STATUT

GRADA SOMBORA

("Sl. list Grada Sombora", br. 2/2008 i 6/2013)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Grad Sombor (u daljem tekstu: Grad) je jedinica lokalne samouprave, u kojoj se pravo građana na lokalnu samoupravu ostvaruje neposredno i preko slobodno izabranih predstavnika u Skupštini grada Sombora (u daljem tekstu: Skupština grada), upravljanjem javnim poslovima od neposrednog, zajedničkog i opšteg interesa.

Građani koji imaju biračko pravo i prebivalište na teritoriji Grada upravljaju poslovima lokalne samouprave u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom Grada Sombora (u daljem tekstu: Statut).

Član 2

Teritoriju Grada utvrđenu zakonom čine naseljena mesta, odnosno područja katastarskih opština koje ulaze u njegov sastav, i to: naseljena mesta Aleksa Šantić, Bački Breg, Bački Monoštor, Bezdan, Gakovo, Doroslovo, Kljajićevo, Kolut, Rastina, Riđica, Svetozar Miletić, Sombor, Stanišić, Stapar, Telečka, Čonoplja i prigradska naselja Bilić, Bukovac, Gradina, Žarkovac, Kozara, Lenija, Lugovo, Milčić, Nenadić, Obzir, Radojevići, Rančevo, Centrala, Čičovi, Šikara, Šaponje, i salaši.

Član 3

Grad ima svojstvo pravnog lica.

Sedište Grada je u naseljenom mestu Sombor, sa centrom gradske administracije na adresi 25000 Sombor, Trg cara Uroša br. 1.

Grad Sombor predstavlja i zastupa Gradonačelnik.

Član 4

Grad i organi Grada imaju pečat.

Pečat je okruglog oblika, prečnika 60 mm, sadrži grb Republike Srbije oko koga je ispisan tekst: Republika Srbija, Autonomna Pokrajina Vojvodina, Grad Sombor, naziv organa, ispisan na srpskom jeziku, ćiriličnim i latiničnim pismom, i na mađarskom jeziku i pismu.

Vrste i način korišćenja pečata uređuju se posebnim aktom.

Član 5

Dan Grada je 17. februar - datum kada je Sombor, potpisivanjem Privilegijalnog pisma 1749. godine, dobio status slobodnog i kraljevskog grada.

Drugi dani od značaja za Grad koji će Grad svečano obeležavati, određuju se posebnom odlukom Skupštine grada.

Naseljena mesta, prigradska naselja i mesne zajednice mogu ustanoviti svoje praznike, u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom.

Član 6

Grad ustanovljava nagrade i druga javna priznanja organizacijama i pojedincima za značajna ostvarenja u nauci, umetnosti, privredi i drugim oblastima.

Grad dodeljuje zvanje počasnog građanina Grada.

Vrste nagrada i drugih javnih priznanja, uslov i način njihovog dodeljivanja i dodeljivanje zvanja počasnog građanina, utvrđuju se posebnom odlukom Skupštine grada.

Član 7

U Gradu je u službenoj upotrebi srpski jezik i ćirilično pismo.

U Gradu se utvrđuje i službena upotreba latiničnog pisma, i mađarskog jezika i pisma, na način utvrđen Ustavom, zakonom, drugim propisom i Statutom Grada.

U naseljenim mestima Bački Monoštor i Bački Breg utvrđuje se i službena upotreba hrvatskog jezika i pisma.

Član 8

Radi zadovoljavanja opštih, zajedničkih i svakodnevnih potreba stanovništva, u naseljenim mestima se osnivaju mesne zajednice.

Član 9

Građani učestvuju u vršenju poslova Grada putem: građanske inicijative, zbora građana, referenduma i preko odbornika u Skupštini grada u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom.

Član 10

Grad ima svoje simbole.

Simboli Grada su grb i zastava.

Kao zvanični simbol Grada utvrđuje se istorijski grb Sombora, oblika i sadržaja opisanog u članu 18. Privilegijalnog pisma o slobodnom i kraljevskom gradu Somboru iz 1794. godine:

"Na zelenom polju štita leži grad srebrne boje, sa tri kule, od kojih je srednja viša; zidovi su ukrašeni prozorima pogodnim za odbranu, a na čelu zupčastim gesimsom; iz gornjeg desnog prozora promoljena crvena ruka drži sablju u smeru ka osmokrakoj zvezdi zlatne boje; iz levog prozora istavljena je zastava plave boje na kojoj se između dve sastavljene lovorove grančice nalazi pozlaćena brojka 3; pred otvorenom gradskom kapijom od železnih rešetki, stoje dva vojnika: desni u plavom čojanom odelu, na glavi mu crna pandurska šubara, u crnim čizmama i u desnoj ruci drži starinsku tešku pušku (bombarda); levi u plavoj bluzi, crvenim čakširama, zlatnim čizmama i sa crvenom mađarskom kapom na glavi, u desnoj ruci drži isukanu sablju uperenu koso u vis. Na grbu se nalazi turnirski štit sa vizorom, a više njega kruna iza koje je lav, u originalnoj boji, u stojećem stavu sa isplaženim jezikom i na gore izbačenim repom; u kandžama drži zastavu i isukanu sablju. S obe strane nalazi se u srebrnoj i crvenoj boji ornament od hrastovog lišća".

Grad Sombor ima zastavu sledećeg izgleda:

Na srebrno-beloj podlozi nalazi se grb Grada Sombora, okružen okvirom u kome zlatnim slovima na latinskom stoji ispisan tekst: "Sigillum Regia Liberaque Civitatis Zomboriensis 1749". Širina i dužina zastave stoje u odnosu 2:3. Centriran na sredini zastave, nalazi se grb Grada, veličine i prečnika u iznosu od 45% od ukupne dužine zastave. Grb stoji u pravcu horizontalnog pružanja zastave. U slučajevima kada je potrebno da zastava bude postavljena vertikalno, grb može da stoji u vertikalnom pravcu.

Član 11

Grad samostalno odlučuje o poslovima iz svoje nadležnosti, u skladu sa svojim pravima i dužnostima utvrđenim Ustavom, zakonom, drugim propisom i Statutom.

Član 12

Rad organa Grada je javan.

Javnost rada i obaveštavanje građana obezbeđuje se:

1) javnim raspravama o predlozima statuta, budžeta, odluka o visini stopa izvornih prihoda i drugih akata za koje organi Grada odluče;

2) objavljivanjem statuta, odluka i drugih akata Grada u "Službenom listu Grada Sombora" i prezentovanjem istih na internet prezentaciji Grada, na jezicima u službenoj upotrebi u Gradu;

3) putem sredstava javnog informisanja, isticanjem odluka i drugih akata na uobičajen način (oglasne table i sl.);

4) pravom građana da ostvare uvid u određene informacije, zapisnike, izveštaje o radu organa i sl.;

5) u drugim slučajevima utvrđenim Statutom i drugim aktima organa Grada.

Član 13

Finansiranje Grada kao i uslovi pod kojima se Grad može zaduživati, uređuje se zakonom, ovim Statutom i odlukama Skupštine grada.

Grad ima svoju imovinu, kojom upravljaju organi Grada u skladu sa zakonom, ovim Statutom i odlukama Skupštine grada.

II NADLEŽNOSTI GRADA

Član 14

Grad preko svojih organa, u skladu sa Ustavom i zakonom, obavlja poslove:

1) donosi programe razvoja;

2) donosi prostorni plan i urbanističke planove;

3) donosi budžet i završni račun;

4) utvrđuje stope izvornih prihoda Grada, kao i način i merila za određivanje visine lokalnih taksi i naknada;

5) uređuje i obezbeđuje obavljanje i razvoj komunalnih delatnosti (prečišćavanje i distribucija vode, prečišćavanje i odvođenje atmosferskih i otpadnih voda, proizvodnja i snabdevanje parom i toplom vodom, linijski gradski i prigradski prevoz putnika u drumskom saobraćaju, održavanje čistoće u gradu i naseljima, održavanje deponija, uređivanje, održavanje i korišćenje pijaca, parkova, zelenih, rekreacionih i drugih javnih površina, javnih parkirališta, javne rasvete, uređivanje i održavanje grobalja i sahranjivanje i dr.), kao i organizacione, materijalne i druge uslove za njihovo obavljanje;

6) stara se o održavanju stambenih zgrada i bezbednosti njihovog korišćenja i utvrđuje visinu naknade za održavanje stambenih zgrada;

7) sprovodi postupak iseljenja bespravno useljenih lica u stanove i zajedničke prostorije u stambenim zgradama;

8) donosi programe uređenja građevinskog zemljišta, uređuje i obezbeđuje vršenje poslova uređenja i korišćenja građevinskog zemljišta i utvrđuje visinu naknade za uređivanje i korišćenje građevinskog zemljišta;

9) donosi programe i sprovodi projekte lokalnog ekonomskog razvoja i stara se o unapređenju opšteg okvira za privređivanje u Gradu;

10) uređuje i obezbeđuje korišćenje poslovnog prostora kojim upravlja;

11) stara se o zaštiti životne sredine, donosi programe korišćenja i zaštite prirodnih vrednosti i programe zaštite životne sredine, odnosno lokalne akcione i sanacione planove u skladu sa strateškim dokumentima i svojim interesima i specifičnostima i utvrđuje posebnu naknadu za zaštitu i unapređenje životne sredine;

12) uređuje i obezbeđuje obavljanje poslova koji se odnose na izgradnju, rehabilitaciju i rekonstrukciju, održavanje, zaštitu i korišćenje, razvoj i upravljanje lokalnim nekategorisanim putevima, kao i ulicama u naselju;

13) uređuje i obezbeđuje posebne uslove i organizaciju autotaksi prevoza putnika;

14) uređuje i obezbeđuje organizaciju prevoza u linijskoj plovidbi koji se vrši na teritoriji Grada i određuje delove obale i vodenog prostora na kojima se mogu graditi hidrograđevinski objekti i postavljati plovni objekti;

15) osniva robne rezerve i utvrđuje njihov obim i strukturu, uz saglasnost nadležnog ministarstva, radi zadovoljavanja potreba lokalnog stanovništva;

16) osniva javna preduzeća radi obavljanja komunalne delatnosti na svojoj teritoriji;

17) osniva ustanove i organizacije u oblasti osnovnog obrazovanja, kulture, primarne zdravstvene zaštite, fizičke kulture, sporta, dečije zaštite i turizma, i za pripadnike svih nacionalnih zajednica, prati i obezbeđuje njihovo funkcionisanje;

18) osniva ustanove u oblasti socijalne zaštite i prati i obezbeđuje njihovo funkcionisanje, daje dozvole za početak rada ustanova socijalne zaštite koje osnivaju druga pravna i fizička lica, utvrđuje ispunjenost uslova za pružanje usluga socijalne zaštite, utvrđuje normative i standarde za obavljanje delatnosti ustanova čiji je osnivač, donosi propise o pravima u socijalnoj zaštiti i obavlja poslove državnog staratelja;

19) organizuje vršenje poslova u vezi sa zaštitom kulturnih dobara od značaja za Grad i za nacionalne zajednice čiji pripadnici žive na teritoriji Grada, podstiče razvoj kulturnog i umetničkog stvaralaštva pripadnika svih nacionalnih zajednica na teritoriji Grada, obezbeđuje sredstva za finansiranje i sufinansiranje programa i projekata u oblasti kulture od značaja za Grad i za nacionalne zajednice čiji pripadnici žive na teritoriji Grada i stvara uslove za rad muzeja i biblioteka i drugih ustanova kulture čiji je osnivač;

20) organizuje zaštitu od elementarnih i drugih većih nepogoda i zaštitu od požara i stvara uslove za njihovo otklanjanje, odnosno ublažavanje njihovih posledica;

21) donosi osnove zaštite, korišćenja i uređenja poljoprivrednog zemljišta i stara se o njihovom sprovođenju, određuje erozivna područja, stara se o korišćenju pašnjaka i odlučuje o privođenju pašnjaka drugoj kulturi;

22) uređuje i utvrđuje način korišćenja i upravljanja izvorima, javnim bunarima i česmama, utvrđuje vodoprivredne uslove, izdaje vodoprivredne saglasnosti i vodoprivredne dozvole za objekte od lokalnog značaja;

23) stara se i obezbeđuje uslove za očuvanje, korišćenje i unapređenje područja sa prirodnim lekovitim izvorima;

24) podstiče i stara se o razvoju turizma na svojoj teritoriji i utvrđuje visinu boravišne takse;

25) stara se o razvoju i unapređenju ugostiteljstva, zanatstva i trgovine, uređuje radno vreme, mesta na kojima se mogu obavljati određene delatnosti i druge uslove za njihov rad;

26) upravlja imovinom Grada i koristi sredstva u državnoj svojini i stara se o njihovom očuvanju i uvećanju;

27) uređuje i organizuje vršenje poslova u vezi sa držanjem i zaštitom domaćih i egzotičnih životinja;

28) organizuje vršenje poslova pravne zaštite svojih prava i interesa;

29) obrazuje organe, organizacije i službe za potrebe Grada i uređuje njihovu organizaciju i rad;

30) pomaže razvoj različitih oblika samopomoći i solidarnosti sa licima sa posebnim potrebama kao i sa licima koja su suštinski u nejednakom položaju sa ostalim građanima i podstiče aktivnosti i pruža pomoć organizacijama invalida i drugim socijalno-humanitarnim organizacijama na svojoj teritoriji;

31) podstiče i pomaže razvoj zadrugarstva;

32) organizuje službu pravne pomoći građanima;

33) stara se o ostvarivanju, zaštiti i unapređenju ljudskih prava i individualnih i kolektivnih prava pripadnika nacionalnih manjina i etničkih grupa;

34) utvrđuje jezike i pisma nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi na teritoriji Grada i obezbeđuje njihovo ravnopravno korišćenje u postupcima pred organima Grada, javnim preduzećima, ustanovama i organizacijama i službama čiji je osnivač Grad; obezbeđuje ispisivanje naziva javnih preduzeća i ustanova, naseljenih mesta, reka, jezera i drugih geografskih naziva, naziva ulica i trgova, naziva organa Grada, saobraćajne i turističke signalizacije, obaveštenja i upozorenja za javnost i drugih javnih natpisa na jeziku i pismu nacionalne manjine koji je u službenoj upotrebi u Gradu, prema njegovoj tradiciji;

35) stara se o javnom informisanju od lokalnog značaja i obezbeđuje uslove za javno informisanje na srpskom jeziku i jeziku nacionalnih manjina koji se koriste na teritoriji Grada, osniva televizijske i radio-stanice radi izveštavanja na jeziku nacionalnih manjina koji je u Gradu u službenoj upotrebi, kao i radi izveštavanja na jeziku nacionalnih manjina koji nije u službenoj upotrebi, kada takvo izveštavanje predstavlja dostignuti nivo manjinskih prava;

36) propisuje prekršaje za povrede gradskih propisa;

37) obrazuje inspekcijske službe i vrši inspekcijski nadzor nad izvršenjem propisa i drugih opštih akata iz nadležnosti grada;

38) uređuje organizaciju i rad mirovnih veća;

39) uređuje i obezbeđuje upotrebu imena, grba i drugih obeležja Grada;

40) izrađuje svoje planove odbrane koji su sastavni deo Plana odbrane Republike Srbije, preduzima mere za usklađivanje priprema za odbranu pravnih lica u delatnostima iz svoje nadležnosti s odbrambenim pripremama Autonomne Pokrajine Vojvodine i Planom odbrane Republike Srbije, preduzima mere za funkcionisanje lokalne samouprave u ratnom i vanrednom stanju, sprovodi mere pripravnosti i preduzima druge mere potrebne za prelazak na organizaciju u ratnom i vanrednom stanju i obavlja i druge poslove u skladu sa Zakonom o odbrani Republike Srbije;

41) obavlja i druge poslove od neposrednog interesa za građane, u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom.

Pored navedenih poslova utvrđenih Zakonom, Grad obavlja i druge poslove od neposrednog interesa za građane i to:

1) utvrđuje, naplaćuje i kontroliše izvorne prihode, u skladu sa zakonom;

2) ustanovljava javna priznanja i dodeljuje nagrade organizacijama i pojedincima za značajna ostvarenja u oblasti nauke, kulture, umetnosti, privrede i drugim oblastima;

3) sarađuje sa nevladinim organizacijama, humanitarnim i drugim organizacijama, ako je to u interesu građana;

4) sarađuje sa opštinama i gradovima drugih država, u skladu sa Ustavom i zakonom;

5) utvrđuje mere i stara se o uređenju i održavanju spoljnjeg izgleda stambenih i poslovnih objekata, javnih površina i komunalnih objekata i svih drugih objekata i površina od značaja za izgled Grada i naseljenih mesta;

6) obrazuje komunalnu policiju Grada, u skladu sa zakonom;

7) uređuje i stvara uslove za brigu o mladima, donosi i realizuje strategiju i akcioni plan politike za mlade i stvara uslove za omladinsko organizovanje;

8) omogućava rešavanje sporova građana mirnim putem - posredovanjem.

Član 15

Grad obavlja i druge poslove koji su mu zakonom i drugim propisima poverile Republika Srbija i Autonomna Pokrajina Vojvodina.

Grad obavlja kao poverene poslove, pojedine poslove inspekcijskog nadzora iz oblasti prosvete, zdravstva, zaštite životne sredine, prometa robe i usluga, poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i druge inspekcijske poslove u skladu sa zakonom.

Član 16

Za ostvarivanje svojih prava i dužnosti za zadovoljavanje potreba svog stanovništva, Grad osniva preduzeća, ustanove i druge organizacije koje vrše javnu službu.

U vršenju poslova iz svoje nadležnosti, Grad može pojedine poslove poveriti drugom preduzeću, mesnoj zajednici, ustanovi, preduzetniku ili drugoj organizaciji koje vrše javnu službu.

Poveravanje poslova iz stava 2. ovog člana vrši se odlukom Skupštine grada, odnosno ugovorom, na predlog Gradskog veća.

Preduzeća, ustanove i druge organizacije koje vrše javnu službu, obavezne su da najmanje jednom godišnje podnose Skupštini grada izveštaj o svom radu.

Član 17

Poslove pravne zaštite imovinskih prava i interesa Grada obavlja Javno pravobranilaštvo Grada Sombora.

Delokrug i način rada Javnog pravobranilaštva Grada Sombora regulisaće se posebnom odlukom.

III FINANSIRANJE GRADA

Član 18

Za obavljanje poslova iz nadležnosti Grada utvrđenih zakonom i ovim Statutom, Gradu pripadaju izvorni i ustupljeni prihodi, transferi, primanja po osnovu zaduživanja i drugi prihodi i primanja utvrđena zakonom.

Gradu pripadaju sredstva za obavljanje poverenih poslova iz prenetih nadležnosti iz okvira prava i dužnosti Republike Srbije i Autonomne Pokrajine Vojvodine, zavisno od toga ko je preneo nadležnost.

Član 19

Za zadovoljavanje potreba građana na teritoriji Grada ili njegovom delu, sredstva se mogu prikupljati samodoprinosom na osnovu neposrednog izjašnjavanja građana, u skladu sa zakonom.

Odluku o uvođenju samodoprinosa, kao izvornog javnog prihoda Grada, građani donose neposredno, tajnim glasanjem ili davanjem pismene izjave, u skladu sa zakonom.

O obliku i načinu neposrednog izjašnjavanja građana odlučuje Skupština grada.

Član 20

Grad samostalno raspolaže prihodima koji mu pripadaju.

Javni rashodi za koje se sredstva obezbeđuju u budžetu mogu se finansirati neposredno iz budžeta, preko budžetskih fondova i posebnih računa u skladu sa zakonom.

Član 21

Grad može osnivati fondove za finansiranje delatnosti od značaja za Grad, u skladu sa zakonom.

Član 22

Grad se može zadužiti u skladu sa zakonom.

Član 23

Grad donosi budžet za jednu kalendarsku godinu u kome se iskazuju svi njegovi prihodi i rashodi u skladu sa zakonom.

U budžetu se posebno vode sredstva preneta iz budžeta Republike Srbije i Autonomne Pokrajine Vojvodine za finansiranje poverenih poslova.

Član 24

Po isteku godine za koju je budžet donet, sastavlja se završni račun o izvršenju budžeta Grada.

Član 25

Budžet i završni račun po izvršenju budžeta dostupni su javnosti.

Član 26

Korisnici sredstava budžeta Grada obavezni su da na zahtev organa Grada, a najmanje jednom godišnje, podnesu izveštaj o svome radu, ostvarivanju programa i korišćenju sredstava budžeta Grada.

Član 27

Grad putem svojih organa daje saglasnost na opšte akte i programe javnih preduzeća i ustanova čiji je osnivač, a čiji se rad finansira iz budžeta Grada.

IV ORGANI GRADA

Član 28

Organi grada su: Skupština grada, Gradonačelnik, Gradsko veće i Gradska uprava.

Član 29

Poslove Grada vrše organi Grada u okviru svoje nadležnosti utvrđene zakonom i ovim Statutom.

Ako zakonom ili drugim propisom nije utvrđeno koji organ je nadležan za obavljanje poslova iz nadležnosti Grada, sve poslove koji se odnose na uređivanje odnosa iz nadležnosti Grada vrši Skupština grada, a poslove koji su po svojoj prirodi izvršni, vrše Gradonačelnik i Gradsko veće.

Ako se prema prirodi posla ne može utvrditi nadležnost u skladu sa stavom 2. ovog člana, nadležna je Skupština grada.

1. SKUPŠTINA GRADA

Član 30

Skupština grada (u daljem tekstu: Skupština) je najviši organ Grada, koju čine odbornici koje biraju građani na neposrednim izborima, tajnim glasanjem, na 4 godine, u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom.

Skupština ima 61 odbornika.

Član 31

Odbornik ne može biti zaposlen u Gradskoj upravi i lice koje imenuje odnosno postavlja Skupština.

Ako zaposleni u Gradskoj upravi bude izabran za odbornika, prava i obaveze po osnovu rada miruju mu dok traje njegov odbornički mandat.

Danom potvrđivanja odborničkog mandata licima koje je imanovala, odnosno postavila Skupština, prestaje funkcija na koju su imenovani odnosno postavljeni.

Član 32

Nakon potvrđivanja mandata, odbornik je dužan potpisati svečanu izjavu koja glasi:

"Zaklinjem se da ću se u radu Skupštine grada pridržavati Ustava, zakona i Statuta i da ću časno i nepristrasno vršiti dužnost odbornika rukovodeći se interesima građana."

Skupština može odlučiti da odbornik pored svečane izjave potpiše i etički kodeks o ponašanju funkcionera lokalne samouprave u Srbiji.

Član 33

Odbornik ima pravo na zaštitu mandata, uključujući i sudsku zaštitu, koja se ostvaruje shodnom primenom zakona kojim se uređuje zaštita izbornog prava.

Član 34

Odbornik ne može biti pozvan na krivičnu odgovornost, pritvoren ili kažnjen zbog iznetog mišljenja ili davanja glasa na sednici Skupštine grada i radnih tela.

Član 35

Pravo je i dužnost odbornika da: učestvuje u radu Skupštine i njenih radnih tela; izvršava poverene zadatke; predlaže Skupštini raspravu o određenim pitanjima; podnosi inicijative za donošenje odluka i drugih akata; daje amandmane na predloge odluka; i učestvuje u drugim aktivnostima Skupštine.

Član 36

Odbornik Skupštine ima pravo na mesečni paušal, naknadu za učešće u radu Skupštine, njenih radnih tela i odborničkih grupa, putnih troškova i druge naknade, što se uređuje posebnom odlukom.

Član 37

Skupština se smatra konstituisanom izborom predsednika Skupštine i postavljenjem sekretara Skupštine.

Član 38

Skupština, u skladu sa zakonom:

1) donosi statut Grada i poslovnik Skupštine;

2) donosi budžet i završni račun Grada;

3) utvrđuje stope izvornih prihoda Grada, kao i način i merila za određivanje visine lokalnih taksi i naknada;

4) donosi program razvoja Grada i pojedinih delatnosti;

5) donosi urbanistički plan Grada i uređuje korišćenje građevinskog zemljišta;

6) donosi propise i druge opšte akte;

7) raspisuje gradski referendum i referendum na delu teritorije Grada, izjašnjava se o predlozima sadržanim u građanskoj inicijativi i utvrđuje predlog odluke o samodoprinosu;

8) osniva službe, javna preduzeća, ustanove i organizacije utvrđene Statutom Grada i vrši nadzor nad njihovim radom;

9) imenuje i razrešava upravni i nadzorni odbor, imenuje, nakon sprovedenog javnog konkursa, i razrešava direktore javnih preduzeća, ustanova, organizacija i službi čiji je osnivač, i daje saglasnost na njihove statute, u skladu sa zakonom;

10) bira i razrešava predsednika Skupštine i zamenika predsednika Skupštine;

11) postavlja i razrešava sekretara Skupštine;

12) bira i razrešava gradonačelnika i, na predlog gradonačelnika, bira zamenika gradonačelnika i članove Gradskog veća;

13) utvrđuje gradske takse i druge lokalne prihode koji Gradu pripadaju po zakonu;

14) utvrđuje naknadu za uređivanje i korišćenje građevinskog zemljišta;

15) donosi akt o javnom zaduživanju Grada, u skladu sa zakonom kojim se uređuje javni dug;

16) propisuje radno vreme ugostiteljskih, trgovinskih i zanatskih objekata;

17) daje mišljenje o republičkom, pokrajinskom i regionalnom prostornom planu;

18) daje mišljenje o zakonima kojima se uređuju pitanja od interesa za lokalnu samoupravu;

19) daje saglasnost na upotrebu imena, grba i drugih obeležja Grada.

Pored tih poslova, Skupština obavlja i poslove utvrđene Statutom, i to:

1) daje saglasnost na programe rada korisnika budžeta;

2) donosi odluku o saradnji i udruživanju Grada, njegovih organa i službi, kao i preduzeća, ustanova i drugih organizacija čiji je osnivač, sa drugim jedinicama lokalne samouprave, njenim organima i službama u zemlji i inostranstvu, kao i sa međunarodnim asocijacijama lokalnih vlasti, u skladu sa Ustavom i zakonom;

3) donosi godišnji program pribavljanja nepokretnosti za potrebe organa Grada, i pokreće postupak otuđenja nepokretnosti pred nadležnim organima u skladu sa zakonom;

4) obavlja druge poslove utvrđene zakonom i Statutom.

Član 39

Skupština odlučuje ako sednici prisustvuje većina od ukupnog broja odbornika. Odluke se donose većinom glasova prisutnih odbornika, ukoliko zakonom ili Statutom nije drugačije određeno.

Skupština odlučuje većinom glasova od ukupnog broja odbornika o:

1) donošenju Statuta i budžeta;

2) programu razvoja Grada i pojedinih delatnosti;

3) prostornom i urbanističkim planovima Grada;

4) inicijativi za promenu teritorije Grada, u skladu sa zakonom;

5) obrazovanju gradskih opština;

6) odluci o uspostavljanju saradnje sa gradom druge države;

7) donošenju akta o organizaciji Gradske uprave;

8) osnivanju i ukidanju mesne zajednice;

9) raspisivanju referenduma;

10) odluci o javnom zaduživanju Grada;

11) nazivima ulica, trgova, gradskih četvrti i delova naseljenih mesta;

12) i u drugim slučajevima utvrđenim zakonom i Statutom.

Član 40

Skupština ima predsednika i zamenika predsednika koji se biraju i razrešavaju u skladu sa zakonom.

Kandidata za predsednika Skupštine predlaže najmanje jedna trećina odbornika.

Za predsednika Skupštine izabran je kandidat koji je dobio većinu glasova od ukupnog broja odbornika.

Ako je predloženo više kandidata, a nijedan nije dobio potrebnu većinu, izbor između kandidata se ponavlja na istoj sednici.

Ako ni u drugom krugu predsednik Skupštine nije izabran, ponavlja se postupak izbora.

Član 41

Skupština grada ima sekretara koji se stara o obavljanju stručnih poslova u vezi sa sazivanjem i održavanjem sednica Skupštine i njenih radnih tela i rukovodi administrativnim poslovima vezanim za njihov rad.

Sekretar Skupštine se postavlja na predlog predsednika Skupštine, na četiri godine i može biti ponovo postavljen.

Za sekretara Skupštine može biti postavljeno lice sa završenim pravnim fakultetom, položenim stručnim ispitom za rad u organima uprave i radnim iskustvom od najmanje tri godine.

Skupština može, na predlog predsednika Skupštine, razrešiti sekretara i pre isteka mandata.

Sekretar može imati zamenika koji ga zamenjuje u slučaju njegove odsutnosti.

Zamenik sekretara Skupštine postavlja se i razrešava na isti način i pod istim uslovima kao i sekretar.

Član 42

Predsednik Skupštine organizuje rad Skupštine, saziva i predsedava njenim sednicama, stara se o ostvarivanju javnosti rada Skupštine, potpisuje akte i propise koje je donela Skupština, sarađuje sa izvršnim organima i vrši poslove koje mu poveri Skupština.

Član 43

Sednicu Skupštine saziva predsednik po potrebi, a najmanje jednom u tri meseca.

Predsednik Skupštine je dužan da sednicu zakaže na zahtev Gradonačelnika, Gradskog veća ili jedne trećine odbornika, u roku od sedam dana od dana podnošenja zahteva, tako da dan održavanja sednice bude najkasnije u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva.

Ako predsednik Skupštine ne zakaže sednicu u roku iz stava 2. ovog člana, sednicu može zakazati podnosilac zahteva, a predsedava odbornik koga odredi podnosilac zahteva.

Predsednik Skupštine može odložiti sednicu koju je sazvao samo u slučaju kada ne postoji kvorum potreban za rad, a u drugim slučajevima o odlaganju sednice odlučuje Skupština.

Član 44

Sednice Skupštine su javne.

Skupština može odlučiti da sednica Skupštine ne bude javna iz razloga bezbednosti i drugih razloga utvrđenih zakonom.

Član 45

Skupština osniva najmanje 10 stalnih radnih tela radi razmatranja i rešavanja pitanja iz njene nadležnosti.

Skupština može osnivati povremena radna tela, radi razmatranja pitanja iz njene nadležnosti koja se pojave tokom rada Skupštine, a nisu iz nadležnosti stalnog radnog tela.

Za članove stalnih radnih tela, pored odbornika, imenuje se i određeni broj građana, čiji broj ne može biti veći od broja odbornika u radnom telu.

Predsednik radnog tela imenuje se iz reda odbornika.

Članovi stalnih radnih tela imenuju se na četiri godine, s tim da mogu biti razrešeni pre isteka tog roka.

Predsednika i članove stalnih radnih tela bira i razrešava Skupština na predlog odborničkih grupa u Skupštini.

Predsednik radnog tela organizuje rad, saziva i predsedava sednicama radnog tela, formuliše zaključke i o tome obaveštava predsednika i sekretara Skupštine.

Članovi radnog tela učestvuju u radu, iznose mišljenja i daju predloge po pitanjima koja su na dnevnom redu.

Odlukom o osnivanju radnih tela utvrđuje se njihov naziv, oblast za koju se osnivaju, delokrug poslova radnih tela, broj članova radnih tela i druga pitanja od značaja za rad radnih tela.

Član 46

Skupština ima poslovnik kojim se bliže uređuje način pripreme, vođenje i rad Skupštine, njenih radnih tela i druga pitanja vezana za njen rad.

Član 47

Skupština osniva i samostalna radna tela: Savet za međunacionalne odnose, Savet za mlade i Komisiju za ravnopravnost polova.

Uslove za rad radnih tela i obavljanje stručnih i administrativno-tehničkih poslova obezbeđuje Gradska uprava.

Savet za međunacionalne odnose

Član 48

Savet za međunacionalne odnose (u daljem tekstu: Savet), kao samostalno radno telo koje čine predstavnici srpskog naroda i nacionalnih manjina, osniva se u skladu sa zakonom.

Savet razmatra pitanja ostvarivanja, zaštite i unapređenja nacionalne ravnopravnosti u Gradu, a posebno u oblastima kulture, obrazovanja, informisanja i službene upotrebe jezika i pisma; učestvuje u utvrđivanju gradskih planova i programa koji su od značaja za ostvarivanje nacionalne ravnopravnosti i predlaže mere za postizanje nacionalne ravnopravnosti; predlaže izvore, obim i namenu budžetskih sredstava za ostvarivanje nacionalne ravnopravnosti.

Savet promoviše međusobno razumevanje i dobre odnose među svim zajednicama koje žive u Gradu.

Član 49

Skupština bira članove Saveta među istaknutim pripadnicima srpskog naroda i nacionalnih manjina.

Član Saveta ne može biti odbornik Skupštine.

Članove Saveta koji su pripadnici nacionalnih manjina predlažu nacionalni saveti nacionalne manjine, a članove Saveta koji su pripadnici nacionalnih manjina koji nemaju nacionalni savet nacionalne manjine i članove srpske nacionalnosti predlaže radno telo Skupštine nadležno za administrativna i kadrovska pitanja.

Mandat članova saveta traje četiri godine i teče od trenutka izbora u Skupštini.

Delokrug, sastav, izbor članova i način rada Saveta uređuju se odlukom Skupštine, koja se donosi većinom glasova od ukupnog broja odbornika.

Član 50

Odluke Saveta donose se konsenzusom članova Saveta.

Savet o svojim stavovima i predlozima obaveštava Skupštinu, koja je dužna da se o njima izjasni na prvoj narednoj sednici, a najkasnije u roku od 30 dana.

Skupština i izvršni organi Grada dužni su da predloge svih odluka koji se tiču nacionalne ravnopravnosti prethodno dostave na mišljenje Savetu.

Nadležni organ Grada dužan je da obezbedi da stavovi i mišljenja Saveta budu dostupni javnosti najkasnije 30 dana od dana zauzimanja stava ili davanja mišljenja od strane Saveta.

Poslovnikom Skupštine bliže se uređuje položaj Saveta u postupku donošenja gradskih odluka i drugih pravnih akata.

Član 51

Savet podnosi Skupštini godišnji izveštaj o stanju u oblasti nacionalne ravnopravnosti, međunacionalnih odnosa i ostvarivanju manjinskih prava na teritoriji Grada. Sastavni deo izveštaja su i predlozi mera i odluka za ostvarivanje i unapređenje nacionalne ravnopravnosti.

Savet može da podnese poseban izveštaj Skupštini ako oceni da to zahtevaju naročito važni razlozi ili ako Skupština traži takav izveštaj od njega.

Član 52

Savet ima pravo da pred Ustavnim sudom pokrene postupak za ocenu ustavnosti i zakonitosti odluke ili drugog opšteg akta Skupštine ako smatra da su njime neposredno povređena prava pripadnika srpskog naroda i nacionalnih manjina predstavljenih u Savetu za međunacionalne odnose, i pravo da pod istim uslovima pred Vrhovnim sudom Srbije pokrene postupak za ocenu saglasnosti odluke ili drugog opšteg akta Skupštine sa Statutom.

Savet za mlade

Član 53

Savet za mlade (u daljem tekstu: Savet):

1) inicira i učestvuje u izradi lokalne omladinske politike u oblasti obrazovanja, sporta, korišćenja slobodnog vremena, povećanja zaposlenosti, informisanja, aktivnosti učešća, obezbeđivanju jednakih šansi, zdravstva, kulture, ravnopravnosti polova, sprečavanju nasilja i kriminaliteta, pristupa pravima, održivog razvoja i životne sredine i drugim oblastima od značaja za mlade;

2) učestvuje u izradi posebnih lokalnih akcionih planova, programa i politika u saglasnosti sa Nacionalnom strategijom za mlade i prati njihovo ostvarivanje;

3) daje mišljenje o pitanjima od značaja za mlade i o njima obaveštava organe Grada;

4) daje mišljenje na nacrte propisa i odluka koje donosi Skupština u oblastima značajnim za mlade;

5) usvaja godišnje i periodične izveštaje o ostvarivanju lokalne omladinske politike i lokalnih akcionih planova i programa za mlade i podnosi ih Skupštini, Gradonačelniku i Gradskom veću;

6) inicira pripremu projekata ili učešće Grada u programima i projektima za mlade u cilju unapređenja položaja mladih i obezbeđenja ostvarivanja njihovih prava koja su u nadležnosti Grada;

7) podstiče saradnju između Grada i omladinskih organizacija i udruženja i daje podršku realizaciji njihovih aktivnosti;

8) podstiče ostvarivanje međuopštinske saradnje koja se odnosi na omladinu i o tome obaveštava organe Grada;

9) daje mišljenje o predlozima projekata od značaja za mlade koji se delimično ili potpuno finansiraju iz budžeta Grada, prati njihovo ostvarivanje i daje svoje mišljenje nadležnom organu Grada.

Član 54

Savet ima 11 članova.

Predsednik i članovi Saveta biraju se na period od četiri godine, a po isteku mandata mogu biti ponovo izabrani.

Član 55

Predsednika i članove Saveta bira Skupština na predlog Gradonačelnika, predsednika Skupštine, odborničkih grupa, mesnih zajednica, udruženja građana, omladinskih organizacija i udruženja, škola i drugih javnih službi.

Skupština bira članove Saveta iz sastava građana, stručnjaka, predstavnika udruženja, predstavnika škola i drugih javnih službi vodeći računa o ravnopravnosti polova i zastupljenosti pripadnika nacionalnih manjina u mešovitim sredinama.

Najmanje polovinu članova Saveta čine mladi uzrasta od 15 do 30 godina koji su aktivnostima i postupcima značajno afirmisali pozitivnu ulogu i značaj mladih u lokalnoj zajednici, odnosno koji su dobitnici školske, fakultetske, naučne odnosno druge nagrade od značaja za različite oblasti interesovanja mladih.

Ostale članove Saveta bira Skupština pod uslovom da poseduju višegodišnje iskustvo u radu sa problemima mladih, dokazanu stručnost odnosno da su aktivno učestvovali u većem broju aktivnosti od važnosti za mlade.

Komisija za ravnopravnost polova

Član 56

Komisija za ravnopravnost polova prati ostvarivanje ravnopravnosti polova, daje mišljenje o predlozima propisa i odluka koje donosi Skupština, predlaže aktivnosti i preduzimanje mera, posebno onih kojima se ostvaruje politika jednakih mogućnosti na nivou Grada.

U radu Komisije za ravnopravnost polova mogu, po pozivu, učestvovati i druga lica bez prava odlučivanja. Broj članova, njihov izbor, način rada i ovlašćenja Komisije, uređuje se posebnom odlukom Skupštine.

2. IZVRŠNI ORGANI GRADA

Član 57

Izvršni organi Grada su Gradonačelnik i Gradsko veće.

Gradonačelnik

Član 58

Gradonačelnik obavlja sledeće poslove:

1) predstavlja i zastupa Grad;

2) predlaže način rešavanja pitanja o kojima odlučuje Skupština;

3) naredbodavac je za izvršenje budžeta;

4) usmerava i usklađuje rad Gradske uprave;

5) donosi pojedinačne akte za koje je ovlašćen zakonom, drugim propisom, Statutom ili odlukom Skupštine;

6) vrši i druge poslove utvrđene Statutom i drugim aktima Grada.

Pored poslova iz prethodnog stava, Gradonačelnik vrši i sledeće poslove utvrđene ovim Statutom, i to:

1) podnosi izveštaj Skupštini o izvršenju budžeta;

2) odlučuje o uzimanju kratkoročnih kredita za finansiranje deficita tekuće likvidnosti, koji nastaje usled neuravnoteženosti kretanja prihoda i rashoda budžeta, u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje javni dug;

3) odlučuje o promeni aproprijacije u toku godine, u skladu sa zakonom kojim se uređuje budžetski sistem;

4) daje saglasnost na opšte akte korisnika budžeta, kojima se utvrđuje broj i struktura zaposlenih;

5) donosi odluku o upotrebi stalne i tekuće budžetske rezerve u skladu sa zakonom kojim se uređuje budžetski sistem;

6) obrazuje stručna savetodavna radna tela za pojedine poslove iz svoje nadležnosti.

Član 59

Gradonačelnika bira Skupština iz reda odbornika, na vreme od četiri godine, tajnim glasanjem, većinom glasova od ukupnog broja odbornika Skupštine.

Gradonačelnik ima zamenika, koji ga zamenjuje u slučaju njegove odsutnosti i sprečenosti da obavlja svoju dužnost.

Predsednik Skupštine predlaže kandidata za Gradonačelnika. Kandidat za Gradonačelnika predlaže kandidata za zamenika Gradonačelnika iz reda odbornika, koga bira Skupština, na isti način kao i Gradonačelnika.

Gradonačelniku i zameniku Gradonačelnika izborom na ove funkcije prestaje mandat odbornika u Skupštini. Gradonačelnik i zamenik Gradonačelnika su na stalnom radu.

Gradsko veće

Član 60

Gradsko veće čine Gradonačelnik, zamenik Gradonačelnika i 9 članova Gradskog veća.

Skupština bira u Gradsko veće, na predlog kandidata za Gradonačelnika, 9 članova Veća.

Članovi Gradskog veća mogu biti na stalnom radu.

Gradonačelnik je predsednik, a zamenik Gradonačelnika je član Gradskog veća po funkciji.

Član 61

Skupština bira izvršne organe Grada neposrednom primenom postupka koji je utvrđen zakonom.

Ukoliko neki od kandidata ne bude izabran u prvom krugu glasanja, za tog kandidata postupak glasanja se ponavlja, na istoj sednici.

Ako i u ponovljenom glasanju predloženi kandidat ne bude izabran, ovlašćeni predlagač za sledeću sednicu Skupštine predlaže novog kandidata.

Član 62

Gradsko veće vrši sledeće poslove:

1) predlaže Statut, budžet i druge odluke i akte koje donosi Skupština;

2) neposredno izvršava i stara se o izvršavanju odluka i drugih akata Skupštine;

3) donosi odluku o privremenom finansiranju u slučaju da Skupština ne donese budžet pre početka fiskalne godine;

4) odlučuje o davanju na korišćenje, odnosno u zakup, kao i o otkazu ugovora o davanju na korišćenje, odnosno u zakup, i o stavljanju hipoteke na nepokretnosti koje koriste organi Grada, u skladu sa zakonom;

5) vrši nadzor nad radom Gradske uprave, poništava ili ukida akte Gradske uprave koji nisu u saglasnosti sa zakonom, Statutom i drugim opštim aktom ili odlukom koje donosi Skupština;

6) rešava u upravnom postupku u drugom stepenu o pravima i obavezama građana, preduzeća i ustanova i drugih organizacija u upravnim stvarima iz nadležnosti Grada;

7) stara se o izvršavanju poverenih nadležnosti iz okvira prava i dužnosti Republike Srbije, odnosno Autonomne Pokrajine Vojvodine;

8) postavlja i razrešava načelnika Gradske uprave i zamenika načelnika Gradske uprave.

Član 63

Gradsko veće ima sekretara koji se stara o obavljanju stručno-administrativnih poslova za potrebe Gradskog veća.

Sekretara Gradskog veća postavlja Gradsko veće na predlog Gradonačelnika, iz reda zaposlenih u Gradskoj upravi.

Za sekretara Gradskog veća se postavlja lice koje ima završen pravni fakultet, položen stručni ispit za rad u organima uprave i najmanje pet godina radnog iskustva u upravi.

Član 64

Sednice Gradskog veća su javne.

Gradsko veće može odlučiti da njegove sednice ne budu javne iz razloga bezbednosti i drugih razloga utvrđenih zakonom.

Gradsko veće odlučuje na sednici, ako na njoj prisustvuje većina od ukupnog broja njegovih članova. Odluke se donose većinom glasova prisutnih članova, osim za pojedina pitanja o kojima se odlučuje većinom od ukupnog broja članova, i to o:

1) donošenju odluke o predlogu Statuta grada;

2) donošenju odluke o predlogu budžeta;

3) donošenju odluke o privremenom finansiranju;

4) postavljanju načelnika Gradske uprave;

5) predlogu akta o organizaciji Gradske uprave;

6) predlogu odluke o osnivanju novih pravnih lica.

Gradsko veće ima svoj poslovnik kojim se uređuju organizacija, način rada i odlučivanja i druga pitanja od značaja za rad veća.

3. GRADSKA UPRAVA

Član 65

Gradska uprava:

1. priprema nacrte propisa i drugih akata koje donosi Skupština, Gradonačelnik i Gradsko veće;

2. izvršava odluke i druge akte Skupštine, Gradonačelnika i Gradskog veća;

3. rešava u upravnom postupku u prvom stepenu o pravima i dužnostima građana, preduzeća, ustanova i drugih organizacija u upravnim stvarima iz nadležnosti Grada;

4. obavlja poslove upravnog nadzora nad izvršavanjem propisa i drugih opštih akata Skupštine;

5. izvršava zakone i druge propise čije je izvršavanje povereno Gradu;

6. obavlja stručne i druge poslove koje utvrdi Skupština, Gradonačelnik i Gradsko veće.

Član 66

Gradska uprava postupa prema pravilima struke, nepristrasno i politički neutralno i dužna je da građanima omogući jednaku pravnu zaštitu u ostvarivanju prava, obaveza i pravnih interesa.

Gradska uprava je dužna da građanima omogući brzo i delotvorno ostvarivanje njihovih prava i interesa.

Gradska uprava je dužna da sarađuje sa građanima i da poštuje ličnost i dostojanstvo građana.

Član 67

Gradska uprava obrazuje se kao jedinstveni organ.

Član 68

Gradskom upravom, kao jedinstvenim organom, rukovodi načelnik.

Za načelnika Gradske uprave može biti postavljeno lice koje ima završen pravni fakultet, položen ispit za rad u organima državne uprave i najmanje pet godina radnog iskustva u struci.

U Gradskoj upravi, za vršenje srodnih poslova, mogu se obrazovati unutrašnje organizacione jedinice.

Član 69

Načelnika Gradske uprave postavlja Gradsko veće, na osnovu javnog oglasa, na pet godina.

Načelnik Gradske uprave ima zamenika koji ga zamenjuje u slučaju njegove odsutnosti i sprečenosti da obavlja svoju dužnost.

Zamenik načelnika Gradske uprave se postavlja na isti način i pod istim uslovima kao načelnik.

Rukovodioce organizacionih jedinica u Gradskoj upravi raspoređuje načelnik.

Član 70

Načelnik za svoj rad i rad Gradske uprave odgovara Skupštini i Gradskom veću u skladu sa Statutom Grada i aktom o organizaciji Gradske uprave.

Član 71

Za vršenje određenih poslova Gradonačelnik može postaviti i razrešiti pet pomoćnika iz reda lica koja imaju odgovarajući fakultet i drugo potrebno obrazovanje u odnosu na delokrug poslova, kao i najmanje pet godina radnog iskustva u struci.

Pomoćnici iz prethodnog stava mogu se postaviti u sledećim oblastima: za ekonomski razvoj, za mesnu samoupravu, za informisanje, za poljoprivredu, za komunalne poslove, za urbanizam, za zaštitu životne sredine, za kulturu, za međunarodnu saradnju, za primarnu zdravstvenu zaštitu i za socijalnu zaštitu, sport i omladinu.

Pomoćnici pokreću inicijative, predlažu projekte, sačinjavaju mišljenja u vezi sa pitanjima koja su od značaja za razvoj u oblastima za koja su postavljeni, i vrše poslove utvrđene aktom o organizaciji Gradske uprave.

Član 72

Interna revizija i budžetska kontrola

U Gradskoj upravi može se obrazovati jedinica za internu reviziju i budžetsku kontrolu, kao organizaciono nezavisna jedinica.

Internu reviziju i budžetsku kontrolu u Gradskoj upravi obavlja interni revizor i budžetski kontrolor.

Interna revizija obrazovana u Gradskoj upravi koordinira aktivnosti internih revizora indirektnih korisnika sredstava budžeta Grada ukoliko su takve jedinice organizovane, odnosno vrše internu reviziju. Budžetski kontrolor vrši eksternu kontrolu kod indirektnih korisnika budžetskih sredstava Grada, javnih preduzeća osnovanih od strane lokalne vlasti, pravnih lica osnovanih od strane tih javnih preduzeća, odnosno pravnih lica nad kojima lokalna vlast ima direktnu i indirektnu kontrolu nad više od 50% kapitala i više od 50% glasova u upravnom odboru, kao i nad drugim pravnim licima u kojima lokalna javna sredstva čine više od 50% ukupnog prihoda.

Internog revizora i budžetskog kontrolora postavlja načelnik Gradske uprave, uz saglasnost Gradonačelnika.

Sva druga pitanja koja se odnose na internu kontrolu i reviziju, a koja nisu regulisana ovim Statutom, regulisaće se posebnom odlukom.

Član 73

Akt o organizaciji Gradske uprave donosi Skupština na predlog Gradskog veća.

Akt o unutrašnjem uređenju i sistematizaciji Gradske uprave donosi načelnik Gradske uprave uz saglasnost Gradskog veća.

Član 74

Gradska uprava u obavljanju upravnog nadzora može:

1) naložiti rešenjem izvršenje mera i radnji u određenom roku;

2) izreći mandatnu kaznu;

3) podneti prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo ili privredni prestup i podneti zahtev za pokretanje prekršajnog postupka;

4) izdati privremeno naređenje, odnosno zabranu;

5) obavestiti drugi organ, ako postoje razlozi, za preduzimanje mera za koje je taj organ nadležan;

6) preduzeti i druge mere za koje je ovlašćena zakonom, propisom ili opštim aktom.

Ovlašćenja i organizacija obavljanja poslova iz stava 1. ovog člana, bliže se uređuju odlukom Skupštine.

Član 75

U postupku pred Gradskom upravom, u kome se rešava o pravima, obavezama i interesima građana i pravnih lica, primenjuju se propisi o upravnom postupku.

Član 76

Gradsko veće rešava sukob nadležnosti između Gradske uprave i drugih preduzeća, organizacija i ustanova kad na osnovu odluke Skupštine odlučuju o pojedinim pravima građana, pravnih lica ili drugih stranaka.

Načelnik Gradske uprave rešava sukob nadležnosti između unutrašnjih organizacionih jedinica.

Član 77

Poslove Gradske uprave koji se odnose na ostvarivanje prava, obaveza i interesa građana i pravnih lica mogu obavljati lica koja imaju propisanu školsku spremu, položen stručni ispit za rad u organima uprave i odgovarajuće radno iskustvo, u skladu sa zakonom i drugim propisom.

Član 78

O izuzeću načelnika Gradske uprave rešava Gradsko veće.

O izuzeću službenog lica u Gradskoj upravi rešava načelnik Gradske uprave.

V NEPOSREDNO UČEŠĆE GRAĐANA U OSTVARIVANJU LOKALNE SAMOUPRAVE

Član 79

U ostvarivanju lokalne samouprave učestvuju građani koji imaju biračko pravo i prebivalište na teritoriji Grada putem: građanske inicijative, zbora građana i referenduma, ukoliko zakonom nije drugačije propisano.

Član 80

Građani putem građanske inicijative predlažu Skupštini donošenje akta kojim će se urediti određeno pitanje iz nadležnosti Grada, promenu Statuta ili drugih akata, i raspisivanje referenduma u skladu sa zakonom i Statutom.

O predlogu iz stava 1. ovog člana, Skupština je dužna da održi raspravu i da dostavi obrazložen odgovor građanima u roku od 60 dana od dobijanja predloga.

Za punovažno pokretanje građanske inicijative potreban je potpis najmanje 10% birača, koji su upisani u birački spisak na dan predaje akta građanske inicijative.

Član 81

Lista potpisnika građanske inicijative sadrži:

- naznačenje predloga za koji se prikupljaju potpisi, s prijemnim brojem nadležnog organa;

- podatke o potpisnicima inicijative, koji se upisuju u sledeće rubrike: redni broj građanske inicijative; lično ime potpisnika inicijative, koje se ispisuje čitkim štampanim slovima i potvrđuje njegovim svojeručnim potpisom; adresa potpisnika inicijative; lični broj potpisnika inicijative, ako ga ima; registarski broj lične karte potpisnika inicijative;

- datum i mesto prikupljanja potpisa;

- izjavu Inicijativnog odbora, odnosno odbora koji je prikupljao potpise da svi potpisnici na listi imaju pravo učestvovanja u građanskoj inicijativi u skladu sa zakonom, i da su se samo jednom potpisali na listi, kao i napomenu o eventualnom povlačenju potpisa građana; i

- potpise članova Inicijativnog odbora, odnosno odbora koji je prikupljao potpise.

Član 82

Zbor građana se saziva za deo teritorije Grada i to: mesnu zajednicu, deo mesne zajednice, naselje ili deo naselja.

Zbor građana saziva predsednik saveta mesne zajednice, a može ga sazvati i gradonačelnik.

Zbor građana raspravlja i daje predloge o pitanjima iz nadležnosti organa Grada.

Zbor građana većinom glasova prisutnih usvaja zahteve i predloge i upućuje ih Skupštini ili pojedinim organima i službama Grada.

Organi i službe Grada dužni su da u roku od 60 dana od održavanja zbora građana razmotre zahteve i predloge građana i o njima zauzmu stav, odnosno donesu odgovarajuću odluku ili meru, i o tome obaveste građane.

Inicijativu za sazivanje zbora građana mogu dati:

- svaki građanin čiji predlog podrži najmanje 30 građana;

- savet mesne zajednice;

- najmanje 1/3 odbornika;

- Gradsko veće;

- udruženje građana.

Član 83

O sazvanom zboru građani se obaveštavaju preko sredstava javnog informisanja, isticanjem akta o sazivanju zbora na oglasnoj tabli ili na drugi uobičajeni način.

Zborom građana predsedava sazivač ili lice koje on pismenim putem ovlasti.

Član 84

Putem referenduma građani odlučuju:

- o statusnim promenama Grada (spajanje, pripajanje, podela);

- o uvođenju samodoprinosa;

- o drugim pitanjima iz nadležnosti grada kada Skupština grada o tome odluči.

Član 85

Referendum o pitanjima iz svoje nadležnosti Skupština dužna je da raspiše na predlog koji podnese najmanje 10% birača od ukupnog biračkog tela Grada, na način utvrđen zakonom i Statutom.

Odluka putem referenduma doneta je ako se za nju izjasnila većina građana koja je glasala, pod uslovom da je glasalo više od polovine od ukupnog broja građana.

Odluka doneta na referendumu je obavezna, a Skupština je ne može staviti van snage, niti izmenama i dopunama menjati njenu suštinu u narednom periodu od godinu dana od dana donošenja odluke.

Član 86

Odluku o raspisivanju referenduma za teritoriju Grada, Skupština donosi na predlog:

- većine od ukupnog broja odbornika,

- Gradskog veća,

- najmanje 10% birača sa teritorije Grada.

Odlukom o raspisivanju referenduma određuje se rok za sprovođenje referenduma koji ne može biti kraći od 15, niti duži od 90 dana od dana raspisivanja referenduma.

Član 87

Skupština dužna je da raspiše referendum na delu teritorije Grada o pitanju koje se odnosi na potrebe, odnosno interese stanovništva tog dela teritorije, ako je lista potpisnika zahteva za raspisivanje referenduma sastavljena u skladu sa zakonom i ako je istu potpisalo najmanje 10 odsto birača prema poslednjem zvanično objavljenom rešenju o zaključenju biračkog spiska za izbor odbornika Skupštine grada sa dela teritorije Grada za koju se traži raspisivanje referenduma.

Član 88

Skupština može obrazovati savetodavna tela građana koja se bave važnim pitanjima za razvoj Grada.

Odlukom o obrazovanju savetodavnog tela utvrdiće se njegov naziv, broj članova i druga pitanja vezana za njegov rad.

Član 89

Radi ostvarivanja neposrednog učešća građana i konsultovanja putem javne rasprave, organi Grada će ostvarivati saradnju sa mesnim zajednicama i udruženjima građana.

Član 90

Organi i službe Grada dužni su da obaveštavaju javnost o svom radu preko sredstava javnog informisanja i na drugi pogodan način.

Organi i službe Grada dužni su da organima u ostvarivanju njihovih prava i obaveza daju potrebne podatke, objašnjenja i obaveštenja.

Organi i službe Grada dužni su da svima omoguće podnošenje pritužbi na njihov rad i na nepravilan odnos službenika.

Na podnete pritužbe organi i službe Grada dužni su da odgovore u roku od 30 dana, ako podnosilac pritužbe zahteva odgovor.

Član 91

Na teritoriji Grada, u mesnim zajednicama, za rešavanje međusobnih sporova građana o pravima sa kojima slobodno raspolažu, mogu se obrazovati mirovna veća.

Skupština će posebnom odlukom urediti pitanja, postupak, organizaciju i način rada mirovnih veća.

VI MESNA SAMOUPRAVA

Član 92

Radi zadovoljavanja potreba i interesa lokalnog stanovništva u naseljenim mestima se osnivaju mesne zajednice.

Mesna zajednica može se osnovati i za dva ili više naseljenih mesta.

Na teritoriji Grada obrazuju se: MZ "Venac", MZ "Crvenka", MZ "Mlake", MZ "Selenča", MZ "Nova Selenča", MZ "Stara Selenča", MZ "Gornja Varoš", MZ "Aleksa Šantić", MZ "Bački Breg", MZ "Bački Monoštor", MZ "Bezdan", MZ "Rastina", MZ "Gakovo", MZ "Doroslovo", MZ "Kljajićevo", MZ "Kolut", MZ "Riđica", MZ "Svetozar Miletić", MZ "Stanišić", MZ "Stapar", MZ "Telečka" i MZ "Čonoplja".

Skupština većinom od ukupnog broja odbornika odlučuje o obrazovanju, području za koje se obrazuju i ukidanju mesnih zajednica.

Skupština je dužna da pre donošenja odluke o osnivanju nove mesne zajednice, promeni područja i ukidanju mesne zajednice, pribavi mišljenje građana sa dela teritorije Grada na koji se predlog odnosi. Skupština je dužna da pre donošenja odluke o promeni područja, odnosno ukidanju mesne zajednice, pribavi i mišljenje saveta mesne zajednice na koju se predlog odnosi.

Prilikom utvrđivanja područja mesne zajednice moraju se imati u vidu specifičnosti pojedinih područja (veličina područja, razuđenost, povezanost određenim zajedničkim interesima i potrebama).

Član 93

Statutom mesne zajednice, u skladu sa Statutom Grada i aktom o osnivanju, utvrđuju se poslovi koje vrši, organi i postupak izbora, organizacija i rad organa, način odlučivanja i druga pitanja od značaja za rad mesne zajednice.

Član 94

Mesna zajednica ima svojstvo pravnog lica u okviru prava i dužnosti utvrđenih Statutom i odlukom o osnivanju.

Član 95

Odlukom Skupštine može se svim ili pojedinim mesnim zajednicama poveriti vršenje određenih poslova iz nadležnosti Grada, uz obezbeđivanje za to potrebnih sredstava.

Za obavljanje određenih poslova iz nadležnosti Gradske uprave, posebno u vezi sa ostvarivanjem prava građana, može se organizovati rad Gradske uprave u mesnim zajednicama.

Poslove iz stava 2. ovog člana i način i mesto njihovog vršenja određuje načelnik Gradske uprave.

Član 96

Sredstva za rad mesne zajednice obezbeđuju se iz:

1. sredstava utvrđenih odlukom o budžetu Grada uključujući i pripadajuća sredstva samodoprinosa,

2. donacija,

3. prihoda koje mesna zajednica ostvari svojim aktivnostima,

4. drugih sredstava u skladu sa zakonom.

Mesna zajednica donosi finansijski plan za svaku godinu.

VII ODNOSI ORGANA REPUBLIKE SRBIJE, AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE I ORGANA GRADA SOMBORA

Član 97

Organi Grada, organi Autonomne Pokrajine Vojvodine i organi Republike Srbije, radi ostvarivanja svojih prava i dužnosti, međusobno sarađuju u skladu sa Ustavom, zakonom i drugim propisima.

Organi Republike Srbije i organi Autonomne Pokrajine Vojvodine vrše nadzor nad zakonitošću rada i akata organa Grada, u skladu sa Ustavom, zakonom i odlukama.

Nadležan organ Grada je dužan da organu Republike i organu Autonomne Pokrajine, koji vrši nadzor nad zakonitošću rada i akata, blagovremeno dostavi tražene podatke, spise i isprave.

Za dostavljanje traženih podataka, spisa i isprava, odgovoran je: Gradonačelnik za izvršne organe, sekretar Skupštine, ako se nadzor vrši nad radom i aktima Skupštine, i načelnik Gradske uprave, ako se nadzor vrši nad aktima i radom Gradske uprave.

Član 98

Organi i službe Grada u vršenju svojih nadležnosti:

1) daju organima Republike Srbije i organima Autonomne Pokrajine Vojvodine inicijative za uređivanje odnosa od značaja za lokalnu samoupravu i za preduzimanje mera od značaja za rešavanje pitanja iz okvira prava i dužnosti Grada;

2) podnose predstavke i daju predloge u pogledu postupanja organa Republike Srbije i organa Autonomne Pokrajine Vojvodine;

3) traže mišljenje od nadležnog organa Republike Srbije i organa Autonomne Pokrajine Vojvodine u vezi sa primenom zakona i drugih propisa koji su od neposrednog uticaja na razvoj i ostvarivanje lokalne samouprave i za rad organa Grada;

4) učestvuju, samostalno ili preko svojih asocijacija, u pripremi zakona i drugih propisa čija je sadržina od posebnog značaja za ostvarivanje i razvoj lokalne samouprave.

VIII SARADNJA I UDRUŽIVANJE

Član 99

Organi Grada i službe, kao i preduzeća, ustanove i druge organizacije čiji je osnivač, ostvaruju saradnju i udružuju se sa drugim jedinicama lokalne samouprave i njenim organima i službama u oblastima od zajedničkog interesa i radi njihovog ostvarivanja mogu udruživati sredstva i obrazovati zajedničke organe, preduzeća, ustanove i druge organizacije i ustanove, u skladu sa zakonom i Statutom.

Grad može ostvariti saradnju u oblastima od zajedničkog interesa sa odgovarajućim teritorijalnim zajednicama i jedinicama lokalne samouprave u drugim državama, u okviru spoljne politike Republike Srbije, uz poštovanje teritorijalnog jedinstva i pravnog poretka Republike Srbije, u skladu sa Ustavom i zakonom.

Odluku o saradnji sa odgovarajućim teritorijalnim zajednicama, opštinama i gradovima donosi Skupština, uz saglasnost Vlade Republike Srbije.

Sporazum ili drugi akt o uspostavljanju saradnje potpisuje Gradonačelnik ili lice koje on ovlasti.

Akt iz stava 3. ovog člana objavljuje se posle pribavljanja saglasnosti Vlade Republike Srbije.

Grad može biti osnivač ili pristupiti asocijaciji gradova i opština radi zastupanja interesa svojih članova pred državnim organima, a posebno u postupku donošenja zakona i drugih akata od značaja za zaštitu, unapređenje i finansiranje lokalne samouprave, kao i drugih propisa od značaja za ostvarivanje poslova jedinice lokalne samouprave.

Organi Grada sarađuju sa nevladinim organizacijama, humanitarnim i drugim organizacijama u interesu građana svog područja.

Inicijativu za saradnju i udruživanje mogu dati organi Grada, nadležni organi Autonomne Pokrajine Vojvodine, asocijacije gradova i opština i regionalna asocijacija.

IX SIMBOLI I NAZIVI DELOVA NASELJENIH MESTA U GRADU

Član 100

Simboli grada su grb i zastava utvrđeni članom 10. ovog Statuta.

Način upotrebe grba i zastave utvrđuje se odlukom Skupštine.

Član 101

Grb i zastava mogu se isticati samo uz državne simbole.

U službenim prostorijama organa Grada ističu se državni simboli, simboli Autonomne Pokrajine Vojvodine, simboli Grada i simboli nacionalnih manjina čiji je jezik u službenoj upotrebi na teritoriji Grada.

Član 102

Naseljena mesta i mesne zajednice mogu imati svoje praznike koji se utvrđuju statutima mesnih zajednica.

Član 103

Grad utvrđuje nazive ulica, trgova, gradskih četvrti i delova naseljenih mesta na svojoj teritoriji posebnom odlukom, uz prethodnu saglasnost ministarstva nadležnog za poslove lokalne samouprave.

Prethodno mišljenje pribavlja se od Saveta za međunacionalne odnose kada je na području Grada jezik nacionalnih manjina u službenoj upotrebi.

Član 104

Grad ustanovljava nagrade i druga javna priznanja organizacijama i pojedincima za značajna ostvarenja u nauci, kulturi, umetnosti, privredi i drugim oblastima.

Grad može dodeljivati zvanja počasnog građanina.

Nagrade, javna priznanja i zvanje počasnog građanina dodeljuju se povodom praznika Grada.

Vrste nagrada, drugih javnih priznanja i zvanja počasnog građanina, uslovi i način njihovog dodeljivanja utvrđuju se odlukom Skupštine grada.

X ZAŠTITA LOKALNE SAMOUPRAVE

Član 105

Gradonačelnik može pokrenuti postupak za ocenu ustavnosti ili zakonitosti zakona i drugog opšteg akta Republike Srbije i akata Autonomne Pokrajine Vojvodine kojima se povređuje pravo na lokalnu samoupravu, po sopstvenoj inicijativi ili na inicijativu drugih organa Grada.

Član 106

Gradonačelnik i načelnik Gradske uprave imaju pravo žalbe Ustavnom sudu ako se pojedinačnim aktom ili radnjom državnog organa, organa Autonomne Pokrajine Vojvodine ili organa Grada onemogućava vršenje nadležnosti Grada, po sopstvenoj inicijativi ili na inicijativu drugih organa Grada.

Zaštitnik građana

Član 107

U Gradu se može ustanoviti Zaštitnik građana koji je ovlašćen da kontroliše poštovanje prava građana, utvrđuje povrede učinjene aktima, radnjama ili nečinjenjem Gradske uprave i javnih službi, kada se radi o povredi propisa i opštih akata Grada.

Zaštitnik građana o pojavama nezakonitog i nepravilnog rada kojima se povređuju prava i interesi građana, upozorava Gradsku upravu i javne službe, upućuje im preporuke i kritike i o tome obaveštava Skupštinu.

Zaštitnik građana postupa i deluje na osnovu i u okviru Ustava, zakona, potvrđenih međunarodnih ugovora i opšteprihvaćenih pravila međunarodnog prava, kao i Statuta Grada.

U svom delovanju zaštitnik građana se rukovodi principima zakonitosti, nepristrasnosti, nezavisnosti i pravičnosti.

U domenu zaštite ljudskih i manjinskih prava, zaštitnik građana:

1) prati ostvarivanje ljudskih i manjinskih prava i daje preporuke za unapređenje ostvarivanja ljudskih i manjinskih prava;

2) prikuplja informacije o primeni zakona i drugih propisa iz oblasti ljudskih prava i prava na lokalnu samoupravu;

3) sastavlja godišnji izveštaj o ostvarivanju ljudskih i manjinskih prava;

4) obaveštava širu javnost o kršenju ljudskih i manjinskih prava;

5) prima i ispituje predstavke koje se odnose na povredu ljudskih i manjinskih prava;

6) posreduje u mirnom rešavanju sporova vezanih za kršenje ljudskih prava;

7) inicira pokretanje odgovarajućih postupaka pred nadležnim organima u slučaju kršenja ljudskih prava;

8) organizuje i učestvuje u organizovanju stručnih sastanaka, savetovanja i kampanja informisanja javnosti o pitanjima značajnim za ostvarivanje ljudskih i manjinskih prava;

9) inicira i podstiče obrazovanje o ljudskim i manjinskim pravima;

10) obavlja i druge poslove utvrđene zakonom, Statutom i odlukom Skupštine.

U obavljanju svojih nadležnosti zaštitnik građana sarađuje sa zaštitnicima građana u opštinama i gradovima, pokrajinskim ombudsmanom i njegovim kancelarijama, kao i sa zaštitnikom građana u Republici Srbiji.

Gradska uprava i javne službe dužne su da zaštitniku građana, na njegov zahtev, daju podatke i informacije od značaja za vršenje njegovih ovlašćenja.

Član 108

Zaštitnika građana bira i razrešava Skupština većinom glasova od ukupnog broja odbornika.

Predlog za izbor zaštitnika građana podnosi odbornička grupa ili najmanje trećina odbornika Skupštine.

Za zaštitnika građana može biti birano lice koje, pored opštih uslova za sticanje biračkog prava (državljanstvo, punoletstvo, poslovna sposobnost, prebivalište na području Grada), ima završen pravni fakultet, da je istaknutih stručnih sposobnosti i visokog moralnog integriteta, sa najmanje pet godina radnog iskustva u oblasti ljudskih i manjinskih prava, koje nije osuđivano i protiv koga se ne vodi krivični postupak.

Zaštitnik građana se bira na period od pet godina i može još jednom biti biran na taj položaj.

Zaštitnik građana ne može biti član političke stranke i ne može obavljati ni jednu javnu funkciju, niti bilo koju profesionalnu delatnost.

Sva druga pitanja koja nisu regulisana ovim Statutom, urediće se posebnom odlukom.

Član 109

Zaštitnik građana se razrešava dužnosti pre isteka mandata ako bude osuđen za krivično delo na kaznu zatvora, ako ne obavlja poslove iz svoje nadležnosti na stručan, nepristrasan, nezavisan i savestan način, ili se nalazi na položajima (funkcijama), odnosno obavlja poslove koji su nespojivi sa položajem zaštitnika građana.

Predlog za razrešenje zaštitnika građana može podneti odbornička grupa ili najmanje trećina odbornika.

O razrešenju zaštitnika građana odlučuje Skupština većinom od ukupnog broja odbornika.

Član 110

Zaštitnik građana dostavlja godišnji izveštaj Skupštini.

Ako proceni da je to potrebno zbog razmatranja određenih pitanja, zaštitnik građana može Skupštini dostaviti vanredni izveštaj.

Skupština razmatra izveštaj zaštitnika građana na prvoj narednoj sednici.

Zaštitnik građana ima pravo da prisustvuje sednicama Skupštine i radnih tela Skupštine, kao i da učestvuje u raspravi kada se raspravlja o pitanjima iz njegove nadležnosti.

XI AKTI GRADA I NJEGOVIH ORGANA

Član 111

U okviru Ustavom i zakonom utvrđenih prava Grad samostalno donosi propise kojima uređuje pitanja iz svoje izvorne nadležnosti, na osnovu Statuta Grada.

U poverenim poslovima Grad donosi propise i akte na osnovu ovlašćenja datog zakonom i u okviru tog ovlašćenja.

Član 112

Propise, opšte i pojedinačne akte iz nadležnosti Grada donosi Skupština.

Odluke donosi samo Skupština.

Pojedinačne akte za koje je ovlašćen zakonom, Statutom i odlukama Skupštine donosi Gradonačelnik.

Član 113

Odluke i drugi opšti akti Skupštine grada moraju biti saglasni sa Ustavom, zakonom, drugim propisom i ovim Statutom.

Akti Gradonačelnika, Gradskog veća i Gradske uprave moraju biti saglasni sa Ustavom, zakonom, ovim Statutom, odlukama i opštim aktima Skupštine.

Član 114

Gradsko veće, Gradska uprava, svaki odbornik Skupštine, kao i 1% birača, mogu dati inicijativu za donošenje propisa i opštih akata iz nadležnosti Skupštine.

Gradsko veće utvrđuje predlog akata koje donosi Skupština.

Član 115

Opšti akti organa Grada objavljuju se u "Službenom listu Grada Sombora", ako zakonom nije drugačije propisano.

Akti iz stava 1. ovog člana stupaju na snagu osmog dana od dana objavljivanja, osim ako donosilac u postupku donošenja ne utvrdi da postoje opravdani razlozi da isti stupi na snagu i ranije, a najranije danom objavljivanja u "Službenom listu Grada Sombora".

Ostali akti Grada objavljuju se u "Službenom listu Grada Sombora" kada je to tim aktima propisano.

Akti iz stava 1. i 3. ovog člana ravnopravno se objavljuju i na jezicima i pismima koji su u službenoj upotrebi na teritoriji Grada.

Član 116

Prečišćeni tekst odluke, kada je utvrđena obaveza utvrđivanja prečišćenog teksta, utvrđuje radno telo Skupštine koje je za to posebno ovlašćeno tim aktom.

Prečišćeni tekst priprema organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za oblast na koju se odnosi odluka iz stava 1. ovog člana.

XII TUMAČENJE, DONOŠENJE I PROMENA STATUTA

Član 117

Autentično tumačenje Statuta daje Skupština na predlog Gradskog veća.

 

Član 118

Predlog za donošenje i promenu Statuta mogu podneti: 10% birača grada, trećina od ukupnog broja odbornika i Gradsko veće.

Predlog iz stava 1. podnosi se u pismenom obliku sa obrazloženjem.

O predlogu Skupština odlučuje većinom glasova od ukupnog broja odbornika.

Kada Skupština odluči da se pristupi donošenju ili promeni Statuta istom odlukom određuje: način i postupak donošenja odnosno promene statuta i imenuje komisiju za izradu nacrta akta o donošenju ili promeni Statuta.

Skupština usvaja akt o donošenju ili promeni Statuta većinom glasova od ukupnog broja odbornika.

Član 119

Izuzetno, kada se donošenje ili promena Statuta vrši radi usaglašavanja sa zakonom, predlog Statuta utvrđuje Gradsko veće, bez primene postupka iz prethodnog člana.

XIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 120

Odluka o Opštinskoj upravi uskladiće se sa ovim Statutom u roku od 90 dana od dana njegovog stupanja na snagu, a ostali propisi Grada će se uskladiti sa odredbama ovog Statuta u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ovog Statuta.

Član 121

Danom stupanja na snagu ovog Statuta prestaje da važi Statut Opštine Sombor ("Službeni list Opštine Sombor" br. 7/2002 i 16/2002).

Član 122

Ovaj Statut stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Sombora".