) nepredviđenih promena u troškovima ili prihodima po osnovu međunarodnih ugovora;
(v) značajnih promena kreditnih kamatnih stopa.
Ne dirajući u član 6. stav 1. podstav (3) ove uredbe, listu nekontrolisanih faktora troškova utvrđuje nacionalno nadzorno telo sa liste navedene u podtačkama od (i) - (v) podstava (1) i ista treba da bude deo plana učinka.
Ako su tokom celog referentnog perioda stvarni troškovi niži od troškova utvrđenih na početku referentnog perioda, nastala razlika će biti vraćena korisnicima vazdušnog prostora kroz prenos u naredni referentni period.
Ako tokom celog referentnog perioda stvarni troškovi prelaze troškove utvrđene na početku referentnog perioda, nastala razlika će biti preneta na korisnike vazdušnog prostora kroz prenos u neredni period. Nacionalno nadzorno telo mora izričito da se saglasi sa prenosom, nakon što utvrdi da je:
(i) razlika stvarnih troškova naspram utvrđenih troškova zapravo rezultat razvoja koji je izvan uticaja odnosnog pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi, države članice ili kvalifikovanog tela (priznate organizacije);
(ii) razlika u troškovima preneta na korisnike posebno identifikovana i kategorizovana.
Preneseni iznos mora da bude naveden po činiocima i opisan u dodatnim informacijama koje se dostavljaju u skladu sa Dodatkom VI. ove uredbe."
12) U članu 12. st. 1, 2. i 3. se zamenjuju kako sledi:
"1. Države članice, na nacionalnom nivou ili na nivou funkcionalnog bloka vazdušnog prostora mogu, na nediskriminatornoj i transparentnoj osnovi, da ustanove ili odobre podsticajne šeme kako bi se podržala unapređenja u pružanju usluga u vazdušnoj plovidbi ili smanjili uticaji vazduhoplovstva na životnu sredinu, što rezultira različitim obračunom naknada, u skladu sa st. 2. i 3. ovog člana. Ovi podsticaji mogu da se primene na pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi i/ili na korisnike vazdušnog prostora.
2. U skladu sa članom 11. Uredbe (EU) br. 691/2010, države članice, na nacionalnom nivou ili na nivou funkcionalnog bloka vazdušnog prostora mogu da usvoje finansijske podsticaje za dostizanje ciljeva učinaka od strane odnosnih pružalaca usluga u vazdušnoj plovidbi. Jedinica naknade može da bude prilagođena da obezbedi bonus ili penale u skladu sa stvarnim nivoom učinaka pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi u odnosu na relevantni cilj. Takvi bonusi ili penali treba da budu primenjeni jedino ako promene učinaka imaju bitan uticaj na korisnike. Nivo bonusa i penala koji se primenjuju treba da bude primeren ciljevima koji treba da se postignu i ostvarenim učincima. Nivo promene učinaka i primenjenog nivoa bonusa i penala treba da bude utvrđen nakon ponude za konsultacije u skladu sa članom 8. ove uredbe i uspostavljen nacionalnim planom ili planom učinaka funkcionalnog bloka vazdušnog prostora.
3. Ako država članica odluči da primeni podsticajnu šemu na korisnike usluga u vazdušnoj plovidbi, ona će, nakon ponude za konsultacije u skladu sa članom 8. ove uredbe, prilagoditi naknade prema njima, kako bi one odrazile napore koje su ti korisnici uložili, posebno u pogledu:
(a) optimizacije korišćenja usluga u vazdušnoj plovidbi;
(b) smanjenja uticaja letenja na životnu sredinu;
(c) smanjenja sveukupnih troškova usluga u vazdušnoj plovidbi i povećanja njihove efikasnosti, posebno smanjivanjem ili prilagođavanjem naknada u skladu sa opremom vazduhoplova koja povećava kapacitet ili neutralizuje nepovoljnosti nastale izborom manje opterećenih ruta;
(d) ubrzavanja razvoja ESAR ATM mogućnosti."
13) Član 13. se menja i dopunjava kako sledi:
(a) st. 1. i 2. se menjaju kako sledi:
"1. Države članice moraju da obezbede da se jedinice naknade utvrđuju za svaku zonu naplate na godišnjem nivou.
Jedinice naknade se utvrđuju u nacionalnoj valuti. Ako države članice koje čine deo funkcionalnog bloka vazdušnog prostora odluče da utvrde zajedničku zonu naplate sa jednom jedinicom naknade, ta jedinica naknade se izražava u Evrima ili u nacionalnoj valuti jedne od tih država članica. Države članice koje su u pitanju treba da obaveste Komisiju i Evrokontrol o primenjenoj valuti.
2. U skladu sa članom 11. stav 4(e) Uredbe (EZ) br. 549/2004 i članom 18. Uredbe (EU) br. 691/2010, jedinice naknade mogu da budu izmenjene u toku godine, ako je pokrenut mehanizam upozorenja."
(b) dodaje se sledeći stav 4:
"4. Tokom prve godine referentnog perioda, jedinice naknade treba da se izračunavaju na osnovu plana učinka odnosne države članice ili funkcionalnog bloka vazdušnog prostora, dostavljenog do 1. novembra, u godini koja prethodi početku referentnog perioda. Ako su planovi učinka usvojeni posle 1. novembra u godini koja prethodi početku referentnog perioda, jedinice naknade treba da budu ponovo izračunate, ukoliko je to potrebno, na osnovu konačnog usvojenog plana ili primenjenih korektivnih mera."
14) U članu 14. stav 1. se zamenjuje sledećim:
"1. Države članice mogu naplaćivati naknade kroz jednu naknadu po letu. Ako su naknade fakturisane i naplaćene na regionalnom nivou, valuta naplate može da bude Evro i administrativna jedinica naknade koja nadoknađuje fakturisanje i naplatu troškova može biti dodata na odnosnu jedinicu naknade."
15) Član 15. se briše.
16) U članu 17. uvodni deo podstava (1) se zamenjuje sledećim:
"Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da omoguće nacionalnom nadzornom telu, odnosno kvalifikovanom telu koje deluje u njegovo ime, vršenje inspekcija ili provera (nadzor), uključujući i posete na licu mesta. Ovlašćena lica imaju pravo da:"
17) Sledeći član 17a se dodaje:
"Razmatranje
Razmatranje šeme učinka od strane Komisije u skladu sa članom 24. Uredbe (EU) br. 691/2010 treba da uključi mehanizam podele rizika potpisan članom 11a. ove uredbe, podsticajne šeme propisane članom 12. ove uredbe, kao i njihov uticaj i efektivnost u postizanju postavljenih ciljeva učinka."
18) Dodaci od I - VI se menjaju i dopunjavaju u skladu sa Dodatkom ove uredbe.
Prelazne odredbe
Član 2
One države članice koje imaju nacionalne propise koji su na snazi pre 8. jula 2010. godine koji utvrđuju smanjenje jedinice naknade izvan ciljeva cele Unije ustanovljenih u skladu sa Uredbom (EU) br. 691/2010, mogu da izuzmu svoje pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi od primene člana 11a. stav 3. Uredbe (EZ) br. 1794/2006. Ovo izuzeće je primenjivo u periodu u kojem nacionalni propisi smanjuju jedinicu naknade, ali ne nakon završetka prvog referentnog perioda u 2014. godini. Države članice treba da informišu Komisiju i Evrokontrol o takvim izuzecima.
Države članice mogu da odluče da ne primene odredbe Uredbe (EZ) br. 1794/2006 izmenjene i dopunjene ovom uredbom na terminalne naknade do 31. decembra 2014. godine. One treba da obaveste Komisiju o tome. Ako države članice izuzmu terminalne naknade od primene odredaba ove uredbe, ukupni troškovi pružanja terminalnih usluga u vazdušnoj plovidbi mogu da budu nadoknađeni do 31. decembra 2014. godine.
Stupanje na snagu
Član 3
Ova uredba stupa na snagu trećeg dana nakon dana njenog objavljivanja u Službenom listu Evropske unije.
Ona će početi da se primenjuje na troškove usluga u vazdušnoj plovidbi, naknade i jedinice naknade od 2012. godine.
Ova uredba je u celini obavezujuća i direktno se primenjuju u svim državama članicama.
Dodaci od I - VI. se menjaju i dopunjavaju kako sledi:
1) U Dodatku I. dodaje se sledeća tačka 5:
"5. Ako postoji više od 150.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje, procene navedene u tač. 1 - 4. treba da budu primenjene na svakom individualnom aerodromu."
2) Dodatak II se menja kako sledi:
"Dodatak II.
TRANSPARENTNOST TROŠKOVA
1. IZVEŠTAJNA TABELA
Države članice kao i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da popune izveštajne tabele za svaku zonu naplate koja je pod njihovom odgovornošću i za svaki referentni period. Države članice moraju, takođe, da obezbede konsolidovane izveštajne tabele za svaku zonu naplate pod njihovom odgovornošću.
Konsolidovane tabele maju da budu popunjene za sve aerodrome na koje se odnosi ova uredba.
Ako zona naplate obuhvata vazdušni prostor više od jedne države članice, one moraju da popune tabele zajednički, u skladu sa ugovorima navedenim u članu 4. stav 4. ove uredbe.
Stvarni troškovi moraju da budu ustanovljeni na bazi završnih računa. Troškovi moraju da budu ustanovljeni u skladu sa zahtevanim i usvojenim poslovnim planom i iskazani u valuti u kojoj su ustanovljeni, u skladu sa članom 6. stav 1. podstav (4) ove uredbe.
Kako bi se Komisiji omogućilo uspostavljanje ciljeva učinaka širom Unije i bez uticaja na planove učinaka koji se usvajaju na nacionalnom nivou ili nivou funkcionalnog bloka vazdušnog prostora, države članice kao i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da popune ove izveštajne tabele sa preliminarnim planskim iznosima, osamnaest meseci pre početka referentnog perioda.
Tabela 1 - Ukupni troškovi
Naziv zone naplate |
|
Referentni period: N - (N+4) |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
Utvrđeni troškovi |
|
Stvarni troškovi |
|||||||||||||||
Specifikacija troškova |
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
N+4 |
|
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
N+4 |
||||||
Specifikacija po vrstama troškova (u nominalnom izrazu) |
||||||||||||||||||
Zaposleni
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Specifikacija po vrstama usluga (u nominalnom izrazu) |
||||||||||||||||||
Upravljanje vazdušnim saobraćajem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Dodatne informacije o troškovima kapitala i troškovima zajedničkih projekata (u nominalnom izrazu) |
||||||||||||||||||
Prosečna imovinska osnova Neto knjigov. vrednost stalne imovine Trošak kapitala % Troš. kapitala pre poreske stope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Dodatne informacije o inflaciji i ukupnim troškovima u realnom izrazu |
||||||||||||||||||
Inflacija % (1)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Odbitak troškova aldociranih za izuzete VFR letove (u nominalnom izrazu) |
||||||||||||||||||
Ukupno troškovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troškovne i stavke imovinske osnove su u '000 000 nacionalne valute - Jedinice usluge u '000 000
(1) Prognozirana inflacija koja se koristi za određivanje utvrđenih troškova u nominalnom izrazu - stvarna inflacija zabeležena od strane EUROSTAT.
(2) Utvrđeni troškovi (plan učinaka) u realnom izrazu - stvarni troškovi u realnom izrazu.
(3) Utvrđeni troškovi (nakon odbitka VFR troškova) iskazanih u Dodatku II (u nominalnom izrazu).
2. DODATNE INFORMACIJE
Pored navedenog, države članice i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da dostave najmanje i sledeće informacije:
- opis metodologije koja je korišćena za raspodelu troškova uređaja ili usluga između različitih usluga u vazdušnoj plovidbi, zasnovanih na popisu uređaja i usluga iz ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region (dok. br. 7754) i opis metodologije koja je korišćena za raspodelu tih troškova između različitih zona naplate;
- opis i objašnjenje metode koja je usvojena za obračun troškova amortizacije: istorijski ili sadašnji troškovi Ako se koristi obračun na osnovu sadašnjih troškova, treba dostaviti uporedne podatke o istorijskim troškovima;
- obrazloženje troškova kapitala, uključujući elemente imovinske osnove, moguće ispravke ukupne imovine i prinosa na kapital;
- opis ukupnih utvrđenih troškova za svaki aerodrom na koji se primenjuje ova uredba za svaku zonu naplate terminalnih naknada; za aerodrome sa manje od 20.000 operacija javnog (komercijalnog) avio-prevoza godišnje za koje se obračunava prosek tokom prethodne tri godine, troškovi mogu biti predstavljeni zbirno;
- definisanje kriterijuma korišćenog za raspodelu troškova između terminalnih i rutnih usluga za svaki regulisani aerodrom;
- specifikaciju meteoroloških troškova sa podelom na direktne troškove i "troškove osnovne MET delatnosti" koji se definišu kao troškovi pomoćnih uređaja i usluga koji takođe služe za meteorološke potrebe uopšteno. To uključuje opštu analizu i prognozu, mreže za prizemno osmatranje i visinsko merenje, meteorološke komunikacione sisteme, centre za obradu podataka i pomoćna istraživanja osnovne delatnosti, obuku i administraciju;
- opis metodologije koje se koristi za raspodelu ukupnih MET troškova i troškova osnovne MET delatnosti za potrebe civilnog vazduhoplovstva i između zona naplate;
- kao što je propisano u tački 1. ovog dodatka, osamnaest meseci pre početka referentnog perioda, opis navedenih prognoziranih troškova i saobraćaja;
- svake godine referentnog perioda, opis navedenih stvarnih troškova i razlike u odnosu na utvrđene troškove."
1) U Dodatku III. tačka 1.2. se zamenjuje sledećom:
"1.2. Dodatne informacije
Pored navedenog, pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da dostave, najmanje, i sledeće informacije:
- opis metodologije koja je korišćena za raspodelu troškova uređaja ili usluga između različitih usluga u vazdušnoj plovidbi, na osnovu popisa uređaja i usluga iz ICAO Regionalnog plana vazdušne plovidbe za Evropski region (dokument br. 7754);
- opis i objašnjenje razlika između planiranih i stvarnih vrednosti koje nisu poverljive prirode za godinu (n-1);
- opis i objašnjenje petogodišnjih planiranih troškova i investicija u vezi sa očekivanim saobraćajem, koji nisu poverljive prirode;
- opis i objašnjenje metode koja je usvojena za obračun troškova amortizacije: istorijski ili sadašnji troškovi;
- pravdanje troškova kapitala, uključujući elemente imovinske osnove, moguće ispravke vrednosti ukupne imovine i prinosa na kapital.
2) Dodatak IV. se zamenjuje sledećim:
"Dodatak IV.
OBRAČUN JEDINICA RUTNIH USLUGA I JEDINICA RUTNIH NAKNADA
1. Obračun jedinica rutnih usluga
1.1. Jedinica rutne usluge obračunava se množenjem faktora razdaljine i faktora mase predmetnog vazduhoplova.
1.2. Faktor razdaljine se dobija tako što se brojem 100 podeli broj pređenih kilometara u ortodromi između tačke ulaska i izlaska zone naplate, u skladu sa poslednjim poznatim planom leta, koji je predmetni vazduhoplov podneo u svrhu regulisanja protoka vazdušnog saobraćaja.
1.3. Ako su tačke ulaska i izlaska nekog leta u zoni naplate identične, faktor razdaljine mora da bude jednak udaljenosti u ortodromi između tih tačaka i najudaljenije tačke iz plana leta pomnožene brojem dva.
1.4. Razdaljina, koja se uzima u obzir pri obračunu treba da se umanji za 20 km za svako poletanje i za svako sletanje na teritoriju države članice.
1.5. Faktor mase, izražen kao broj sa dva decimalna mesta, predstavlja kvadratni koren količnika dobijenog deljenjem metričkih tona u maksimalnoj sertifikovanoj masi vazduhoplova na poletanju, koja je navedena u potvrdi o plovidbenosti ili nekom ekvivalentnom zvaničnom dokumentu koji podnese operater vazduhoplova, sa 50. Ako ta masa nije poznata, treba koristiti poznatu masu najtežeg vazduhoplova istog tipa. Ako neki vazduhoplov ima više maksimalnih sertifikovanih masa na poletanju onda treba koristiti najveću od njih. Ako neki operater vazduhoplova koristi dva ili više vazduhoplova koji su različite verzije istog tipa, za svaki vazduhoplov tog tipa treba koristiti prosek maksimalnih masa na poletanju svih vazduhoplova tog tipa. Obračunavanje faktora mase po tipu vazduhoplova i po operateru vrši se najmanje jednom godišnje.
2. Obračun jedinica rutnih naknada
2.1. Jedinica rutne naknade mora da se obračunava pre početka godine referentnog perioda.
2.2. Ona treba da se obračuna tako što se ukupan broj planiranih jedinica rutnih usluga za predmetnu godinu podeli algebarskim zbirom sledećih elemenata:
(i) utvrđenih troškova predmetne godine;
(ii) primene razlike između planirane i stvarne inflacije u skladu sa članom 6. stav 1. ove uredbe;
(iii) prenosa koji rezultira primenom podele rizika saobraćaja u skladu sa članom 11a. st. 2. - 7. ove uredbe;
(iv) prenosa iz prethodnog referentnog perioda nastalog kao rezultat primene podele rizika troškova u skladu sa članom 11a stav 8. ove uredbe;
(v) bonusa i penala nastalih kao rezultat finansijskih podsticajnih mera u skladu sa članom 12. stav 2. ove uredbe;
(vi) za prva dva referentna perioda, uračunatih pozitivnih ili negativnih prenosa država članica do godine 2011;
(vii) oduzetih troškova VFR letova u skladu sa članom 7. stav 4. ove uredbe."
3) Dodatak V. se zamenjuje sledećim:
"Dodatak V.
OBRAČUN JEDINICA TERMINALNIH USLUGA I JEDINICA TERMINALNIH NAKNADA
1. Obračun jedinica terminalnih usluga
1.1. Jedinica terminalne usluge mora da bude jednaka faktoru mase za predmetni vazduhoplov.
1.2. Faktor mase izražen kao broj sa dva decimalna mesta, predstavlja količnik dobijen deljenjem maksimalne sertifikovane mase vazduhoplova na poletanju u metričkim tonama, u skladu sa Dodatkom IV. tačkom 1.5. ove uredbe, sa brojem 50 i stepenovanjem dobijenog količnika eksponentom 0,7. Međutim, u prelaznom periodu od pet godina nakon obračuna prve jedinice terminalne naknade u skladu s ovom uredbom, navedeni eksponent mora da bude između 0,5 i 0,9.
2. Obračun jedinica terminalnih naknada
2.1. Jedinica terminalne naknade treba da se obračunava pre početka godine referentnog perioda.
2.2. Ona treba da se obračuna tako što se ukupan broj planiranih jedinica terminalnih usluga za predmetnu godinu podeli algebarskim zbirom sledećih elemenata:
(i) utvrđenih troškova predmetne godine;
(ii) primene razlike između planirane i stvarne inflacije u skladu sa članom 6. stav 1. ove uredbe;
(iii) prenosa koji rezultira primenom podele rizika saobraćaja u skladu sa članom 11a st. od 2. - 7. ove uredbe;
(iv) prenosa iz prethodnog referentnog perioda nastalog kao rezultat primene podele rizika troškova u skladu sa članom 11a. stav 8. ove uredbe;
(v) bonusa i penala nastalih kao rezultat finansijskih podsticajnih mera u skladu sa članom 12. stav 2. ove uredbe;
(vi) za prva dva referentna perioda, uračunatih pozitivnih ili negativnih prenosa država članica do godine koja prethodni početku primene ove uredbe na terminalne naknade;
(vii) oduzetih troškova VFR letova u skladu sa članom 7. stav 4. ove uredbe."
4) Dodatak VI. se zamenjuje sledećim:
"Dodatak VI.
MEHANIZAM OBRAČUNA
1. IZVEŠTAJNA TABELA
Države članice kao i pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi moraju da popune sledeće izveštajne tabele za svaku zonu naplate pod njihovom odgovornošću i za svaki referentni period. Takođe, države članice moraju da podnesu konsolidovanu tabelu za svaku zonu naplate pod njihovom odgovornošću.
Ako zona naplate obuhvata vazdušni prostor više od jedne države članice, one moraju da popune tabele zajedno u skladu sa ugovorima navedenim u članu 4. stav 4. ove uredbe.
Tabela 2 - Obračun jedinice naknade
Naziv zone naplate |
|
Referentni period: N - (N+4) |
||||
|
||||||
Obračun jedinice naknade |
N |
N+1 |
N+2 |
N+3 |
N+4 |
|
1. Utvrđeni troškovi u nominalnom izrazu i stopa rasta inflacije Utvrđeni troškovi u nominalnom izrazu - izuz. VFR (navedeno u Dodatku II) 2. Planirani i stvarni broj ukupnih jedinica usluge Planiran broj ukupnih jedinica usluga (plan učinaka) 3. Troškovi na koje se odnosi podela rizika saobraćaja (ANSP) Utvrđeni troškovi u nominalnom izrazu - izuz. VFR (navedeno u Dodatku II) Podela rizika saobraćaja - član 11a st. 2-7; dodat. prih. god. n za prenos Parametri za podelu rizika saobraćaja % dodatnih prihoda vraćenih korisnicima u god. n+2 - član 11a stav 4(1) 4. Troškovi koji ne podležu podeli rizika saobraćaja - član 11a stav 2. Utvrđeni troškovi u nominalnom izrazu - izuz. VFR (navedeno u Dodatku II) 5. Drugi prihodi - primenjena jedinica naknade (u nacional. valuti) Prihodi iz drugih izvora - član 3. Jedinica naknade za godinu n (u nacionalnoj valuti) ANSP komponenta jedinice naknade Jedinica naknade za godinu n koja bi bila primenjena bez drugih prihoda |
|
|
|
|
|
Troškovi, prihodi i drugi iznosi u '000 000 nacionalne valute - jedinice usluge u '000 000
(1)Dodatak IV, i dodatak V, tačka 2. podtačka (vi) - pozitivan/negativan prenos nastao do godine stupanja na snagu ove uredbe
2. DODATNE INFORMACIJE
Pored navedenog, države članice moraju da prikupe i dostave najmanje i sledeće informacije:
- opis i obrazloženje za uspostavljanje različitih zona naplate, posebno u pogledu zona naplate terminalnih naknada i mogućih uzajamnih subvencija između aerodroma;
- opis i objašnjenje obračuna planiranih naplativih jedinica usluge;
- opis politike izuzeća i opis finansijskih sredstava za pokriće troškova u vezi sa istim;
- opis pozitivnih ili negativnih prenosa država članica do 2011. godine za rutne naknade i do godine koja prethodi primeni ove uredbe na terminalne naknade;
- opis pozitivnog prenosa izvršenog u skladu sa članom 11a. stav 4. podstav (2) ove uredbe;
- opis po činiocima iznosa prenesenog iz prethodnog referentnog perioda u skladu sa članom 11a. stav 8. tačka (c) ove uredbe;
- opis drugih prihoda ako postoje;
- opis formule korišćene za obračun terminalnih naknada;
- opis i obrazloženje podsticajnih mera koje se primenjuju na korisnike usluga vazdušne plovidbe."
Uslovi primene sistema rutnih naknada i uslovi plaćanja
Član 1
1. Naknada se naplaćuje za sve letove vazduhoplova koji se obavljaju u skladu sa procedurama utvrđenim u primeni standarda i preporučene prakse Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva u vazdušnom prostoru koji je u nadležnosti država ugovornica. U svrhu određivanja rutnih naknada, vazdušni prostor je podeljen u zone naplate rutnih naknada, kako su definisale države ugovornice i kako je navedeno u Dodatku I.
2. Naknada pokriva troškove koje su države ugovornice imale u pogledu uređaja i usluga za vazdušnu plovidbu na ruti, funkcionisanja sistema rutnih naknada, kao i za troškove Evrokontrola (EUROCONTROL) nastale rukovođenjem tim sistemom.
3. Naknade nastale u određenoj zoni naplate mogu da podležu porezu na dodatu vrednost (PDV). U tom slučaju, Evrokontrol može izvršiti povraćaj navedenog poreza, po uslovima i u skladu sa procedurama dogovorenim sa tom/tim državom/ama ugovornicom/ama.
4. Naknade nastale u određenoj zoni naplate mogu da podležu podsticajnoj/im šemi/ama. Evrokontrol može primeniti podsticajnu/e šemu/e, po uslovima i u skladu sa procedurama dogovorenim sa tom/tim državom/ama ugovornicom/ama.
5. Lice koje je dužno da plati naknadu je lice koje je bilo operater vazduhoplova u vreme obavljanja leta. Za identifikovanje operatera vazduhoplova može se iskoristiti oznaka avio-prevozioca Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva (ICAO) ili bilo koja druga priznata oznaka za identifikaciju leta.
6. Ukoliko identitet operatera nije poznat, vlasnik vazduhoplova će se smatrati operaterom, osim ako ne dokaže da je drugo lice operater.
Član 2
Za svaki let koji ulazi u vazdušni prostor zona naplate datih u Dodatku I, naplatiće se jedinstvena naknada (R) koja je jednaka zbiru naknada određenih za taj let u vazdušnom prostoru zona naplate koje su u pitanju:
R = |
Σ |
ri |
|
n |
|
Pojedinačna naknada (ri) za letove u zoni naplate (i), obračunava se u skladu sa odredbama člana 3. ovih uslova.
Član 3
Naknada za let u određenoj zoni naplate (i) izračunava se u skladu sa sledećom formulom:
ri = ti x Ni
gde je (ri) naknada, (ti) jedinična obračunska cena naknade i (Ni) broj jedinica usluga koje odgovaraju tom letu.
Član 4
Broj jedinica usluga za određeni let, označenih sa (Ni), iz člana 3. ovog uputstva, dobija se na osnovu sledeće formule:
Ni = di x p
gde je (di) faktor razdaljine u odnosu na zonu naknade (i), a (p) faktor težine datog vazduhoplova.
Član 5
1. Faktor razdaljine (di) se dobija tako što se sa brojem sto (100) podeli broj kilometara u ortodromi između:
- aerodroma poletanja u zoni naknade, ili tačke ulaska u zonu naknade (i), i
- aerodroma prve destinacije u zoni naknade, ili tačke izlaska iz te zone naknade (i).
Tačke ulaska i izlaska su tačke u kojima su bočne granice zone naplate presečene rutom opisanom u planu leta. Ovaj plan sadrži i sve promene koje operater izvrši u prvobitno dostavljenom planu leta, kao i sve izmene koje proističu iz mera upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja, a koje su odobrene od strane operatera kao rezultat mera upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja.
2. U slučaju letova koji se završavaju na aerodromu sa koga je vazduhoplov poleteo, i tokom kojeg nije došlo do međusletanja (kružni letovi), primenjuje se član 5.1, osim u slučaju:
1) za kružni let koji se odvija u jednoj zoni naplate, razdaljina se izračunava tako što se brojem sto (100) podeli broj kilometara u ortodromi između aerodroma i najudaljenije tačke od aerodroma i pomnoži sa brojem dva (2);
2) za kružni let koji se odvija u više od jedne zone naplate, primenjuje se član 5.1, osim u onoj zoni naplate koja sadrži tačku najudaljeniju od aerodroma, gde se faktor razdaljine dobija tako što se brojem sto (100) podeli broj kilometara u ukupnoj ortodromi između tačke ulaska u tu zonu naplate i tačke najudaljenije od tog aerodroma, a od te najudaljenije tačke do tačke izlaska iz te zone naplate.
3. Razdaljina koju treba uzeti u obzir mora se umanjiti se za dvadeset (20) kilometara za svako poletanje sa teritorije i za svako sletanje na teritoriju države ugovornice.
Član 6
1. Faktor težine (p), izražen kao broj sa dva decimalna mesta, predstavlja kvadratni koren količnika dobijenog deljenjem broja metričkih tona, izraženih kao broj sa jednim decimalnim mestom, u maksimalno sertifikovanoj težini vazduhoplova pri poletanju sa pedeset (50), kao što je navedeno u potvrdi o plovidbenosti, priručniku za upravljanje vazduhoplovom ili nekom drugom ekvivalentnom zvaničnom dokumentu, i to na sledeći način:
p = |
√ |
Maks. težina pri poletanju |
|
50 |
Ako maksimalna sertifikovana težina vazduhoplova pri poletanju nije poznata organima nadležnim za naplatu naknade, faktor težine se izračunava tako što se uzima poznata težina najtežeg vazduhoplova istog tipa.
2. Ako vazduhoplov ima više sertifikovanih maksimalnih težina pri poletanju, faktor težine se utvrđuje na osnovu najveće dozvoljene težine vazduhoplova pri poletanju koju je odobrila država registracije vazduhoplova.
3. Međutim, ako operater ukaže Evrokontrolu, pre poslednjeg radnog dana kalendarskog meseca u toku kojeg se flota njegova promenila i najmanje jednom godišnje, da obavlja saobraćaj sa dva ili više vazduhoplova koji su različite verzije istog tipa, za obračun faktora težine svakog vazduhoplova tog tipa uzima se prosek maksimalnih težina pri poletanju svih njegovih vazduhoplova tog tipa. Izračunavanje ovog faktora po tipu vazduhoplova i po operateru vrši se najmanje jednom godišnje.
Član 7
1. Jedinična obračunska cena naknade (ti) određuje se u evrima.
2. Ukoliko data država ugovornica ne odluči drugačije, jedinična obračunska cena naknade za zonu naknade u kojoj evro nije nacionalna valuta, preračunavana se jednom mesečno, primenom prosečnog mesečnog deviznog kursa između evra i nacionalne valute za mesec koji prethodi mesecu u toku koga se obavlja let. Primenjeni devizni kurs predstavlja mesečni prosek "zaključnih kurseva" koje izračunava Rojters na osnovu dnevnih BID kurseva.
Član 8
1. Obaveze plaćanja naknade oslobađaju se sledeći letovi:
a) letovi koji se obavljaju vazduhoplovima čija je maksimalna dozvoljena težina pri poletanju manja od dve (2) metričke tone;
b) letovi koji se obavljaju isključivo za potrebe prevoza zvaničnih misija vladajućih monarha i njihove uže porodice, šefova država, šefova vlada i ministara u vladi. U svim ovim slučajevima u planu leta mora biti naznačen odgovarajući indikator statusa lica koja se prevoze ili napomena;
v) letovi u cilju traganja i spasavanja koje je odobrio odgovarajući nadležan organ.
2. Država ugovornica može, u pogledu određene zone naplate koja je u njenoj nadležnosti, izuzeti od plaćanja naknade:
a) vojne letove koje obavljaju vojni vazduhoplovi bilo koje države;
b) letove obuke koji se obavljaju isključivo radi sticanja dozvole ili ovlašćenja članova letačke posade, ukoliko je to naznačeno u planu leta odgovarajućom napomenom. Letovi moraju da se obavljaju isključivo u okviru ove zone naplate. Letovi ne smeju da služe za prevoz putnika i/ili tereta, kao ni za pozicioniranje ili prelet vazduhoplova;
v) letove koji se obavljaju isključivo u svrhu provere ili testiranja opreme koja se koristi ili je namenjena korišćenju kao zemaljska navigaciona oprema, isključujući pozicionirajuće letove odnosnih vazduhoplova;
g) letove koji se završavaju na aerodromu sa koga je vazduhoplov poleteo i tokom kojih nije došlo do međusletanja (kružni letovi);
d) letove koji se obavljaju isključivo prema pravilima vizuelnog letenja (VFR) u okviru ove zone naplate;
đ) humanitarne letove odobrene od strane odgovarajućeg nadležnog tela;
e) letovi carinskih i organa unutrašnjih poslova.
Član 9
Naknada se uplaćuje u sedištu Evrokontrola u skladu sa Uslovima plaćanja navedenim u Dodatku II. Valuta računa koji se koristi je Evro.
Ukoliko dužnik nije izvršio uplatu iznosa duga, moguće je preduzeti prinudne mere za naplatu u skladu sa važećim zakonom.
Član 10
Uslove primene sistema rutnih naknada i jedinične tarife objavljuju države ugovornice.
ZONE NAPLATE RUTNIH NAKNADA
Naziv zone naplate |
Opis vazdušnog prostora |
Država/države ugovornice |
Albanija |
Tirana - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Albanija |
Tirana - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Nemačka |
Hanover - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Savezna Republika Nemačka |
Rajna - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Bremen - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Langen - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Minhen - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Jermenija |
Jerevan - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Jermenija |
Austrija |
Beč - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Austrija |
Belgija - Luksemburg |
Brisel - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Belgija - Veliko Vojvodstvo Luksemburg |
Brisel - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Bosna i Hercegovina |
Sarajevo - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Bosna i Hercegovina |
Sarajevo - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Bugarska |
Sofija - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Bugarska |
Varna - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Kipar |
Nikozija - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Kipar |
Hrvatska |
Zagreb - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Hrvatska |
Zagreb - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Danska |
Kopenhagen - Oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Danska |
Kontinentalna Španija |
Madrid - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Španija |
Madrid - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Barselona - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Barselona - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Kanarska ostrva |
Kanarska ostrva - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Španija |
Kanarska ostrva - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Finska |
Finska - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Finska |
Finska - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Francuska |
Francuska - Gornja oblast informisanja vazduhoplova u letu |
Republika Francuska |
Pariz - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Brest - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Bordo - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Marsej - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Rems - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Ujedinjeno kraljevstvo |
Škotska - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Ujedinjeno kraljevstvo Velike Britanije i Severna Irska |
Škotska - Oblast informativne kontrole letenja |
||
London - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
London - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Grčka |
Atina - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Grčka |
Mađarska |
Budimpešta - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Mađarska |
Irska |
Šenon - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Irska |
Šenon - Oblast informativne kontrole letenja |
||
|
Šenon - Okeanska prelazna zona obuhvaćena sledećim koordinatama: 51°severno 15°zapadno, 51°severno 8°zapadno, 48°30‘severno 8°zapadno, 49°severno 15°zapadno, 51°severno 15°zapadno, na i iznad FL55 |
|
|
Severnookeanska prelazna zona, obuhvaćena sledećim koordinatama: 57°severno 15°zapadno, 54°severno 15°zapadno, 57°severno 10°zapadno, 54°34‘severno 10°zapadno, na i iznad FL55 |
|
Italija |
Milano - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Italija |
Milano - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Rim - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Rim - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Brindizi - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
||
Brindizi - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Letonija |
Riga - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Letonija |
Litvanija |
Vilnus - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Litvanija |
Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija |
Skoplje - Oblast informativne kontrole letenja |
Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija |
Malta |
Malta - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Malta |
Malta - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Moldavija |
Kišinjev - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Moldavija |
Norveška |
Norveška - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Norveška |
Norveška - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Bodo - Okeanska oblast informativne kontrole letenja |
||
Holandija |
Amsterdam - Oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Holandija |
Poljska |
Varšava - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Poljska |
Lisabon |
Lisabon - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Portugalija |
Lisabon - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Santa Marija |
Santa Marija - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Portugalija |
Rumunija |
Bukurešt - Oblast informativne kontrole letenja |
Rumunija |
Beograd |
Beograd - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Republika Srbija |
Beograd - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Slovačka |
Bratislava - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Slovačka |
Slovenija |
Ljubljana - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Slovenija |
Švedska |
Švedska - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Kraljevina Švedska |
Švedska - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Švajcarska |
Švajcarska - Gornja oblast informativne kontrole letenja |
Švajcarska Konfederacija |
Švajcarska - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Republika Češka |
Prag - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Češka |
Turska |
Ankara - Oblast informativne kontrole letenja |
Republika Turska |
Istanbul - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Ukrajina |
Kijev - Oblast informativne kontrole letenja |
Ukrajina1 |
Simferopol - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Odesa - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Karkiv - Oblast informativne kontrole letenja |
||
Lavov - Oblast informativne kontrole letenja |
________
1Još uvek nije tehnički integrisana.
USLOVI PLAĆANJA
KLAUZULA 1
1. Fakturisani iznosi se plaćaju u sedištu Evrokontrola u Briselu.
2. Evrokontrol uzima u obzir uplate na račune otvorene na njegovo ime u bankama država ugovornica, koje odrede nadležni organi Sistema rutnih naknada, za isplate obaveza dužnika.
3. Obaveza u visini iznosa naknade nastaje na dan obavljanja leta. Rok do koga Evrokontrol mora da primi uplatu, biće upisan na računu i iznosi 30 dana od dana izdavanja računa.
KLAUZULA 2
1. Osim u slučaju odredbe stava 2. ove klauzule, iznos naknade isplaćuje se u evrima.
2. Svaki korisnik, koji ima državnu pripadnost države ugovornice, može isplatiti dug u konvertibilnoj valuti države čiju državnu pripadnost ima, kad god izvrši uplatu u nekoj od određenih banaka na teritoriji te države.
3. Ako se korisnik služi mogućnošću iz prethodne tačke, konverzija iznosa naknade u eurima u nacionalnu valutu obavlja se po deviznom kursu koji se koristi za komercijalne transakcije na dan isplate u mestu isplate.
KLAUZULA 3
Smatra se da je Evrokontrol primio uplatu na dan polaganja dugovanog iznosa na određeni bankovni račun Evrokontrol. Datum dospeća je datum od kojeg Evrokontrol može da koristi uplaćena sredstva.
KLAUZULA 4
1. Uz uplatu se dostavlja izveštaj koji sadrži podatke, datume i iznose u evrima vezane za plaćene račune i knjižna odobrenja, ukoliko postoje. Zahtev za prikazivanjem fakturisanih iznosa u evrima se odnosi i na korisnika koji se služi mogućnošću plaćanja u nacionalnoj valuti.
2. Ako uz uplatu nisu dostavljeni podaci iz stava 1. ove klauzule, a koji se primenjuju na određeni račun ili račune, Evrokontrol koristi uplatu:
- prvo za pokriće kamate, a potom
- za pokriće najstarijih neplaćenih računa.
KLAUZULA 5
1. Prigovori na račune se moraju podneti Evrokontrolu u pisanoj formi ili elektronskim putem koji prethodno odobri Evrokontrol. Rok u kome Evrokontrolu mora biti dostavljen prigovor je naznačen na računu i iznosi 60 dana od dana izdavanja računa.
2. Datum podnošenja prigovora je datum prijema prigovora od strane Evrokontrola.
3. Prigovor mora biti detaljan i propraćen relevantnim dokazima.
4. Podnošenje prigovora ne ovlašćuje korisnika da izvrši odbijanje od odnosnog računa, osim ukoliko mu to odobri Evrokontrol.
5. Ako su Evrokontrol i korisnik u obostranom dužničko-poverilačkom odnosu, kompenzacijske uplate/isplate ne mogu biti izvršene bez prethodne saglasnosti Evrokontrola.
KLAUZULA 6
1. Na naknadu koja nije plaćena u roku plaća se kamata po stopi koju određuju nadležni organi, a koju država ugovornica objavljuje u skladu sa članom 10. Uslova primene. Kamata pod nazivom "kamata na zakasnelu uplatu" je jednostavna kamata se koja se računa za svaki dan kašnjenja u plaćanju.
2. Kamata se izračunava i fakturiše u evrima.
KLAUZULA 7
Protiv dužnika koji nije platio iznos koji duguje mogu se preduzeti mere prinudne naplate. Ove mere mogu uključivati uskraćivanje usluga, zadržavanje vazduhoplova ili druge prinudne mere u skladu sa važećim zakonom.