UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 1228/2013
OD 28. NOVEMBRA 2013. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 5/2014)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno član 9. stav 1. tačka a),

______________
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1

S obzirom na to da:

(1) je kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;

(2) su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;

(3) se u skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;

(4) je potrebno obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, izdate za robu na koju se odnosi ova uredba, a koja nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12. stav 6. Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/922. Ovaj period treba da bude tri meseca;

_____________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski kodeks Zajednice (OJ L 302, 19.10.1992, str. 1).

(5) Odbor za Carinski zakonik nije izdao mišljenje u roku koje je odredio predsedavajući,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koja nije u skladu sa ovom uredbom, prema članu 12. stav 6. Uredbe (EEZ) broj 2913/92, može nastaviti da važi u periodu od tri meseca, od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 28. novembra 2013. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Algirdas ŠEMETA
član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje (CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod je pravougaona kutija od čvrstog kartona sa spoljašnjom površinom od folije od plastične mase koja ne prelazi polovinu ukupne debljine.
Kutija je izrađena poput ormarića sa jednom fiokom, koja se izvlači iz kutije, i konstruisana je tako da se boca vidi, kada se kutija otvori.
Fioka je izrađena da u nju stane boca vina određenih dimenzija. U unutrašnjosti fioke na jednoj strani pričvršćeno je kružno dugme, a na suprotnoj strani prsten. Prsten je konstruisana da obuhvati vrh boce a kružno dugme da stane u šuplji deo na dnu boce.
Pored toga, u unutrašnjosti fioke, na bočnoj strani, pričvršćen je kartonski omot u kojem stoji prospekt. (*)

4202 92 19

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 2. (ž) uz Glavu 48 i naimenovanjima uz CN oznake 4202, 4202 92 i 4202 92 19.
Isključuje se svrstavanje u tarifni broj 4819 kao kutije od kartona, s obzirom na to da ovo nije samo jednostavna kartonska kutija iz tog tarifnog broja, već je zbog svoje konstrukcije, čvrstoće, plastične folije i unutrašnje strukture koja je prilagođena boci određenih dimenzija, prepoznatljiva kao futrola za boce od kartona i folije od plastičnih masa, obuhvaćena drugim delom naimenovanja uz tarifni broj 4202.
Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 4202 92 19 kao "futrola za boce".

(*) Fotografija je samo informativnog karaktera.