UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 1231/2013OD 28. NOVEMBRA 2013. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 5/2014) |
EVROPSKA KOMISIJA,
Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno član 9. stav 1. tačka a),
________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1.
S obzirom na to da:
(1) je kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;
(2) su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;
(3) se u skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;
(4) je potrebno obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, izdate za robu na koju se odnosi ova uredba, a koja nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12. stav 6. Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/922. Ovaj period treba da bude tri meseca;
________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski kodeks Zajednice (OJ L 302, 19.10.1992, str. 1).
(5) su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koja nije u skladu sa ovom uredbom, prema članu 12. stav 6. Uredbe (EEZ) broj 2913/92, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.
Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.
U Briselu, 28. novembra 2013. godine.
Za Komisiju,
u ime predsednika,
Dacian CIOLOŞ
član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Obrađeni destilat aromatičnog ekstrakta (TDAE) sledećih fizičko-hemijskih svojstava: TDAE je ekstrakt koji se dobija rafinisanjem maziva iz ostatka vakuumske destilacije. Aromatični sastojci se stvaraju kao nusproizvodi u rafinisanju sirovina za ulja za podmazivanje i voskova. Proizvod se upotrebljava kao plastifikator za jedinjenja nevulkanizovanog kaučuka, koja čine sirovinu u proizvodnji guma i ostalih proizvoda od vulkanizovanog kaučuka. |
2707 99 99 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, i naimenovanjima uz CN oznake 2707, 2707 99 i 2707 99 99. Kako proizvod nije neposredno dobijen destilacijom ili rafinisanjem sirovih ulja od nafte ili sirovih ulja dobijenih od bitumenoznih materijala i kako masa aromatičnih sastojaka u proizvodu prelazi masu nearomatičnih sastojaka, isključuje se svrstavanje u tarifni broj 2710 kao ulja dobijena od nafte i ulja dobijena od bitumenoznih minerala, osim sirovih; proizvodi, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni, koji sadrže po masi 70% ili više ulja od nafte ili ulja dobijenih od bitumenoznih minerala, otpadna ulja (videti Napomenu 2 uz Glavu 27). Kako proizvod nije neposredno dobijen od nafte, ulja od nafte ili ulja od bitumenoznih minerala i kako je sadržaj aromatičnih sastojaka u proizvodu manji od 80%, isključuje se, prema tome, svrstavanje u tarifni broj 2713 kao naftnog koksa, bitumena od nafte ili ostalih ostataka iz ulja od nafte (videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifne podbrojeve 2713 90 10 i 2713 90 90). Proizvod je aromatični ekstrakt dobijen rafinisanjem ulja za podmazivanje iz ostatka vakuumske destilacije. Zbog sadržaja aromatičnih sastojaka pripada kategoriji ulja ili sličnih proizvoda u kojima masa aromatičnih sastojaka prelazi masu nearomatičnih sastojaka (videti takođe Dopunski komentar Kombinovane nomenklature uz tarifne podbrojeve 2707 99 91 i 2707 99 99, tačka 2). Prema tome, svrstava se u CN oznaku 2707 99 99. |