ODLUKA

O RADNOM VREMENU UGOSTITELJSKIH, ZANATSKIH I TRGOVINSKIH OBJEKATA

("Sl. list grada Subotice", br. 2/2013 i 30/2013)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuje se radno vreme ugostiteljskih objekata, objekata za pružanje zanatskih usluga, trgovinskih objekata (u daljem tekstu: objekti) na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Grad).

Član 2

Ugostiteljskim objektom, u smislu ove Odluke, smatra se:

1) ugostiteljski objekat za smeštaj i

2) ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića.

Ugostiteljski objekat za smeštaj iz stava 1. tačka 1) ove Odluke je objekat u kojem se pružaju usluge smeštaja, ishrane i pića i druge usluge uobičajene u ugostiteljstvu ili samo usluge smeštaja (hotel, motel, pansion, turistički apartman, kamp, odmaralište i drugi slični objekti), u skladu sa zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Ugostiteljski objekat za pružanje usluge ishrane i pića iz stava 1. tačka 2) ove Odluke, je objekat u kojem se pripremaju i uslužuju topla i hladna jela i napici, toče i služe alkoholna i bezalkoholna pića (restoran, restoran na vodi, kafana, bife, noćni bar, disko bar, bar, picerija, pivnica, kafe-poslastičarnica, pečenjara, mlečni restoran, krčma, objekti brze hrane i drugi slični objekat), u skladu sa zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Objektom za pružanje zanatskih usluga, u smislu ove Odluke, smatra se objekat u kojem se pružaju zanatske usluge.

Trgovinskim objektom, u smislu ove Odluke, smatra se prodajni objekat, u kojem se obavlja trgovina na malo, kao i trgovina na malo van prodajnog objekta.

II RADNO VREME

Član 3

Pod radnim vremenom, u smislu ove Odluke, smatra se vreme u koje objekti iz člana 1. ove Odluke mogu obavljati delatnost.

Član 4

Pravno lice i preduzetnik koji obavlja delatnost iz člana 1. ove Odluke, dužni su da u periodu poslovanja (tokom cele godine ili sezonski), utvrde trajanje i raspored radnog vremena u skladu sa odredbama ove Odluke, utvrđeno radno vreme vidno istaknu na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu objekta i u svom poslovanju se pridržavaju istaknutog rasporeda, početka i završetka radnog vremena.

Obaveštenje pravnog lica i preduzetnika da je objekat privremeno zatvoren mora biti istaknuto na glavnom ulazu ili na drugom vidnom mestu tog objekta.

Rad u objektu u kome se obavlja ugostiteljska, trgovinska ili zanatska delatnost, mora se organizovati u skladu sa propisima koji uređuju ovu oblast tako da se ne uznemiravaju građani koji stanuju ili rade u susetstvu, odnosno da se ne remeti kućni i komunalni red i javni red i mir, u skladu sa propisima koji uređuju ove oblasti.

O održavanju reda iz stava 3. ovog člana dužan je da se stara odgovorno lice pravnog lica ili preduzetnika koji u objektu obavlja delatnost.

Član 5

Ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića može da počne sa radom najranije u 5,00 časova i da radi najkasnije do 24,00 časa.

Ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića, petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, mogu raditi do 02,00 časa.

Ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića, koji se nalazi u stambenom i stambeno-poslovnom objektu, može da počne sa radom najranije u 6,00 časova i da radi najkasnije do 23,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, od 6,00 do 24,00 časa.

Izuzetno od stava 3. ovog člana, u slučaju pribavljene odluke skupštine, odnosno saveta zgrade, u skladu sa zakonom, ili uz saglasnost više od polovine vlasnika stanova, uz odobrenje sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, radno vreme može biti do 24,00 časa, odnosno petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom do 02,00 časa.

Objektima brze hrane - ugostiteljskim objektima gde se usluživanje vrši preko natkrivenog šaltera ili pulta, u cilju nesmetanog i kontinuiranog snabdevanja građana prehrambenim proizvodima, može se odrediti drugačije radno vreme propisano stavom 1, 2. i 3. ovog člana, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede.

Odobrenje o drugačijem radnom vremenu iz stava 5. ovog člana se ne odnosi na letnje bašte u sklopu objekata brze hrane.

Privrednim subjektima upisanim isključivo kao noćni bar ili disko bar kod Agencije za privredne registre, koji se nalaze u zatvorenom prostoru i koji su upisani kao legalni objekti u Katastru nepokretnosti, odnosno u objektu u kojem se ne nalaze stambene jedinice, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, može se odobriti radno vreme najranije od 21,00 čas, a najkasnije do 04,00 časa.

U dane novogodišnjih praznika (31. decembar, 1. januar i 13. januar) radno vreme svih ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića je neograničeno.

Zahtev za odobrenje iz stava 4, 5. i 7. ovog člana podnosi pravno lice ili preduzetnik do 31. decembra tekuće godine za narednu godinu. Uz zahtev se prilaže dokaz o obavljanju delatnosti - rešenje Agencije za privredne registre, a za odobrenje iz stava 4. ovog člana i odluka skupštine, odnosno saveta zgrade, u skladu sa zakonom, ili saglasnost više od polovine vlasnika stanova, odnosno za odobrenje iz stava 7. ovog člana i list nepokretnosti.

Član 6

Letnje bašte u sklopu ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića - mogu u letnjem periodu od 15. marta do 15. novembra, emitovati muziku i priređivati muzički program do 24,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, do 01,00 časova.

U stambenim objektima van užeg gradskog jezgra - ograničenog ulicama Bose Milićević, Maksima Gorkog, Matije Gupca, Trg žrtava fašizma, Petefi Šandora, Trg Jakaba i Komora, Zmaj Jovine - letnje bašte u sklopu ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića - mogu u letnjem periodu od 15. marta do 15. novembra emitovati muziku i priređivati muzički program do 22,00 časa, a petkom i subotom i u dane državnih i verskih praznika utvrđenih zakonom, do 23,30 časa.

Član 7

Ugostiteljski objekat za smeštaj iz člana 2. stav 2. ove Odluke, može raditi svakog dana od 00,00 časa do 24,00 časa.

Član 8

Za vreme održavanja značajnih manifestacija (Prvomajski uranak na Paliću, Festival evropskog filma, Dužijanca, InterEtno festival, Dan grada, Berbanski dani i sl.), Gradonačelnik grada Subotice može odobriti da ugostiteljski objekti za pružanje usluga ishrane i pića rade duže od radnog vremena koje je utvrđeno ovom Odlukom.

Član 9

U slučaju organizovanja zatvorenih zabava (svadbe, mature) ugostiteljski objekat za pružanje usluga ishrane i pića može, na osnovu odobrenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede, imati drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog u članu 5. ove Odluke.

Ukoliko ugostitelj zbog organizovanja zatvorene zabave želi da se ugostiteljskom objektu odobri drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog u članu 5. ove Odluke, dužan je da najkasnije pet dana pre održavanja zatvorene zabave podnese zahtev sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za poslove privrede.

Uz zahtev iz stava 2. ovog člana prilažu se odgovarajući dokazi, kao što su:

- za proslavu svadbe - uverenje izdato od strane nadležnog sekretarijata gradske uprave da je venčanje zakazano,

- za matursko veče ili proslavu godišnjice mature - uverenje od strane nadležne škole,

Odredba stava 1. ovog člana ne odnosi se na ugostiteljske objekte za pružanje usluga ishrane i pića smeštene u stambeno-poslovnim zgradama.

U ugostiteljskim objektima izvođenje žive muzike i emitovanje muzike preko muzičkih uređaja dozvoljeno je pod uslovom da tako priređen muzički program ne prelazi posebnim propisom dozvoljeni nivo buke.

Član 10

Ugostiteljski objekti koji pružaju pojedine ugostiteljske usluge ishrane i pića na sajmovima, vašarima, prigodnim proslavama i slično, dužni su da se pridržavaju radnog vremena koje odredi organizator manifestacije, a koje ne može biti suprotno odredbama ove Odluke.

Izuzetno, na zahtev organizatora manifestacije, sekretarijat Gradske uprave nadležan za poslove privrede može odobriti ugostiteljskim objektima koji pružaju pojedine ugostiteljske usluge ishrane i pića na sajmovima, vašarima, prigodnim proslavama i slično drugačije radno vreme od radnog vremena propisanog ovom Odlukom.

Zahtev iz stava 2. ovog člana organizator manifestacije je dužan da sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za poslove privrede podnese najkasnije pet dana pre održavanja manifestacije.

Uz zahtev iz stava 2. ovog člana prilažu se odgovarajući dokazi.

Član 11

Radno vreme ugostiteljskih objekata za pružanje usluga ishrane i pića, objekata za pružanje zanatskih usluga i trgovinskih objekata utvrđuje pravno lice ili preduzetnik koji u objektu obavlja delatnost, u skladu sa potrebama potrošača i korisnika i svojom ekonomskom opravdanošću u periodu od 5,00 do 24,00 časova.

U cilju nesmetanog i kontinuiranog snabdevanja građana sa prehrambenim proizvodima objektima za pružanje zanatskih usluga i trgovinskim objektima, može se odrediti drugačije radno vreme propisano stavom 1. ovog člana na osnovu odobrenja Sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove privrede.

Zahtev za odobrenje iz stava 2. ovog člana podnosi pravno lice ili preduzetnik do 31. decembra tekuće godine za narednu godinu. Uz zahtev se prilaže dokaz o obavljanju delatnosti.

Član 12

Objekti za pružanje usluga ishrane i pića i trgovinski objekti na željezničkoj i autobuskoj stanici i na graničnim prelazima, kao i benzinske stanice na teritoriji Grada mogu raditi duže od radnog vremena propisanog ovom Odlukom.

III NADZOR

Član 13

Nadzor nad primenom ove Odluke vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za poslove privrede.

Poslove inspekcijskog nadzora nad sprovođenjem ove Odluke obavlja sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijsko-nadzorne poslove putem komunalnog inspektora.

U vršenju ispekcijskog nadzora komunalni inspektor je ovlašćen da:

1. kontroliše da li je radno vreme istaknuto u skladu sa ovom Odlukom;

2. rešenjem naloži korisniku objekta preduzimanje mera i odredi rok koji ne može biti duži od tri dana za otklanjanje nedostataka, ukoliko radno vreme objekta nije istaknuto ili nije istaknuto u skladu sa ovom Odlukom;

3. kontroliše da li se korisnik objekta pridržava istaknutog radnog vremena;

4. rešenjem naloži zatvaranje objekta, u roku od 30 minuta, u cilju sprečavanja daljeg kršenja odredaba ove odluke, ukoliko je objekat otvoren mimo istaknutog radnog vremena, odnosno radnog vremena propisanog ovom odlukom;

5. izriče novčane kazne na licu mesta za prekršaje po ovoj odluci;

6. pokrene prekršajni postupak protiv vlasnika odnosno korisnika objekta ukoliko ne postupi u skladu sa rešenjem iz tačke 2. i 4. ovog ovog stava;

7. preduzima i druge mere u skladu sa ovom Odlukom i drugim propisima.

Član 14

Komunalna policija, u skladu sa zakonom, u okviru poslova komunalne policije, vrši kontrolu nad primenom odredaba ove Odluke.

U vršenju poslova komunalne policije, pored ovlašćenja propisanih zakonom, komunalni policajac je ovlašćen da:

- izrekne mandatnu kaznu;

- podnese zahtev za vođenje prekršajnog postupka;

- obavesti drugi nadležni organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.

IV KAZNENE ODREDBE

Član 15

Novčanom kaznom od 50.000,00 dinara do 1.000.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1. ne istakne utvrđeno radno vreme u skladu sa članom 4. stav 1.

2. rad u objektu organizuje na način kojim remeti kućni i komunalni red i javni red i mir (član 4. stav 3.);

3. ne pridržava se radnog vremena određenog članom 5. i 6.

4. ne pridržava se radnog vremena određenog posebnim rešenjem nadležnog organa (član 8. i 9.)

5. ne postupi po rešenju komunalnog inspektora iz člana 13. stav 3. tačka 2. i 4. ove Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 2.500,00 dinara do 75.000,00 dinara odgovorno lice u pravnom licu.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 5.000,00 dinara do 250.000,00 dinara.

Član 16

Za prekršaj iz člana 15. stav 1. tačka 1. može se izreći novčana kazna na mestu izvršenja prekršaja (mandatna kazna) u iznosu od:

- za pravno lice

10.000,00 dinara

- za odgovorno lice u pravnom licu

2.500,00 dinara

- za preduzetnika

5.000,00 dinara.

Član 17

Za prekršaje iz člana 16. ove odluke za koje je ovom odlukom predviđeno izricanje mandatne kazne, komunalni inspektor odnosno komunalni policajac izriče i naplaćuje na mestu izvršenja prekršaja novčanu kaznu učiniocu koga zatekne u vršenju prekršaja.

O naplaćenoj novčanoj kazni izdaje se potvrda u kojoj se označava koji je prekršaj učinjen i kolika je novčana kazna izrečena i naplaćena.

Ako novčana kazna iz ovog člana ne bude naplaćena na licu mesta komunalni inspektor odnosno komunalni policajac odmah će učiniocu prekršaja uručiti poziv - nalog da istu plati na račun propisan za uplatu javnih prihoda u roku od osam dana od dana izdavanja naloga za plaćanje, zajedno sa obaveštenjem da će u slučaju da kazna ne bude uplaćena u ostavljenom roku, protiv njega pokrenuti prekršajni postupak.

V PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 18

Sva pravna lica i preduzetnici dužni su da usklade radno vreme objekta sa odredbama ove Odluke u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 19

Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o radnom vremenu ugostiteljskih objekata i objekata za priređivanje igara za zabavu i igara na sreću ("Službeni list Opštine Subotica", br. 21/98, 13/00, 18/00, 30/01 i 63/03).

Član 20

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice".