UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 706/2013

OD 23. JULA 2013. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 74/2013)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno član 9. stav 1. tačka a),

___________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1

S obzirom na to da:

(1) je kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;

(2) su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;

(3) se u skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;

(4) je potrebno obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u pogledu svrstavanja robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12. stav 6. Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski kodeks Zajednice2;

___________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

(5) su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi država članica, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca prema članu 12. stav 6. Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 23. jula 2013. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Algirdas ŠEMETA
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Upravljačka jedinica koja se sastoji od sklopa štampanog kola koje sadrži integrisana kola (na primer, kontroler dobijen poluprovodničkom tehnologijom), pasivne elemente (na primer, otpornike, kondenzatore i induktore), aktivne elemente (na primer, diode i tranzistore) i hladnjak za napone ne preko 1000 V, u kućištu dimenzija približno 24 x 13 x 5 cm.
Nakon instaliranja odgovarajućeg softvera, upravljačka jedinica se ugrađuje u mašinu za pranje u svrhu obavljanja funkcije upravljanja (na primer, pokretanje i zaustavljanje motora i sistema za grejanje vode, otvaranje i zatvaranje ventila za vodu).

8537 10 91

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 2(a) uz Odeljak XVI i naimenovanjima uz CN oznake 8537, 8537 10 i 8537 10 91.
Isključuje se svrstavanje u tarifni broj 8450 kao dela mašine za pranje s obzirom na to da je jedinica proizvod obuhvaćen u Glavi 85.
Kako se jedinica sastoji od sklopa štampanog kola, ona ne ispunjava uslove za elektronska integrisana kola date u Napomeni 8(b) uz Glavu 85. Prema tome, takođe se isključuje svrstavanje u tarifni broj 8542.
Kako je jedinica programibilna i upotrebljava se za električno upravljanje funkcijama mašine za pranje, ona se prema tome, svrstava u CN oznaku 8537 10 91 kao upravljači (kontroleri) sa programirajućom memorijom, za napone ne preko 1 000 V.