ODLUKAO KOMUNALNOM REDU("Sl. list grada Subotice", br. 55/2011, 15/2013 i 7/2014) |
Predmet uređivanja
Ovom odlukom propisuje se komunalni red na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Grad) i mere za njegovo sprovođenje.
Na pitanja komunalnog reda koja su uređena drugim propisima Grada ne primenjuju se odredbe ove odluke.
Komunalni red
Komunalni red, u smislu ove odluke, obuhvata:
1. opštu uređenost Grada i
2. komunalnu uređenost Grada.
Opšta uređenost Grada
Opšta uređenost Grada, u smislu ove odluke, podrazumeva uređenost javnih površina i neizgrađenog građevinskog zemljišta i uređenost spoljnih delova zgrada i ograda.
Javne površine i neizgrađeno građevinsko zemljište
Javna površina, u smislu odredaba ove odluke, jeste površina javne namene i površina u javnom korišćenju (u daljem tekstu: javna površina).
Površina javne namene, u smislu odredaba ove odluke, jeste prostor utvrđen planskim dokumentom za uređenje ili izgradnju javnih objekata ili javnih površina i to:
1. javne saobraćajne površine: kolovozi, trotoari, razdelne i zaštitne trake i pojasevi, pešačke i biciklističke staze, pešačka ostrva, trgovi, nadvožnjaci, podvožnjaci, stajališta u javnom saobraćaju, parkirališta, taksi stanice, i dr.,
2. javne zelene površine: parkovi, spomen parkovi, zelene površine na skverovima, trgovima, zelene površine duž i u okviru puta (razdelne i zaštitne trake i pojasevi), travnjaci, drvoredi i drugi zasadi, zelene površine duž obala jezera i drugih vodenih površina, zelene površine pored i oko stambenih i poslovnih zgrada, u okviru i između blokova stambenih i poslovnih zgrada, pošumljeni tereni, rekreacione površine i dr.,
3. površina oko objekata javne namene (prosvetnih, kulturnih, naučnih, zdravstvenih, socijalnih ustanova i organizacija, željezničke i autobuske stanice i stajališta, pijace i sajmišta, sportskih i zabavnih terena, stadiona, hipodroma, strelišta, na otvorenim plažama i javnim kupalištima, kao i drugih objekata za čiju izgradnju se može utvrditi javni interes u skladu sa zakonom) i
4. neizgrađeno građevinsko zemljište namenjeno za uređenje ili izgradnju objekata javne namene ili površina javne namene.
Površine u javnom korišćenju, u smislu odredaba ove odluke, su površine koje planskim dokumentom nisu određene kao površine javne namene, a dostupne su većem broju građana, kao što su izgrađene i uređene saobraćajne i zelene površine unutar i između blokova zgrada, između zgrada, unutar otvorenih tržnih centara, kolonade, pasaži, benzinske pumpe i sl.
Neizgrađeno građevinsko zemljište, u smislu ove odluke, su građevinske parcele koje su planskim dokumentom planirane za izgradnju objekata (izuzev površina iz stava 1. tačka 4. ovog člana), a nisu privedene ovoj nameni i vidljive su sa javne površine.
Komunalna uređenost Grada
Komunalna uređenost Grada, u smislu ove odluke, podrazumeva uređenost Grada komunalnim objektima, uređajima i opremom kao i urbanom opremom na javnoj površini i na spoljnim delovima zgrada i vršenje poslova od značaja za komunalnu uređenost Grada.
Prostor pod posebnim režimom zaštite
Prostor pod posebnim režimom zaštite, u smislu ove odluke, jeste Gradsko jezgro Subotice (u daljem tekstu: Gradsko jezgro) koje je Odlukom Izvršnog veća Vojvodine proglašeno za prostorno kulturno-istorijsku celinu ("Službeni list APV", br. 25/91) i prostor na Paliću (u daljem tekstu: Palić) koji je određen Odlukom o proglašenju prostorne i kulturno istorijske celine Palića za nepokretno kulturno dobro ("Službeni list opštine Subotica", br. 1/1994).
Za opštu i komunalnu uređenost Gradskog jezgra i Palića pribavlja se prethodna saglasnost Međuopštinskog zavoda za zaštitu spomenika kulture (u daljem tekstu: MZZSK).
Uslovi, način i postupak postavljanja natpisa poslovnog imena, oglasnih sredstava i zaštitnih i tehničkih uređaja u Gradskom jezgru i na Paliću na javnu površinu i na spoljni deo zgrade kao i na nepokretna kulturna dobra van Gradskog jezgra i na dobra koja uživaju prethodnu zaštitu na teritoriji Grada uređuju se posebnom odlukom.
Opšta i komunalna uređenost Grada
Opšta i komunalna uređenost Grada ostvaruje se na način i pod uslovima utvrđenim ovom Strana 190 - Broj 55 Službeni list Grada Subotice 17. novembar 2011. odlukom, aktima donetim na osnovu ove odluke, kao i na osnovu drugih akata, u skladu sa zakonom.
Sadržina opšte uređenosti Grada
Opšta uređenost Grada, u smislu ove odluke, obuhvata:
1. način korišćenja i održavanja urednosti i čistoće javnih površina i neizgrađenog građevinskog zemljišta,
2. uslove i način postavljanja objekata, uređaja i opreme na spoljne delove zgrada, način njihovog korišćenja i održavanja urednosti i čistoće i
3. uslove i način postavljanja, korišćenja i održavanja urednosti i čistoće manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama kao i uklanjanje istih.
Planovi postavljanja manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada
Uslovi i način postavljanja manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada uređuju se ovom odlukom i planovima (u daljem tekstu: Plan).
Nalog za izradu Planova, na predlog sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove građevinarstva, daje Gradonačelnik grada Subotice (u daljem tekstu: Gradonačelnik) Javnom preduzeću "Direkcija za izgradnju Grada Subotice" (u daljem tekstu: Direkcija), Planove izraduje Javno preduzeće "Zavod za urbanizam Grada Subotice" (u daljem tekstu: Zavod), a donosi ih Skupština grada Subotice (u daljem tekstu: Skupština).
Planovi sadrže: lokacije, opšte uslove i pravila postavljanja manjih montažnih i oglasnih objekata (tekstualni i grafički deo), odnosno postavljanja ostalih objekata i opreme, a naročito: namenu, vrstu materijala od kojih se izrađuje, veličinu i izgled, da li je potrebno pribavljanje tehničke dokumentacije i odgovarajućih dozvola, raspored lokacija po zonama koje su utvrđene odlukom o lokalnim komunalnim taksama i dr.
Za prostore koji su pod posebnim režimom zaštite (kulturna dobra, prirodna dobra i sl.), Zavod pribavlja posebne uslove nadležnih institucija i ugrađuje u Planove.
Nadležni organ
O zahtevima za odobravanje privremenog zauzimanja javne površine radi postavljanja objekata, uređaja ili opreme na javnu površinu, radi raskopavanja javne površine ili radi odlaganja materijala ili predmeta na javnu površinu, o zahtevima za oslikavanje murala i postavljanje objekata, uređaja ili opreme na spoljni deo zgrade, kao i o drugim zahtevima koji se odnose na privremeno zauzimanje javne površine rešava sekretarijat Gradske uprave Grada Subotice nadležan za poslove građevinarstva (u daljem tekstu: nadležni organ).
Odobrenje iz stava 1. ovog člana izdaje se rešenjem (u daljem tekstu: odobrenje).
Izuzetno, o zahtevima za izdavanje odobrenja za privremeno zauzimanje javne površine radi postavljanja objekata, uređaja ili opreme na javnu površinu, za izdavanje odobrenja za oslikavanje murala i za postavljanje table sa natpisom poslovnog imena, zaštitnih i tehničkih uređaja, reklamnih objekata i reklamnih oznaka i vitrina na spoljne delove zgrade, u prostoru koji je posebnim propisima i drugim aktima Grada, poveren na upravljanje, održavanje i korišćenje javnom preduzeću ili drugom pravnom licu, rešava to javno preduzeće ili drugo pravno lice, u skladu sa ovom odlukom i aktima donetim na osnovu ove odluke.
O žalbi na rešenje nadležnog organa i javnog preduzeća ili drugog pravnog lica iz stava 3. ovog člana rešava Gradsko veće Grada Subotice (u daljem tekstu: Gradsko veće).
Izuzetno, davanje na privremeno korišćenje javne površine za postavljanje kioska, kioska u okviru autobuskog stajališta, barake, privremene garaže, prevoznog sredstva rekonstruisanog u montažni objekat, pokretne tezge i pokretnih uređaja za obavljanje delatnosti u toku cele godine, slobodnostojeće vitrine, pokretnih uređaja i opreme za zabavu, objekata za plakatiranje (megapano - bilbord) vrši se po postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda, u skladu sa ovom odlukom.
1. Način korišćenja, održavanja urednosti i čistoće javnih površina i neizgrađenog građevinskog zemljišta
1) Način korišćenja javnih površina i neizgrađenog građevinskog zemljišta
Način korišćenja
Javna površina i neizgrađeno građevinsko zemljište koriste se u skladu sa njihovom namenom, odnosno u skladu sa ovom odlukom i drugim propisima.
Zabrane
Zabranjeno je javnu površinu koristiti suprotno njenoj nameni kao i ometati njeno namensko korišćenje.
U cilju zaštite namenskog korišćenja javne površine zabranjeno je:
1. kretanje, zaustavljanje ili parkiranje vozila na javnoj zelenoj površini koja je upisana u registar javnih zelenih površina i na površinama koje su posebnim odlukama Grada proglašene za pešačku zonu;
2. ometanje korišćenja ulice ili drugog opštinskog puta zaustavljanjem ili ostavljanjem vozila naročito na:
- delu trotoara koji nije obeležen za parkiranje, odnosno na parkiralištu izvan granice obeleženih parking mesta; u pešačkoj zoni; trgu i pjaceti; zoni usporenog saobraćaja, osim na obeleženim mestima za parkiranje; pešačkom prelazu; biciklističkoj stazi; mestu na kome bi se onemogućio ili otežao pristup drugom vozilu radi parkiranja ili izlazak vozila sa parkirališta; kolskom ulazu, odnosno izlazu iz zgrade ili dvorišta i sl.,
- stajalištu javnog prevoza ili na drugom delu puta na način kojim se ometa korišćenje stajališta; saobraćajnoj traci ili tramvajskoj baštici namenjenoj isključivo za kretanje vozila javnog prevoza putnika; taksi stajalištu; delu javne saobraćajne površine rezervisane za postavljanje sudova za odlaganje smeća i sl.,
3. ometanje korišćenja pešačke komunikacije, prilaza objektima, protivpožarnog puta, kolskog prolaza između stambenih zgrada, interne saobraćajnice i sl., zaustavljanjem ili ostavljanjem vozila na javnoj površini.
2) Održavanje urednosti i čistoće javnih površina i neizgrađenog građevinskog zemljišta
Uredno i čisto stanje javne površine
Uredno i čisto stanje javne površine, u smislu ove odluke, podrazumeva da na istoj nema otpadaka bilo koje vrste, ostavljenih predmeta (neregistrovanih, havarisanih ili odbačenih vozila, priključnih vozila, priključne opreme, agregata, jahti, čamaca, poljoprivrednih mašina, kamp opreme, kamp kućice, kamp vozila i dr.) i rastinja koje nije primereno njenoj nameni, odnosno da nema drugih nečistoća (prašine, blata, ulja, maziva) i drugog materijala.
Održavanje urednosti i čistoće na površinama javne namene
Površine javne namene moraju se držati u urednom i čistom stanju.
O urednom i čistom stanju uređenih i izgrađenih površina iz stava 1. ovog člana staraju se pravna i fizička lica određena posebnim propisima Grada kojima je uređeno održavanje čistoće, parkova i drugih zelenih i rekreacionih površina, grobalja, pijaca, ulica i drugih opštinskih puteva i javnih parkirališta.
O urednom i čistom stanju neizgrađenog građevinskog zemljišta namenjenog za uređenje ili izgradnju objekata javne namene ili javnih površina, dužan je da se stara vlasnik, odnosno korisnik, odnosno neposredni držalac tog zemljišta.
Lice iz stava 3. ovog člana dužno je da redovno kosi travu tako da trava ne prelazi 20 santimetara, uklanja korov, uklanja građevinski i drugi otpad, orezuje suve grane, šiblje i drugo rastinje, kao i da preduzima druge radove kako bi to zemljište bilo u urednom i čistom stanju.
Pravna i fizička lica dužna su da površinu javne namene ispred i oko svojih objekata (trotoar i druga površina javne namene do kolovoza) održavaju u urednom i čistom stanju, osim ukoliko ista površina nije obuhvaćena Programom održavanja od strane pravnog lica ili preduzetnika kome je obavljanje ovih poslova odlukom Skupštine povereno.
Održavanje urednosti i čistoće na površinama u javnom korišćenju
Površine u javnom korišćenju moraju se držati u urednom i čistom stanju.
O urednom i čistom stanju površina iz stava 1. ovog člana koje se nalaze unutar otvorenog tržnog centra, dužan je da se stara vlasnik tržnog centra, odnosno svi vlasnici poslovnih prostora u tom centru.
O urednom i čistom stanju površina iz stava 1. ovog člana koje predstavljaju deo zgrade (kolonade, pasaži), dužan je da se stara vlasnik zgrade, odnosno vlasnici posebnih delova zgrade.
Korisnik zgrade u državnoj svojini i zakupac stana u državnoj svojini imaju iste obaveze kao lica iz stava 3. ovog člana u pogledu održavanja površina u javnom korišćenju.
O urednom i čistom stanju površina iz stava 1. ovog člana koje se nalaze unutar ili između stambenog, odnosno poslovnog bloka ili između zgrada, kao i drugih površina koje su dostupne većem broju građana, dužni su da se staraju vlasnici, odnosno korisnici tih površina, ako drugim propisom Grada nije drugačije predviđeno.
Održavanje urednosti i čistoće na neizgrađenom građevinskom zemljištu
Neizgrađeno građevinsko zemljište mora se držati u urednom i čistom stanju, što podrazumeva da na istoj nema otpadaka svih vrsta, predmeta, korova i trave više od 20 santimetara.
O urednom i čistom stanju površina iz stava 1. ovog člana dužan je da se stara vlasnik, korisnik, zakupac građevinskog zemljišta odnosno neposredni držalac tog zemljišta.
Održavanje urednosti i čistoće ograda i površina oko zgrada vidljivih sa javne površine
Ograda i površine oko zgrada vidljive sa javne površine, moraju se držati u urednom i čistom stanju.
O urednom i čistom stanju površine oko zgrade i ograde stara se vlasnik, odnosno korisnik zgrade, odnosno svi vlasnici i korisnici posebnih delova zgrade.
Površina oko zgrade, u smislu odredaba ove odluke, je preostali deo građevinske parcele te zgrade, ograđen ili neograđen, u okviru koje mogu biti dvorište, bašta, vrt, interne saobraćajnice, površine za parkiranje vozila stanara i korisnika zgrade ili drugi slični elementi uređenja površine oko zgrade.
Lica iz stava 2. ovog člana su dužna da popravljaju i zamenjuju oštećene delove ograde, a površinu oko zgrade redovno čiste, kose travu, orezuju živu ogradu i drugo rastinje, uklanjaju korov, održavaju betonske površine, trotoare, prilazne staze i stepenište, interne saobraćajnice, protivpožarne staze, uklanjaju građevinski i drugi otpad, kao i da preduzimaju druge radove kako bi prostor oko zgrade bio u urednom stanju.
Ograda, zelenilo i drugi elementi uređenja površina oko zgrade moraju se održavati tako da ne oštećuju zgradu i instalacije, omogućavaju korišćenje zgrade, tih površina i površina sa kojima se graniče (ulica, susedna zgrada i parcela i sl.).
Otvori za ubacivanje ogrevnog i drugog materijala
Radi bezbednosti pešaka i sigurnosti saobraćaja, otvori za ubacivanje ogrevnog i drugog materijala, odnosno silazi u suteren ili podrum koji se nalaze jednim delom na javnoj površini, moraju biti pokriveni odgovarajućim poklopcima, rešetkama ili drugim odgovarajućim zatvaračima.
Zatvarači za otvore iz stava 1. ovog člana moraju biti izrađeni tako da je onemogućena klizavost nagazne površine i moraju biti obezbeđeni zabravljivanjem.
Oštećeni i klizavi zatvarači moraju se zameniti.
O održavanju, propisnom zatvaranju otvora i dovođenju javne površine oko otvora iz stava 1. ovog člana u uredno i čisto stanje staraju se vlasnici objekta kojima pripada otvor.
Zabrane
Zabranjeno je javnu površinu prljati, bacati na nju otpadke svih vrsta, nanositi na nju nečistoću i drugi materijal (blato, ulje, mazivo i sl.) i na drugi način dovoditi je u neuredno i prljavo stanje.
Zabranjeno je na javnoj površini ostavljati predmete koji nisu primereni njenoj nameni i kojima se javna površina dovodi u neuredno stanje (neregistrovana, havarisana ili odbačena vozila, priključna vozila, priključnu opremu, agregate, jahte, čamce, poljoprivredne mašine, kamp opremu, kamp kućicu, kamp vozilo i dr.).
Zabranjeno je na javnu površinu ispisivati reklame, grafite i druge natpise ili te površine na drugi sličan način prljati i oštećivati.
Na javnoj površini nije dozvoljeno pravljenje maltera i mešanje betona, kao i izvođenje drugih radova na način kojim se može prouzrokovati oštećenje javne površine.
Zabranjeno je na ulici, trgu i drugoj površini javne namene i na površini u javnom korišćenju, prodavati robu ili vršiti druge delatnosti izvan poslovnog objekta (prodavnica ili privremenih objekata i sl.), osim u slučajevima kada je to dozvoljeno ovom odlukom, drugim propisima Grada ili zakonom.
Zabranjeno je oštećivati i uklanjati zatvarače sa otvora iz člana 18. ove odluke.
3) Odlaganje građevinskog materijala, ogreva i drugog materijala, odnosno ostavljanje predmeta na javnoj površini
Uslovi privremenog odlaganja ogreva i drugog materijala odnosno ostavljanja predmeta na javnoj površini
Ogrev i drugi materijal kao i predmeti mogu se privremeno, a najduže 48 časova odložiti odnosno ostaviti na javnoj površini, izuzev na kolovozu.
Ogrev i drugi materijal odnosno predmeti moraju se sa javne površine ukloniti u roku od 48 sati od momenta istovara, odnosno ostavljanja, a javna površina se mora oprati, očistiti i dovesti u prvobitno stanje.
Izuzetno, za odlaganje ogreva, drugog materijala i predmeta na javnim površinama, koje traje duže od 48 sati, a ne duže od 15 dana, mora se pribaviti odobrenje nadležnog organa.
Uslovi za privremeno odlaganje građevinskog materijala na javnoj površini radi izvođenje radova za koje se ne izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova
Građevinski materijal namenjen za izvođenje radova za koje se ne izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova, može se privremeno, a najduže 48 časova odložiti na javnoj površini, izuzev na kolovozu.
Ostatak građevinskog materijala iz stava 1. ovog člana mora se sa javne površine ukloniti u roku od 48 sati od momenta istovara, a javna površina se mora oprati, očistiti i dovesti u prvobitno stanje.
Izuzetno, za odlaganje građevinskog materijala iz stava 1. ovog člana, koje traje duže od 48 sati, a ne duže od 15 dana, mora se pribaviti odobrenje nadležnog organa.
Uslovi za privremeno odlaganje građevinskog materijala na javnoj površini radi izvođenje radova za koje se izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova
Građevinski materijal namenjen za izvođenje radova za koje se izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova, može se privremeno, a najduže do prijavljenog završetka izgradnje objekta odnosno do završetka izvođenja radova, odložiti na javnoj površini, izuzev na kolovozu.
Ostatak građevinskog materijala iz stava 1. ovog člana mora se sa javne površine ukloniti u roku od 48 sati od isteka roka za odlaganje, a javna površina se mora oprati, očistiti i dovesti u prvobitno stanje.
Za odlaganje građevinskog materijala u smislu stava 1. ovog člana mora se pribaviti odobrenje nadležnog organa.
Zahtev za izdavanje odobrenja za privremeno odlaganje građevinskog materijala, ogreva i drugog materijala odnosno ostavljanja predmeta na javnoj površini
Zahtev za izdavanje odobrenja za privremeno odlaganje ogreva i drugog materijala odnosno ostavljanja predmeta na javnoj površini u smislu člana 20. stav 3. ove odluke, za privremeno odlaganje građevinskog materijala namenjenog za izvođenje radova za koje se ne izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova u smislu člana 21. stav 3. ove odluke, odnosno za privremeno odlaganje građevinskog materijala namenjenog za izvođenje radova za koje se izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova u smislu člana 22. ove odluke, podnosi zainteresovano lice nadležnom organu.
Zahtev iz stava 1. ovog člana sadrži:
1. podatke o podnosiocu zahteva,
2. oznaku vrste materijala odnosno predmeta koji se odlaže odnosno ostavlja na javnoj površini,
3. skicu površine koja se zauzima sa iskazom dimenzija ukupno zauzete površine i
4. vreme za koje se traži zauzimanje javne površine.
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za privremeno odlaganje građevinskog materijala namenjenog za izvođenje radova za koje se izdaje građevinska dozvola ili odobrenje za izvođenje radova dužan je da uz zahtev iz stava 1. ovog člana priloži građevinsku dozvolu i prijavu početka, odnosno završetka građenja, odnosno drugi odgovarajući akt kojom se odobrava izvođenje građevinskih radova.
Odobrenje za privremeno odlaganje građevinskog materijala, ogreva i drugog materijala odnosno ostavljanje predmeta na javnoj površini
Odobrenje za privremeno odlaganje građevinskog materijala, ogreva i drugog materijala odnosno ostavljanje predmeta na javnoj površini sadrži: podatke o podnosiocu zahteva, oznaku vrste materijala odnosno predmeta koji se odlaže odnosno ostavlja na javnoj površini, podatke o površini koja se zauzima, vreme za koje se zauzimanje odobrava, posebne obaveze u pogledu potrebe tehničkog regulisanja saobraćaja, obavezu podnosioca zahteva da nakon uklanjanja materijala odnosno predmeta javnu površinu dovede u ispravno odnosno prvobitno stanje.
Protiv odobrenja iz stava 1. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja odobrenja.
Rešenje se dostavlja sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove.
Zabrane
Zabranjeno je na javnoj površini trajno odlagati građevinski materijal, ogrev ili drugi materijal ili ostavljati predmete.
Zabranjeno je na javnoj površini privremeno odlagati građevinski materijal, ogrev ili drugi materijal ili ostavljati predmete suprotno ovoj odluci, odnosno izdatom odobrenju.
4) Raskopavanje javnih površina
Pojam raskopavanja
Raskopavanje javnih površina, u smislu ove odluke, jesu radovi u vezi sa postavljanjem novih, menjanjem, premeštanjem ili uklanjanjem postojećih podzemnih ili nadzemnih instalacija, objekata, postrojenja i uređaja, glavnih i pomoćnih vodova javne komunalne i druge mreže i radovi vezani za priključenje ili isključenje pojedinih objekata na javnu komunalnu i drugu mrežu.
Raskopavanje javnih površina iz stava 1. ovog člana može se vršiti samo na osnovu odobrenja.
Raskopi radi hitnih intervencija
Raskopima radi hitnih intervencija, u smislu ove odluke, smatraju se radovi iz člana 26. stav 1. ove odluke koji se moraju izvesti radi otklanjanja iznenadnog kvara, pri čemu radovi ne trpe odlaganje zbog mogućnosti nastajanja povećane materijalne štete, odnosno opasnosti i slično.
Raskopi radi hitne intervencije mogu se započeti i bez odobrenja, ali je investitor, odnosno izvođač uz saglasnost investitora, dužan da o započetoj odnosno izvršenoj intervenciji bez odlaganja obavesti sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijsko-nadzorne poslove, i da prvog narednog radnog dana podnese zahtev nadležnom organu za izdavanje odobrenja za raskopavanje.
Zahtev za izdavanje odobrenja za raskopavanje javne površine
Zahtev za izdavanje odobrenja za raskopavanje javne površine podnosi investitor, odnosno izvođač uz pisanu saglasnost investitora, najkasnije osam dana pre početka izvođenja radova.
Zahtev iz stava 1. ovog člana sadrži:
1. podatke o podnosiocu zahteva,
2. oznaku svrhe raskopavanja,
3. vreme početka i završetka radova vezanih za raskopavanje i
4. vreme početka i završetka radova na dovođenju raskopane javne površine u prvobitno stanje.
Uz zahtev iz stava 1. ovog člana prilažu se sledeći dokazi:
1. skica trase raskopavanja javne površine, sa iskazom dimenzija ukupno površine raskopa i sa saobraćajnim projektom postavljanja saobraćajne signalizacije za regulisanje saobraćaja,
2. građevinska dozvola, odnosno drugi odgovarajući akt kojom se odobrava izvođenje radova i
3. dokaz o regulisanju obaveze dovođenja raskopane površine u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje (ugovor o asfaltiranju, ozelenjavanju i dr.).
Saglasnost na saobraćajni projekat iz stava 3. tačke 1. ovog člana pribavlja nadležni organ od sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove saobraćaja, po službenoj dužnosti.
Odobrenje za raskopavanje javne površine
Odobrenje za raskopavanje javne površine sadrži: podatke o podnosiocu zahteva, vreme početka i završetka radova vezanih za raskopavanje, uslove i način izvođenja radova u pogledu održavanja čistoće, deponovanja zemlje i materijala, osiguranja raskopa, obavezu podnosioca zahteva da postupi po rešenju o tehničkom regulisanju saobraćaja, uslove i rok za dovođenje javne površine u prvobitno stanje.
Ukoliko to situacija nalaže, raskopavanje javne površine se može odobriti u etapama.
Protiv odobrenja iz stava 1. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja odobrenja.
Odobrenje se dostavlja sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove.
Vreme izvođenja raskopavanja
Raskopavanja se, izuzev u slučaju hitne intervencije, mogu izvoditi po pravilu u vremenu od 1. marta do 1. novembra tekuće godine.
Izuzetno, ukoliko se iz nepredviđenih razloga mora vršiti raskopavanje izvan vremena određenog u prethodnom stavu, u odobrenju za raskopavanje utvrdiće se posebni uslovi o načinu izvršenja posla u vezi održavanja javne čistoće, deponovanja zemlje, bezbednosti saobraćaja, dovođenja u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje i dr.
Izmenjeni režim saobraćaja
Ako se na osnovu rešenja o tehničkom regulisanju saobraćaja prilikom raskopavanja javne površine režim saobraćaja mora izmeniti, odobrenje nadležnog organa se dostavlja Ministarstvu unutrašnjih poslova - Policijskoj upravi u Subotici, Stanici hitne medicinske pomoći i javnom preduzeću odnosno preduzetniku kojem je Grad poverio obavljanje komunalne delatnosti prevoza putnika u gradskom saobraćaju.
Oštećenja usled raskopavanja
Ako usled raskopavanja ili radova vezanih za raskopavanje nastanu oštećenja na stambenim, komunalnim ili drugim objektima, uređajima ili instalacijama, investitor odnosno izvođač je dužan bez odlaganja ali najkasnije prvog narednog radnog dana obavestiti vlasnika objekta odnosno pravno lice ili preduzetnika koji se stara o održavanju oštećenog objekta.
Troškove nastale usled otklanjanja oštećenja iz stava 1. ovog člana snosi izvođač radova.
Izvođenje raskopavanja
Raskopavanje javnih površina i radovi vezani za raskopavanje moraju se izvoditi u skladu sa uslovima iz odobrenja.
Investitor, odnosno izvođač je dužan da obezbedi nesmetano korišćenje pešačkih i drugih prilaza stambenim i drugim objektima.
Izuzetno, kolski prilaz stambenim i drugim objektima ne mora biti obezbeđen, o čemu je izvođač dužan pisanim putem da obavesti vlasnika objekta ispred koga se vrši raskopavanje.
Dovođenje raskopane javne površine u prvobitno stanje
Investitor je dužan da obezbedi da se raskopane javne površine dovedu u prvobitno stanje.
Dovođenje raskopane javne površine u prvobitno ili tehničko ispravno stanje mora da se izvede u skladu sa uslovima iz odobrenja.
Izvođač je dužan da ukloni sav preostali materijal i opremu odmah po završetku radova, a najkasnije u roku od 48 sati.
Za izvedene radove na dovođenju javnih površina u prvobitno stanje izvođač garantuje dve godine.
Investitor je dužan da prvog narednog radnog dana po završetku radova na dovođenju u prvobitno stanje raskopanih javnih površina izvesti o istom sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijskonadzorne poslove.
Ukoliko se vraćanje raskopane javne površine u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje ne može izvršiti u datom roku, investitor, odnosno izvođač je dužan da o tome bez odlaganja izvesti nadležni organ i zatraži produženje roka.
Za otklanjanje nedostataka u garantnom roku rešenje donosi nadležni inspektor sekretarijata Gradske uprave nadležnog za inspekcijsko-nadzorne poslove.
U slučaju da investitor ne postupi u skladu sa obavezom iz stava 1. ovog člana, radove će, po nalogu nadležnog inspektora sekretarijata Gradske uprave nadležnog za inspekcijsko-nadzorne poslove, izvesti ovlašćeno preduzeće na teret investitora.
Oštećenje javne površine usled raskopavanja
Ako se kao posledica raskopavanja ošteti javna površina koja nije raskopana, dovođenje oštećene javne površine u prvobitno stanje vrši se u skladu sa članom 34. ove odluke.
Obaveza postavljanja zastora
Ako se raskopava trotoar širine do 1,5 metra a raskopana širina je veća od 1/2 njegove širine, investitor je dužan postaviti zastor u ukupnoj širini trotoara.
Ako se raskopava trotoar širine preko 1,5 metra raskopana površina je veća od 2/3 njegove širine, investitor je dužan postaviti zastor na ukupnoj širini trotoara.
U slučaju presecanja trotoara, širina zastora se izvodi u dvostrukoj širini od raskopanog dela.
Zabrane
Zabranjeno je raskopavati javnu površinu, osim u cilju raskopavanja iz člana 26. ove odluke i u slučaju kada je to dozvoljeno drugim odlukama Grada ili zakonom.
Zabranjeno je na javnoj površini vršiti raskopavanja u smislu člana 26. ove odluke bez odobrenja nadležnog organa.
2. Uređenje i održavanje spoljnih delova zgrada
1) Uslovi uređenja i održavanja spoljnih delova zgrada
Spoljni delovi zgrade
Zgrada, u smislu odredaba ove odluke, je objekat namenjen za stanovanje, obavljanje delatnosti ili za smeštaj i čuvanje životinja, robe i opreme za različite proizvodne i uslužne delatnosti.
Spoljni delovi zgrade, u smislu ove odluke, su fasada sa ornamentima i svim drugim elementima fasade zgrade, terasama, prozorima, izlozima, portalima, kapijama, vratima, pasažima i drugim otvorima na zgradi, krov, dimnjaci, snegobrani, oluci, nadstrešnice kao sastavni delovi zgrade i drugi građevinski elementi zgrade koji su vidljivi sa javne površine.
Odredbe ove odluke koje se odnose na spoljne delove zgrade odnose se i na fasade i zidove sporednih zgrada i pomoćnih i ekonomskih objekata kao i na samostojeće zidove i ograde kojima je zgrada ili drugi objekat (sportski teren, park i sl.) ograđen prema javnoj površini.
Urednost i čistoća spoljnih delova zgrade
Spoljni delovi zgrade moraju se držati u urednom i čistom stanju.
Uredno i čisto stanje spoljnih delova zgrade podrazumeva da isti nisu oštećeni, zaprljani, ispisani, iscrtani grafitima, izlepljeni plakatima, odnosno da na drugi način svojim izgledom ne narušavaju opštu uređenost grada.
O urednom i čistom stanju spoljnih delova zgrade dužan je da se stara vlasnik zgrade, odnosno korisnik zgrade u državnoj svojini.
O urednom i čistom stanju zajedničkih spoljnih delova zgrade za kolektivno stanovanje i poslovno-stambene zgrade, dužni su da se staraju svi vlasnici stanova i drugih posebnih delova zgrade, odnosno zakupci stanova u državnoj svojini.
O urednom i čistom stanju spoljnih delova zgrade koji je u sastavu određenog stana, odnosno drugog posebnog dela zgrade (terasa, lođa, prozor i sl.), dužan je da se stara vlasnik tog stana, odnosno zakupac stana u državnoj svojini, odnosno vlasnik tog posebnog dela zgrade.
O urednom i čistom stanju zajedničkih spoljnih delova poslovne zgrade sa više posebnih delova, dužni su da se staraju svi vlasnici posebnih delova zgrade, odnosno korisnici posebnih delova zgrade u državnoj svojini.
O urednom i čistom stanju spoljnih delova poslovne zgrade koji je u sastavu određenog posebnog dela zgrade, dužan je da se stara vlasnik tog posebnog dela zgrade, odnosno korisnik tog posebnog dela u državnoj svojini.
Radove na održavanju urednosti i čistoće neophodno je preduzeti ako spoljni delovi zgrade nisu u urednom i čistom stanju (ako su oštećeni i zaprljani, ispisani grafitima, skloni padu) i u drugim slučajevima kada spoljni delovi zgrade narušavaju opšti estetski izgled Grada.
Izvođenje radova na spoljnim delovima zgrade
Pri izvođenju radova na spoljnim delovima zgrade (kao što su: postavljanje ili zamena roletni, zastakljivanje lođa, postavljanje klima uređaja i slično), subjekti iz člana 39. ove odluke dužni su da se staraju da se ti radovi izvedu stručno i kvalitetno, da se radovima ne nanosi šteta zgradi ili njenim delovima, ne ugrožava stabilnost zgrade i ne narušava jednoobraznost i estetski izgled zgrade.
Ako se na postojećoj zgradi izvode građevinski radovi kojima se menja horizontalni ili vertikalni gabarit zgrade, investitor tih radova je obavezan da u celini uredi fasadu zgrade.
Osvetljenost spoljnih delova zgrade
Pasaži i prostor ispred ulaza u zgradu moraju biti osvetljeni za sve vreme trajanja javne rasvete.
O osvetljenosti prostora iz stava 1. ovog člana staraju se subjekti iz člana 39. ove odluke.
2) Uslovi i način oslikavanja spoljnih delova zgrade i postavljanja objekata, uređaja i opreme na spoljnim delovima zgrade
Opšti uslovi
Na spoljnim delovima zgrade mogu se oslikati murali i postaviti natpis sa nazivom poslovnog imena odnosno naziva, zaštitni i tehnički uređaji, reklamni objekti i reklamne oznake, vitrine, držači za zastave i posude sa biljnim zasadom.
Lice koje je na spoljni deo zgrade postavilo objekat, uređaj ili opremu suprotno ovoj odluci ili izdatom odobrenju, dužno je da isti ukloni i da spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.
Mural
Na spoljnim delovima zgrada i drugih objekata u javnoj upotrebi, može da se oslika mural, u skladu sa ovom odlukom.
Mural, u smislu ove odluke, je umetničko delo isključivo estetske nekomercijalne sadržine koji se oslikava na spoljnim delovima zgrada ili drugog objekta u javnoj upotrebi, u cilju stvaranja i razvoja kulturnog ambijenta i estetskog izgleda Grada.
Na mural se može staviti znak sponzora i potpis projektanta murala.
Oslikavanje murala na spoljnim delovima zgrada i drugih objekata u javnoj upotrebi može se vršiti na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Tabla sa natpisom poslovnog imena odnosno naziva
Pravno lice ili preduzetnik može na spoljnim delovima zgrade (na fasadu ili portal objekta) u kojoj obavlja delatnost postaviti tablu sa natpisom poslovnog imena odnosno naziva, u skladu sa ovom odlukom.
Poslovno ime privrednog društva obavezno sadrži naziv, pravnu formu i mesto u kome je sedište društva.
Poslovno ime preduzetnika obavezno sadrži ime i prezime preduzetnika, opis pretežne delatnosti, oznaku "preduzetnik" ili "pr" i sedište i adresu.
Naziv javne službe, udruženja, političke stranke odnosno drugih pravnih lica ispisuje se u skladu sa posebnim propisima.
Tabla iz stava 1. ovog člana se postavlja na spoljne delove zgrade na način kojim se ne dovodi do oštećivanja same zgrade, susedne zgrade i ne ugrožava bezbednost građana i okoline.
Lice iz stava 1. ovog člana, po prestanku obavljanja delatnosti odnosno aktivnosti u zgradi, dužno je da ukloni natpis za nazivom poslovnog imena odnosno naziva, kao i sva obaveštenja, reklamne i druge oznake koje su upućivale na obavljanje delatnosti odnosno aktivnosti u toj zgradi.
Zaštitni i tehnički uređaji
Na spoljnim delovima zgrada mogu da se postave zaštitni i tehnički uređaji, u skladu sa ovom odlukom.
Zaštitni uređaji, u smislu ove odluke, su: perde, roloi, zaštitne rešetke i slično, koji imaju funkciju zaštite objekata i poslovnih prostora od neželjenih atmosferskih uticaja i sprečavanja nezakonitog ulaska u zgradu.
Tehnički uređaji, u smislu ove odluke, su: klima uređaji, bankomati, parabola (satelitske) antene, ventilacioni kanali, dimnjaci, sunčani kolektori, uređaj za video nadzor, alarmi i slično.
Uređaji iz stava 2. i 3. ovog člana postavljaju se na spoljne delove zgrade na način kojim se ne dovodi do oštećivanja same zgrade, susedne zgrade i ne ugrožava bezbednost građana i okoline.
Perda
Perda je konzolna montažna konstrukcija sa odgovarajućim zastorom, koja može da se postavi na fasadu zgrade iznad zidnog otvora, radi zaštite od sunca, u skladu sa ovom odlukom.
Oblik perde mora da prati oblik zidnog otvora iznad kojeg se postavlja.
Perda se može postaviti i na kiosk, odnosno baraku.
Klima uređaj
Klima uređaj može da se postavi na spoljnim delovima zgrada, na mestu koje je za to određeno projektom izgradnje ili rekonstrukcije objekta.
Ako mesta za postavljanje klima-uređaja nisu određena projektom iz stava 1. ovog člana, klima uređaj može da se postavi na drugim mestima (dvorišne fasade, zaklonjeni delovi lođa i balkoni ili terase i sl.).
Klima uređaj postavlja se tako da se onemogući izlivanje kondenzata iz klima uređaja na spoljne delove te zgrade, susedne zgrade, kao i direktno izlivanje na površinu javne namene, odnosno površinu u javnom korišćenju.
Na prizemnim zgradama i na prizemlju višespratne zgrade zabranjeno je postavljanje klima uređaja na spoljni deo zgrade na visini manjoj od 2,20 metara.
Reklamni objekti i reklamne oznake
Na fasadi, krovu i drugoj površini zgrade vidljivoj sa javne površine mogu se postaviti reklamni objekti i reklamne oznake, u skladu sa ovom odlukom.
Reklamni objekti koji se mogu postaviti na fasadi, krovu i drugoj površini zgrade vidljivoj sa javne površine su reklamna tabla, reklamni uređaj, konzolni zaštitni znak i dr.
Reklamne oznake koje se mogu postaviti na fasadi, krovu i drugoj površini zgrade vidljivoj sa javne površine su reklamni pano, razapeto platno (transparent - baner), transparent i druge oznake.
Uslovi i način postavljanja reklamnih objekata i reklamnih oznaka uređuju se Planom.
Reklamni objekti i reklamne oznake mogu se postaviti na fasadi, krovu i drugoj površini zgrade vidljivoj sa javne površine na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Držači za zastave
Na zgradama sa ulične strane mogu se postaviti držači za zastave na način da ne dovode do oštećenja zgrade i da ne ugrožavaju bezbednost prolaznika.
Istaknute zastave moraju biti čiste i neoštećene.
Na prizemnim zgradama i na prizemlju višespratne zgrade zabranjeno je postavljanje držača za zastave na spoljni deo zgrade tako da donji rub zastave ne sme da se nalazi na visini manjoj od 2,20 metara.
Posude sa biljnim zasadom
Posude sa biljnim zasadom mogu se držati na prozorima, terasama, lođama, balkonima ili na ivici istih, samo u određenim estetski oblikovanim posudama osiguranim od pada i izlivanja vode, a zalivanje cveća mora se obavljati tako da voda ne kvasi fasadu zgrade, balkone, terase, lođe ili prolaznike.
Izlozi i vitrine
Na spoljnim delovima zgrade mogu se postaviti vitrina odnosno izlog koja služi za izlaganje robe, u skladu sa ovom odlukom i Planom.
Izlog poslovnog prostora u zgradi i vitrina koja služi za izlaganje robe moraju se držati u urednom i čistom stanju i moraju biti aranžirani.
O urednom i čistom stanju izloga i vitrine stara se lice koje obavlja poslovnu delatnost u tom poslovnom prostoru.
Ako se u poslovnom prostoru ne obavlja delatnost, o urednom i čistom stanju izloga i vitrine, kao i poslovnog prostora kome izlog, odnosno vitrina pripada, dužan je da se stara vlasnik, odnosno korisnik tog poslovnog prostora.
Izlog poslovnog prostora i vitrina u prizemlju zgrade sa ulične strane moraju biti osvetljeni za sve vreme trajanja javne rasvete.
Zabranjeno je u izlogu držati ambalažu ili skladištiti robu.
Zabranjeno je izvan izloga, odnosno poslovnog prostora izlagati robu (na ulaznim vratima, prozorima, okvirima izloga i slično).
Vitrina se može postaviti na spoljni deo zgrade na osnovu odobrenja nadležnog organa
Zabrane
Zabranjeno je preko prozora, terasa, lođa i balkona trešenje tepiha, stolnjaka, posteljine i drugih stvari i držanje stvari i predmeta na njima, koje narušavaju izgled zgrade (nameštaj, izuzev lake garniture za sedenje, ogrevni materijal i slično).
Zabranjeno je spoljne delove zgrade oštećivati, ispisivati grafite i druge natpise, crtati, lepiti plakate, prljati ih ili na drugi način narušavati njihov izgled.
Zabranjeno je na spoljnim delovima zgrade oslikati mural, odnosno postaviti natpis sa nazivom poslovnog imena odnosno naziva, zaštitni ili tehnički uređaj, reklamni objekat ili reklamnu oznaku, vitrinu, držač za zastavu i posudu sa biljnim zasadom, suprotno ovoj odluci odnosno izdatom odobrenju.
3) Održavanje objekata, uređaja i opreme na spoljnim delovima zgrade i njihovo uklanjanje
Obaveza održavanja
Lice koje je na osnovu odobrenja postavio objekat, uređaj ili opremu na spoljni deo zgrade dužno je da iste održava u ispravnom, urednom i čistom stanju i ne mogu menjati njihov izgled.
Obaveza uklanjanja
Lice koje je na osnovu odobrenja postavio objekat, uređaj ili opremu na spoljni deo zgrade dužno je da po isteku perioda na koji mu je odobreno postavljanje objekta, uređaja odnosno opreme da isti ukloni i da spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.
4) Postupak donošenja odobrenja za oslikavanje odnosno postavljanje objekata, uređaja i opreme na spoljnim delovima zgrade
Zahtev za izdavanje odobrenja za oslikavanje odnosno postavljanje objekata, uređaja i opreme na spoljnim delovima zgrade
Postupak izdavanja odobrenja za oslikavanje odnosno postavljanje objekata, uređaja i opreme na spoljnim delovima zgrade pokreće se zahtevom koji pravno lice ili preduzetnik odnosno fizičko lice podnosi nadležnom organu.
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja dužan je da uz zahtev priloži:
1. dokaz o upisanoj delatnosti u Registar privrednih subjekata ili drugi odgovarajući registar, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik,
2. poreski identifikacioni broj, matični broj i broj tekućeg računa, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik i
3. druge dokaze, u skladu sa ovom odlukom.
Odobrenje se može izdati ukoliko su ispunjeni uslovi propisani ovom odlukom, drugim odlukama Grada i Planovima.
Zahtev za izdavanje odobrenja za oslikavanje murala
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za oslikavanje murala na spoljni deo zgrade dužan je da uz zahtev, pored dokaza iz člana 55. stav 2. tačka 1. i 2. ove odluke, priloži i:
1. dokaz o pravu vlasništva na objektu na koji se mural oslikava ili saglasnost vlasnika objekta, odnosno skupštine zgrade i vlasnika stana odnosno poslovnog prostora na čijem delu se mural oslikava,
2. tehnički crtež sa merama koje definišu položaj murala na spoljnjem delu zgrade, dimenzije, primenjene materijale, boje i način na koji se nanosi na spoljni deo zgrade i
3. druge dokaze, u zavisnosti od posebnih uslova utvrđenih ovom odlukom, drugim odlukama Grada ili Planom.
Zahtev za izdavanje odobrenja za postavljanje reklamnog objekta ili reklamne oznake
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za postavljanje reklamnog objekta ili reklamne oznake na spoljne delove zgrade dužan je da uz zahtev, pored dokaza iz člana 55. stav 2. tačka 1. i 2. ove odluke, priloži i:
1. dokaz o pravu vlasništva na objektu na koji se reklamni objekat odnosno reklamna oznaka postavlja ili saglasnost vlasnika objekta, odnosno skupštine stambene zgrade i vlasnika stana odnosno poslovnog prostora na čijem delu se postavlja reklamna oznaka,
2. tehnički crtež sa merama koje definišu položaj reklamnog objekta odnosno reklamne oznake na spoljnjem delu zgrade, dimenzije, primenjene materijale, boje i način na koji se postavlja na spoljni deo zgrade i
3. druge dokaze, u zavisnosti od posebnih uslova utvrđenih ovom odlukom, drugim odlukama Grada ili Planom.
Kada se zahtev podnosi za postavljanje reklamne oznake, uz zahtev, umesto dokaza iz tačke 2. stava 1. ovog člana, podnosi se skica (nacrt) površine na koju se postavlja reklamna oznaka sa tehničkim opisom (dimenzije, primenjeni materijali, boja, dizajn i način na koji se postavlja na spoljni deo zgrade).
Kada se zahtev podnosi za postavljanje svetleće, odnosno prosvetljene reklamne oznake, tehnički crtež iz tačke 2. stava 1. ovog člana, mora da sadrži šemu elektro instalacije i da je overen od strane lica sa licencom elektro struke.
Kada se zahtev podnosi za postavljanje svetlećeg, odnosno prosvetljenog reklamnog objekta, tehnički crtež iz tačke 2. stava 1. ovog člana, mora da sadrži statički proračun sigurnosti i proračun i šemu instalacije i da je overen od strane lica sa licencom arhitektonske, građevinske i elektro struke.
Zahtev za izdavanje odobrenja za postavljanje vitrine
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za postavljanje vitrine na spoljne delove zgrade dužan je da uz zahtev, pored dokaza iz člana 55. stav 2. tačka 1. i 2. ove odluke, priloži i:
1. dokaz o pravu vlasništva na objektu na koji se vitrina postavlja ili saglasnost vlasnika objekta, odnosno skupštine stambene zgrade i vlasnika stana odnosno poslovnog prostora na čijem delu se vitrina postavlja,
2. tehnički crtež sa merama koje definišu položaj vitrine na spoljnjem delu zgrade, dimenzije, primenjene materijale, boje i način na koji se postavlja na spoljni deo zgrade, sa statičkim proračunom sigurnosti i proračunom i šemom elektro instalacije overen od strane lica sa licencom arhitektonske, građevinske i elektro struke i
3. druge dokaze, u zavisnosti od posebnih uslova utvrđenih ovom odlukom, drugim odlukama Grada ili Planom.
Odobrenje
Odobrenje iz člana 55. stav 1. ove odluke sadrži:
- podatke o podnosiocu zahteva (naziv, sedište i poreski identifikacioni broj)
- podatke o zgradi (ulica, broj, bliža oznaka dela zgrade i dr.),
- podatke o vrsti objekta, uređaja odnosno opreme, o položaju na spoljnjem delu zgrade, dimenzijama, primenjenim materijalima i o načinu na koji se povezuje na spoljni deo zgrade,
- posebne uslove pod kojima se objekat, uređaj odnosno oprema može postaviti, u skladu sa ovom odlukom, drugim odlukama Grada i Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.),
- ostale obaveze u zavisnosti od vrste objekta, uređaja odnosno opreme koja se postavlja na spoljni deo zgrade, u delu primene propisa koji se odnose na komunalni red, dozvoljeni nivo buke, održavanje čistoće i druge propise,
- mogućnost donošenja rešenja o privremenom uklanjanju ili izmeštaju objekata, uređaja i opreme u slučaju održavanja manifestacije kojoj je pokrovitelj Grad ili izvođenja radova od strane Grada na spoljnjem delu zgrade ili na javnoj površini.
Tehnički crtež sa merama koji definišu položaj, dimenzije, primenjene materijale, boje i način na koji se oslikava mural, odnosno postavlja reklamni objekat ili reklamna oznaka, odnosno vitrina na spoljni deo zgrade čini sastavni deo odobrenja iz stava 1. ovog člana.
Protiv odobrenja iz stava 1. ovog člana, može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja odobrenja.
Odobrenje je nadležni organ dužan da odmah dostavi sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove.
Na osnovu odobrenja iz stava 1. ovog člana imalac odobrenja je dužan da plati lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse, odnosno posebnim rešenjem.
Mogućnost privremenog uklanjanja ili izmeštaja postavljenih objekata, uređaja i opreme
Objekti, uređaji i oprema koji su na spoljnjem delu zgrade postavljeni na osnovu odobrenja, mogu se privremeno ukloniti ili izmestiti u slučaju izvođenja radova od strane Grada na spoljnjem delu zgrade ili na javnoj površini.
U slučaju iz stava 1. ovog člana rešenje o privremenom uklanjanju ili izmeštaju donosi nadležni organ, po službenoj dužnosti, na osnovu obaveštenja izvođača radova.
Protiv rešenja iz stava 2. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od petnaest dana od dana dostavljanja rešenja.
Žalba iz stava 3. ovog člana, ne odlaže izvršenje rešenja.
Rešavanje o ostalim zahtevima
O zahtevu za izdavanje odobrenja za privremeno postavljanje drugih objekata, uređaja i opreme na spoljnjem delu zgrade koji nisu navedeni u ovoj odluci, kao i objekata, uređaja i opreme koji ne ispunjavaju uslove utvrđene opštim aktima donetim u skladu sa ovom odlukom, rešava nadležni organ.
3. Uslovi i način postavljanja, održavanja i uklanjanja manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama
1) Uslovi za postavljanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama
Manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnim površinama
Manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnim površinama, u smislu ove odluke, su:
1. kiosk, kiosk u okviru autobuskog stajališta i baraka,
2. privremena garaža,
3. namenski kiosk,
4. prevozno sredstvo rekonstruisano u montažni objekat,
5. letnja bašta,
6. zimska bašta,
7. pokretna tezga,
8. izložbeni pult,
9. slobodnostojeća vitrina,
10. pokretni uređaj za pripremu hrane i pružanje ugostiteljskih usluga,
11. rashladni uređaj,
12. pokretni uređaj i oprema za zabavu,
13. objekat za plakatiranje - megapano (bilbord) i namenska oglasna tabla,
14. suncobran i tenda,
15. objekti, uređaji i oprema u funkciji izvođenja građevinskih radova (ograda gradilišta, gradilišna skela i dr.),
16. balon hala sportske namene,
17. objekti, uređaji i oprema koja se postavlja prilikom ostalih privrednih izložbi i tradicionalnih manifestacija i
18. drugi objekti, uređaji i oprema.
Postavljanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme i njihovo održavanje i uklanjanje
Manje montažne i druge objekte, uređaje i opremu na javnu površinu postavljaju pravna lica i preduzetnici u svrhu izlaganja robe, obavljanja delatnosti odnosno oglašavanja njihove delatnosti, proizvoda ili usluge, odnosno i fizička lica u slučaju postavljanja objekata, uređaja i opreme u funkciji izvođenja građevinskih radova, na osnovu odobrenja nadležnog organa odnosno ugovora o privremenom korišćenju javne površine, u skladu sa ovom odlukom.
Lica iz stava 1. ovog člana dužna su da manje montažne i druge objekte, uređaje i opremu održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju i ne mogu menjati njihov izgled.
Lica iz stava 1. ovog člana dužna su da po isteku perioda na koji im je odobreno postavljanje manjeg montažnog objekta, uređaja odnosno opreme da iste uklone i da javnu površinu dovedu u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.
Za postavljanje i ispravnost manjih montažnih objekata, uređaja odnosno opreme odgovorno je lice iz stava 1. ovog člana.
Uslovi za korišćenje i održavanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme
Vlasnik manjeg montažnog ili drugog objekta, uređaja i opreme dužan je da istu koristi u namenu koja mu je odobrenjem utvrđena i da je održava u ispravnom stanju, tako da može služiti nameni za koju je postavljen, a naročito:
1. da su potrebne instalacije u ispravnom stanju,
2. da je obezbeđena sigurnost lica koja ga koriste i prolaznika, odnosno bezbednost saobraćaja,
3. da je obezbeđen nesmetan prolaz i prilaz vozilima za dovoz robe,
4. da objekat odnosno oprema ispunjava estetske i higijensko-sanitarne uslove za predviđenu namenu,
5. da se stara o urednosti i čistoći u neposrednoj okolini manjeg montažnog objekta i da obezbedi odgovarajuću opremu za prikupljanje i odnošenje otpadaka.
Manji montažni objekat
Manji montažni objekat je kiosk, kiosk u okviru autobuskog stajališta i baraka ili druga građevina koja je kompaktno prenosiva ili je izvedena od montažnih elemenata ili putem zanatskih radova i privremena garaža postavljena na javnoj površini.
Kiosk, kiosk u okviru autobuskog stajališta i baraka
Kiosk je montažno-demontažni objekat na lokaciji površine do 25 m2, a baraka manji montažni objekat na lokaciji površine veće od 25 m2 koji služe za obavljanje delatnosti utvrđene Planom.
Kiosk u okviru autobuskog stajališta je montažno-demontažni objekat, površine do 25 m2 i čini jedinstveni objekat sa autobuskim stajalištem.
Kiosk, kiosku u okviru autobuskog stajališta i baraka se mogu postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Privremena garaža
Privremena garaža je manji montažnodemontažni objekat na lokaciji površine do 25 m2 koji služi za ostavljanje vozila.
Privremena garaža se može postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Namenski kiosk
Namenski kiosk je manji montažni objekat privremenog karaktera koji se postavlja na površini javne namene i površini u javnom korišćenju za potrebe obezbeđivanja objekata ambasada, odnosno konzularnih predstavništava, objekata državnih organa i drugih objekata javne namene (čuvarska kućica i slični objekat u funkciji obavljanja poslova obezbeđenja), u skladu sa Planom.
Namenski kiosk se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Prevozno sredstvo rekonstruisano u montažni objekat
Prevozno sredstvo rekonstruisano u montažni objekat je tramvaj, vagon, autobus, brod i sl. koje je prilagođeno za obavljanje odgovarajuće delatnosti i koje se postavlja na javnu površinu, u skladu sa Planom.
Prevozno sredstvo rekonstruisano u montažni objekat može se postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Letnja bašta
Letnja bašta je privremeno uređeni deo javne površine ispred, iza ili sa strane objekta ili dela objekta u kojoj se obavlja isključivo ugostiteljska delatnost, a na koji se postavlja lako pokretljiva oprema (stolovi, stolice, suncobrani, pokretne zaštitne žardinjere) radi obavljanja ugostiteljske delatnosti, u skladu sa Planom.
Letnja bašta ne može da se postavi ispred kioska, odnosno barake.
Izuzetno od stava 2. ovog člana, dozvoljeno je postavljanje letnje bašte ispred kioska, odnosno barake na javnoj plaži, u skladu sa aktom preduzeća kome je povereno upravljanje i održavanje javnih plaža.
Letnja bašta se može postaviti u periodu od 15. marta do 15. novembra tekuće godine.
Letnja bašta se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Zimska bašta
Zimska bašta je privremeno uređeni deo javne površine ispred, iza ili sa strane objekta ili dela objekta u kojoj se obavlja isključivo ugostiteljska delatnost, a na koji se postavlja lako pokretljiva oprema (stolovi, stolice i odgovarajući lako pokretljivi montažno-demontažni elementi) radi obavljanja ugostiteljske delatnosti, u skladu sa Planom.
Zimska bašta ne može da se postavi ispred kioska, odnosno barake.
Izuzetno od stava 2. ovog člana, dozvoljeno je postavljanje zimske bašte ispred kioska, odnosno barake na javnoj plaži, u skladu sa aktom preduzeća kome je povereno upravljanje i održavanje javnih plaža.
Zimska bašta se može postaviti na period od 15. novembra tekuće godine do 15. marta naredne godine.
Zimska bašta se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Pokretna tezga
Pokretna tezga je montažna konstrukcija koja može da zauzima najviše 2 m2 javne površine, a namenjena je za izlaganje i prodaju na malo zakonom dozvoljene vrste robe i koja se postavlja na javnu površinu u skladu sa Planom.
Pokretna tezga iz stava 1. ovog člana može se postaviti radi obavljanja delatnosti tokom cele godine i na istoj se mogu prodavati:
1) industrijsko-neprehrambeni proizvodi (sveće, čestitke, suveniri, ukrasni predmeti, slike i skulptura i dr.),
2) neprehrambeni proizvodi zanatskih radnji i domaće radinosti i
3) novine, stare i antikvarne knjige i publikacije.
Pokretna tezga iz stava 1. ovog člana može se postaviti i povodom obeležavanja verskih i drugih praznika kao što su:
- Međunarodni dan žena - u periodu od 7. do 8. marta tekuće godine - radi prodaje rezanog i saksijskog cveća,
- verski praznik Svih svetih i Dana mrtvih, odnosno Zadušnice - u dane ovih verskih praznika - radi prodaje rezanog cveća, sveća, zanatskih-prehrambenih proizvoda (slatkiši) i prigodnih suvenira i ukrasnih predmeta.
Na pokretnoj tezgi i u njenoj neposrednoj blizini nije dozvoljeno postavljanje muzičkog uređaja.
Pokretna tezga za prodaju robe na malo koja se postavlja radi obavljanja delatnosti tokom cele godine može se postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Pokretna tezga za prodaju robe na malo povodom obeležavanja verskih i drugih praznika može se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Izložbeni pult
Izložbeni pult (štand) je laka montažna konstrukcija koja može da zauzima najviše 2 m2 javne površine i postavlja se uz poslovni objekat radi izlaganja robe koja se u objektu prodaje, u skladu sa Planom.
Izložbeni pult se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Slobodnostojeća vitrina
Slobodnostojeća vitrina je kompaktno prenosiv lak, pokretni objekat koji se postavlja na javnoj površini radi izlaganja i reklamiranja robe ili delatnosti, odnosno aktivnosti udruženja građana, sportskih klubova i dr. van poslovnog prostora i oglašavanja kulturnih, sportskih i drugih javnih manifestacija, u skladu sa Planom.
Slobodnostojeća vitrina postavlja se na javnim površinama.
Slobodnostojeća vitrina se može postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Pokretni uređaj za pripremu hrane
Pokretni uređaj za pripremu hrane je uređaj za prženje kokice, pečenje kestenja, kuvanje ili pečenje kukuruza, pripremu "hot dog"-a, šećerne vate i dr. i drugi uređaj za pripremu hrane, koji se postavlja na javnoj površini, u skladu sa Planom.
Pokretni uređaj iz stava 1. ovog člana može se postaviti tokom cele godine ili povodom obeležavanja verskih i drugih praznika.
Pokretni uređaj iz stava 1. ovog člana koji se postavlja radi obavljanja delatnosti tokom cele godine može se postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Pokretni uređaj iz stava 1. ovog člana koji se postavlja povodom obeležavanja verskih i drugih praznika, može se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Rashladni uređaj
Uz objekat namenjen prodaji prehrambene i mešovite robe, kao i uz kiosk odnosno baraku, mogu se postaviti najviše dva rashladna uređaja za prodaju industrijski pakovanog sladoleda odnosno prodaju napitaka, osim uz kioske u Gradskom jezgru Subotice ("Službeni list APV", br. 25/91), u zavisnosti od veličine prostora ispred odnosno neposredno pored objekta.
Rashladni uređaj se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Pokretni uređaji i oprema za zabavu
Pokretni uređaji i oprema za zabavu su autići, igračke, druga oprema za dečija igrališta i slično koji se postavljaju na javnoj površini, u skladu sa Planom.
Pokretni uređaji i oprema za zabavu iz stava 1. ovog člana mogu se postaviti tokom cele godine ili povodom obeležavanja verskih i drugih praznika.
Pokretni uređaji i oprema za zabavu mogu se postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Pokretni uređaji i oprema za zabavu iz stava 1. ovog člana koja se postavlja povodom obeležavanja verskih i drugih praznika, može se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Objekti za plakatiranje - megapanoi (bilbordi) i namenske oglasne table
Megapano (bilbord) je vrsta objekta za plakatiranje, i to slobodnostojeći nepomerljivi reklamni pano pravougaonog oblika sa jednim ili dva oslonca koji se postavlja duž saobraćajnice, na trgovima i drugim javnim površinama, u skladu sa Planom.
Namenska oglasna tabla je nepomerljiva slobodnostojeća tabla sa dva oslonca koja se postavlja pored kolovoza, u ulicama koje nisu deo državnog odnosno opštinskog puta, na trgovima i drugim javnim površinama radi ispisivanja trajnog natpisa pravnog lica ili preduzetnika, u skladu sa Planom.
Uslovi i način postavljanja megapanoa (bilborda) i namenske oglasne table u Gradskom jezgru uređuju se posebnom odlukom Skupštine.
Megapanoi (bilbordi) se mogu postaviti na javnoj površini na osnovu prava na privremeno zauzimanje dela javne površine stečenog u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Namenska oglasna tabla iz stava 2. ovog člana se može postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Suncobrani i tende
Suncobran i tenda su oprema slobodnostojeće konstrukcije sa odgovarajućim zastorom sa namenom zaštite od sunca.
Suncobrani i tende se mogu postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Objekti, uređaji i oprema u funkciji izvođenja građevinskih radova
Postavljanje objekata, uređaja i opreme u funkciji izvođenja građevinskih radova na javnim površinama, dozvoljeno je u skladu sa usvojenim planom gradilišta i planiranom dinamikom radova.
Investitor je dužan da objekte, uređaje i opremu u funkciji izvođenja građevinskih radova, obezbedi odgovarajućom ogradom.
Objekti, uređaji i oprema u funkciji izvođenja građevinskih radova mogu se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Balon hala sportske namene
Balon hala sportske namene je privremeni, montažno-demontažni objekat presostatičke ili lake konstrukcije (metalna, drvena) sa pokrivačem od impregniranog ili plastificiranog platna, namenjen za obavljanje sportske aktivnosti, u skladu sa Planom.
Balon hala sportske namene može se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Objekti, uređaji i oprema koja se postavlja prilikom ostalih privrednih izložbi i tradicionalnih manifestacija
Prilikom privrednih izložbi robe odnosno usluga, privremenog ili povremenog karaktera, van sajamskog prostora i tradicionalnih manifestacija (vašari, festivali i druge manifestacije) na kojima se u sklopu kulturnih, muzičkih, sportskih i drugih društvenih aktivnosti, prodaje određena roba i vrše određene ugostiteljske usluge, a u skladu sa običajima vezanim za odvijanje tih aktivnosti i za to područje (npr. "dani" pojedinih lokalnih proizvoda, sabori i sl.) mogu se na javnoj površini postaviti objekti, uređaji i oprema, u skladu sa Planom.
Objekat, uređaj i oprema iz stava 1. ovog člana može se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
Drugi objekti, uređaji i oprema
Drugi objekti, uređaji i oprema koja se može postaviti na javnu površinu, u skladu sa Planom, su:
- drugi objekti, uređaji i oprema koja se postavlja u svrhu održavanja priredbi političkog karaktera, zabavnih programa i prezentacija (cirkuska predstava, zabavni park, prezentacija delatnosti ili proizvoda), neprofitnih manifestacija i priredbi (humanitarnog, edukativnog, muzičkog, sportskog karaktera odnosno manifestacija u cilju negovanja kulture i kulturnog nasleđa), snimanja reklamnog spota,
- držači za bicikle i druga oprema (jarboli i pokretne table) koja sadrži poruku kojom se preporučuje pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice ili koja sadrži naziv poslovnog prostora ispred koga se nalazi, stalci za izlaganje robe, ukrasne žardinjere i pokretni objekti za obavljanje registrovane delatnosti i druga oprema koja se postavlja neposredno ispred poslovnog prostora u kome se obavlja osnovna delatnost,
- objekti, uređaji i oprema koje postavlja javno preduzeće čiji osnivač nije Grad (poštanski sanduci, javne telefonske govornice i dr.),
- privremeni, pokretni toalet u vidu kabine sa patronama koje se prazne, za potrebe održavanja kulturnih, sportskih i drugih manifestacija i
- drugi objekti, uređaji i oprema koja se postavlja na javnu površinu u okviru obavljanja registrovane delatnosti (vulkanizerska oprema i dr.).
Drugi objekti, uređaji i oprema is stava 1. ovog člana mogu se postaviti na javnoj površini na osnovu odobrenja nadležnog organa.
2) Postupak sticanja prava na privremeno korišćenje dela javne površine odnosno donošenje odobrenja
Osnovi za postavljanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnu površinu
Postavljanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnu površinu vrši se:
a) na osnovu sticanja prava na privremeno korišćenje dela javne površine putem javnog nadmetanja odnosno prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom, ili
b) na osnovu odobrenja nadležnog organa.
a) Postupak sticanja prava na privremeno korišćenje dela javne površine putem javnog nadmetanja odnosno prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom
Obaveznost postupka
Postupak javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda je obavezan prilikom davanja na privremeno korišćenje javne površine za postavljanje kioska, kioska u okviru autobuskog stajališta, barake, privremene garaže, prevoznog sredstva rekonstruisanog u montažni objekat, pokretne tezge i pokretnih uređaja za obavljanje delatnosti u toku cele godine, slobodnostojeće vitrine, pokretnih uređaja i opreme za zabavu, objekata za plakatiranje (megapano - bilbord).
Komisija za sprovođenje postupka
Postupak javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda sprovodi Komisija koja sprovodi postupak javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja ponuda za otuđenje odnosno davanje u zakup građevinskog zemljišta u javnoj svojini (u daljem tekstu: Komisija).
Odluka o načinu davanja na korišćenje dela javne površine i raspisivanju javnog oglasa
Odluku o načinu davanja na korišćenje dela javne površine i o raspisivanju javnog oglasa donosi Gradonačelnik, na predlog Komisije.
Javna površina se daje na korišćenje za lokacije i namene utvrđene Planom.
Javni oglas sadrži naročito:
1. podatke o javnoj površini (lokacija, ulica i dr.),
2. kvadraturu javne površine,
3. podatke o vrsti objekta koji se može postaviti,
4. delatnost za čije obavljanje se javna površina daje na korišćenje,
5. visinu iznosa jemstva,
6. početni iznos naknade za sticanje prava korišćenja javne površine, koji ne može biti manji od dvostrukog iznosa mesečne naknade,
7. kriterijume po kojima će se utvrditi najpovoljnija ponuda,
8. vreme za koje se javna površina daje na korišćenje,
9. način i rok podnošenja prijave odnosno ponude po oglasu i
10. druge potrebne podatke.
Javni oglas ostaje otvoren najmanje osam dana.
Javni oglas se objavljuje u "Službenom listu Grada Subotice" i u drugom dnevnom ili nedeljnom listu na jezicima u službenoj upotrebi u Gradu, kao i na službenom internet sajtu Grada, što se utvrđuje odlukom o raspisivanju javnog oglasa.
Sadržina prijave na javni oglas odnosno pismene ponude
Na javnom nadmetanju odnosno u postupku prikupljanja pismenih ponuda mogu da učestvuju pravna i fizička lica koja se pismeno prijave odnosno u zatvorenoj koverti dostave pismenu ponudu u roku utvrđenom javnim oglasom.
Prijava odnosno ponuda treba da sadrži:
1. sve podatke o podnosiocu prijave (tačan naziv pravnog lica, njegovo sedište, matični broj, PIB i ime ovlašćenog lica, odnosno tačan naziv radnje, ime i prezime imaoca radnje i njegov matični broj i tačnu adresu stanovanja imaoca radnje);
2. urednu punomoć za lice koje će zastupati pravno ili fizičko lice na javnom nadmetanju odnosno u postupku prikupljanja ponuda;
3. sve podatke o javnoj površini za koju se prijava odnosno ponuda podnosi;
4. izjavu da prihvata sve odredbe ugovora o korišćenju javne površine, koga se obavezuje zaključiti u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja o davanju na korišćenje dela javne površine;
5. izjavu da će se javna površina preuzeti u viđenom stanju;
6. dokaz o vlasništvu montažnog ili oglasnog objekta (ako montažni, odnosno oglasni objekat već postoji);
7. dokaz o uplati oglasom predviđenog iznosa jemstva;
8. iznos naknade koja se nudi radi sticanja prava korišćenja javne površine (u slučaju sprovođenja postupka prikupljanja ponuda).
(1) Davanje na korišćenje javne površine javnim nadmetanjem
Prijava na javni oglas
Prijava se podnosi u roku predviđenom u oglasu.
Prijava koja je podneta posle oglašenog roka i koja nije kompletna neće se uzeti u obzir.
Uslov za održavanje javnog nadmetanja
Javno nadmetanje će se održati i kad istom pristupi samo jedan učesnik.
U slučaju iz stava 1. ovog člana javna površina se može dati na korišćenje po početnoj ceni.
Ukoliko na javno nadmetanje ne pristupi ni jedan učesnik ili javno nadmetanje ne uspe, postupak oglašavanja se može ponoviti.
Tok javnog nadmetanja
Javno nadmetanje otvara predsednik ili ovlašćeni član Komisije i utvrđuje:
1) broj blagovremenih i potpunih prijava;
2) broj neblagovremenih i nepotpunih prijava;
3) nazive odnosno imena učesnika koji su stekli pravo učešća na javnom nadmetanju;
4) prisustvo učesnika javnog nadmetanja odnosno njihovih zakonskih zastupnika ili ovlašćenih predstavnika i da li imaju urednu punomoć da učestvuju na javnom nadmetanju.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije objavljuje početni iznos i poziva učesnike da daju svoje ponude iznosa uvećane za najmanje 5 % od početnog iznosa.
Učesnici se javljaju za davanje ponude podizanjem ruke.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije pokretom ruke dozvoljava učesniku koji se najranije javio, da da svoju ponudu.
Učesnik javnog nadmetanja dužan je da javno i glasno kaže u ime kojeg ponuđača koji iznos nudi.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije pita tri puta da li neko daje više od najvećeg prethodnog ponuđenog iznosa i konstatuje posle trećeg poziva koji je najveći iznos ponuđen i ime ponuđača.
Zapisnik o javnom nadmetanju
O radu Komisije vodi se zapisnik u koji se unosi, naročito:
1) mesto, dan i čas početka javnog nadmetanja;
2) imena članova Komisije;
3) imena prisutnih učesnika, odnosno njihovih zakonskih zastupnika ili ovlašćenih predstavnika, sa naznačenjem broja i datuma njihovih ovlašćenja;
4) naziv, odnosno ime učesnika koji nisu prisutni na javnom nadmetanju;
5) rezultat pregleda dokumentacije i naznačenje prijava koje ne ispunjavaju uslove za dalje učestvovanje u javnom nadmetanju, odnosno ime podnosilaca prijave koji nisu stekli pravo na učešće u javnom nadmetanju i razloge;
6) tok i rezultat javnog nadmetanja;
7) konstatacija da je postupak javnog nadmetanja propisno sproveden i primedbe predstavnika učesnika koje se odnose na rad Komisije, tok postupka javnog nadmetanja i sadržinu zapisnika.
Zapisnik o radu Komisije potpisuju svi učesnici javnog nadmetanja, zapisničar i svi članovi Komisije.
Učesnik koji je ponudio najveći iznos potpisuje izjavu da je ponudio najveći iznos, sa naznakom visine iznosa.
Potom predsednik Komisije oglašava da je javno nadmetanje završeno.
Odustanak od ponude
Kada učesnik koji je na javnom nadmetanju ponudio najveći iznos za sticanje prava korišćenja javne površine, ne uplati ponuđeni iznos u roku utvrđenom u rešenju iz člana 94. ove Odluke, smatraće se da je odustao od ponude i gubi pravo na povrat iznosa jemstva.
U slučaju iz stava 1. ovog člana Komisija poziva učesnika, koji je ponudio sledeći najveći iznos, da u roku od 15 dana uplati svoj najveći ponuđeni iznos i da nakon toga zaključi ugovor o korišćenju javne površine.
Ostalim učesnicima koji nisu uspeli sa svojim ponudama u postupku javnog nadmetanja, uplaćeni iznos jemstva se vraća, izuzev licu koje je ponudilo sledeći najveći iznos.
Rešenje o davanju javne površine na privremeno korišćenje
Zapisnik o radu komisije sa prijavama i dokumentacijom dostavlja se u roku od dva radna dana od dana održanog javnog nadmetanja Gradonačelniku sa predlogom za donošenje rešenja o davanju javne površine na privremeno korišćenje.
Rešenje o davanju na privremeno korišćenje dostavlja se svim učesnicima postupka javnog nadmetanja i sadrži:
1. podatke o korisniku;
2. podatke o javnoj površini (lokacija, ulica, kvadratura i dr.);
3. podatke o vrsti objekta koji se može postaviti;
4. delatnost za čije obavljanje se javna površina daje na korišćenje;
5. posebne uslove pod kojima se objekat može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.) - rok za postavljanje objekta;
6. vreme za koje se javna površina daje na korišćenje;
7. iznos naknade za sticanje prava korišćenja javne površine sa rokom za uplatu iste;
8. obavezu korisnika da u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja zaključi ugovor o korišćenju predmetnog zemljišta sa davaocem;
9. napomenu, da će u slučaju nepostupanja korisnika po prethodnoj tački, rešenje biti stavljeno van snage, pri čemu korisnik nema pravo na povraćaj uplaćenog jemstva.
Rok za uplatu izlicitirane naknade je tri dana od dana konačnosti rešenja iz stava 2. ovog člana.
Protiv rešenja iz stava 2. ovog člana nezadovoljni učesnik postupka javnog nadmetanja ima pravo podnošenja prigovora Gradonačelniku u roku od tri dana od dana prijema rešenja.
Rešenje Gradonačelnika o davanju javne površine na privremeno korišćenje doneto po prigovoru je konačno.
Ugovor o privremenom korišćenju javne površine
Ugovor o privremenom korišćenju javne površine se zaključuje u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja o davanju na privremeno korišćenje.
Ugovor iz stava 1. ovog člana sadrži naročito:
1. podatke o korisniku;
2. podatke o javnoj površini (lokacija, ulica, kvadratura i dr.);
3. podatke o aktu na osnovu kojeg se ugovor zaključuje
4. podatke o vrsti objekta koji se može postaviti;
5. delatnost za čije obavljanje se javna površina daje na korišćenje;
6. posebne uslove pod kojima se objekat može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.);
7. rok za postavljanje objekta;
8. vreme za koje se javna površina daje na korišćenje;
9. iznos naknade uplaćene za sticanje prava korišćenja javne površine;
10. visinu, način i rok plaćanja kao i način usklađivanja visine naknade za privremeno korišćenje javne površine;
11. zabranu ustupanja javne površine drugom licu na korišćenje, u bilo kom vidu;
12. raskidne uslove, i to: da će se ugovor raskinuti ukoliko korisnik tako promeni izgled objekta da isti odstupa od Planom predviđenog izgleda, ukoliko objekat koristi za namenu koja nije Planom i ugovorom predviđena, ukoliko se Plan iz člana 9. ove odluke izmeni tako da se ukida lokacija za postavljanje objekta, ukoliko ne plati naknadu za privremeno korišćenje javne površine dva meseca uzastopno ili tri meseca u toku jedne godine i ukoliko u neprekidnom trajanju od šest meseci ne obavlja delatnost za koju je javnu površinu dobio na korišćenje;
13. prava i obaveze ugovarača u slučaju nepostupanja po odredbama ugovora.
Ugovor iz stava 1. ovog člana potpisuje Gradonačelnik.
Obavljanje stručnih i administrativno-tehničkih poslova vezanih za sprovođenje postupka
Stručne i administrativno-tehničke poslove vezane za sprovođenje postupka davanja javne površine na privremeno korišćenje, za pripremu rešenja iz člana 94. ove Odluke i ugovora iz člana 95. ove odluke, kao i poslove u vezi sa pripremom raskida i otkaza ugovora vrši Direkcija.
(2) Davanje na korišćenje javne površine prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom
Pismena ponuda
Učesnik u postupku davanja na korišćenje javne površine svoju pismenu ponudu dostavlja u roku i na način predviđen oglasom.
Pismena ponuda koja je podneta posle oglašenog roka, ponuda u nezatvorenom omotu i ponuda koja ne sadrži potrebne dokumente i podatke neće se uzeti u obzir.
Uslov za sprovođenje otvaranja pismenih ponuda
Otvaranje pismenih ponuda sprovodi se bez obzira na broj primljenih ponuda.
Tok postupka otvaranja ponuda
Pre otvaranja pismenih ponuda Komisija utvrđuje koliko je pismenih ponuda primljeno, da li su predate u određenom roku i ko od podnosioca pismene ponude prisustvuje njihovom otvaranju.
Otvaranju mogu prisustvovati svi podnosiocu pismene prijave.
Komisija je dužna da upozna prisutne sa iznosima iz ponuda po redosledu otvaranja.
Redosled otvaranja ponuda je po danu i času prijema, počev od najranije primljenih.
Otvorene ponude pojedinačno se razmatraju i utvrđeno stanje se konstatuje i unosi u zapisnik, te se na osnovu najvećeg ponuđenog iznosa utvrđuje ponuđač koji stiče pravo korišćenja javne površine za postavljanje manjih montažnih odnosno oglasnih objekata.
Ukoliko se na oglas prijavi samo jedan učesnik, javna površina se može dati na korišćenje pod uslovom da je učesnik ponudio najmanje početni iznos objavljen u oglasu za sticanje prava korišćenja javne površine i prihvatio druge uslove iz oglasa.
U slučaju da se u postupku otvaranja ponuda utvrdi da dve ili više ponuda sadrže iste ponuđene iznose, prisutni ponuđači će biti usmeno pozvani da po pravilima postupka propisanog ovom odlukom, nastave licitiranje sve do postizanja najveće ponuđene cene.
Primena odredaba postupka javnog nadmetanja na postupak otvaranja ponuda
Odredbe članova od 92. do 96. ove odluke primenjuju se i u postupku davanja na korišćenje javne površine prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom.
b) Postupak donošenja odobrenja za postavljanje manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnu površinu
Manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema koja se postavlja na javnu površinu na osnovu odobrenja
Na osnovu odobrenja nadležnog organa na javnu površinu postavljaju se sledeći manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema:
1. namenski kiosk,
2. letnja bašta,
3. zimska bašta,
4. pokretne tezge povodom obeležavanja državnih, verskih i drugih praznika i drugih manifestacija od značaja za Grad,
5. izložbeni pult,
6. pokretni uređaji za pripremu hrane,
7. rashladni uređaji,
8. namenske oglasne table,
9. suncobrani i tende,
10. objekti, uređaji i oprema u funkciji izvođenja građevinskih radova,
11. balon hala sportske namene,
12. objekti, uređaji i oprema koja se postavlja prilikom ostalih privrednih izložbi i tradicionalnih manifestacija i
13. drugi objekti, uređaji i oprema iz člana 81. ove odluke.
Odobrenje iz stava 1. ovog člana može se izdati ukoliko su ispunjeni uslovi propisani ovom odlukom i aktima donetim na osnovu ove odluke.
Lice koje je na javnu površinu postavilo manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu iz stava 1. ovog člana bez odobrenja dužno je da isti ukloni i da javnu površinu dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.
Zahtev za izdavanje odobrenja za postavljanje manjeg montažnog i drugog objekta, uređaja i opreme na javnu površinu
Postupak izdavanja odobrenja pokreće se zahtevom koji pravno lice ili preduzetnik, odnosno i fizičko lice u slučaju člana 101. stav 1. tačka 10. ove odluke, podnosi nadležnom organu.
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja dužan je da uz zahtev priloži:
1. dokaz o upisanoj delatnosti u Registar privrednih subjekata ili drugi odgovarajući registar, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik,
2. poreski identifikacioni broj, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik,
3. tehnički crtež sa merama koje definišu položaj objekta, uređaja odnosno opreme na javnoj površini, dimenzije, ukupnu površinu koja se zauzima, primenjene materijale, boje i način na koji se privremeno povezuje za javnu površinu,
4. uslove posebnih institucija za zaštićena područja (kulturna dobra, prirodna dobra), ukoliko je to predviđeno Planom i
5. druge dokaze, u zavisnosti od posebnih uslova utvrđenih ovom odlukom ili Planom.
Kada se zahtev podnosi radi postavljanja namenskog kioska, namenske oglasne table i objekata, uređaja i opreme u funkciji izvođenja građevinskih radova, tehnički crtež iz tačke 3. stava 2. ovog člana treba da je overen od strane lica sa licencom arhitektonske struke.
Kada se zahtev podnosi radi postavljanja objekata, uređaja i opreme u funkciji izvođenja građevinskih radova pored dokaza iz tačke 1. i 2. stava 2. ovog člana podnosilac zahteva je dužan da uz zahtev priloži:
1. građevinsku dozvolu, odnosno drugi odgovarajući akt nadležnog organa, kojom se odobrava izvođenje građevinskih radova,
2. skicu zauzeća javne površine za deponovanje građevinskog materijala, odnosno postavljanja objekata, uređaja i opreme,
3. mišljenje sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove saobraćaja o potrebi izmene režima saobraćaja, odnosno saglasnost na saobraćajni projekat regulisanja saobraćaja,
4. ugovor o obnovi javne zelene površine, nakon uklanjanja objekata i uređaja u funkciji izvođenja građevinskih radova, sa preduzećem kome je povereno održavanje javne zelene površine, ukoliko se zauzima javna zelena površina,
5. ugovor o održavanju čistoće i obnovi javne površine nakon uklanjanja objekata i uređaja u funkciji izvođenja građevinskih radova, sa nadležnim javnim preduzećem i
6. ugovor o obnovi javnog parkirališta nakon uklanjanja objekata i uređaja u funkciji izvođenja građevinskih radova, sa preduzećem kome je povereno održavanje javnih parkirališta, ukoliko se zauzima javno parkiralište.
Kada se zahtev podnosi radi postavljanja objekata, uređaja i opreme u svrhu održavanja ostalih privrednih izložbi i tradicionalnih manifestacija, podnosilac zahteva je dužan da pored dokaza iz tačke 1. i 2. stava 2. ovog člana uz zahtev priloži:
1. akt organa Grada kojim je podnosilac zahteva određen za organizatora,
2. opis privredne izložbe odnosno tradicionalne manifestacije,
3. tehnički crtež konstrukcije, sa merama koje definišu položaj objekta, uređaja odnosno opreme na javnoj površini, dimenzije, ukupnu površinu koja se zauzima, primenjene materijale, boje i način na koji se povezuje za javnu površinu, koji treba da je overen od strane lica sa licencom građevinske struke i
4. ugovor o održavanju čistoće i obnovi javne površine nakon uklanjanja objekata, uređaja i opreme.
Kada se zahtev podnosi radi postavljanja objekata, uređaja i opreme u svrhu održavanja priredbi političkog karaktera, zabavnih programa i prezentacija (prezentacija delatnosti ili proizvoda), neprofitnih manifestacija i priredbi (humanitarnog, edukativnog, muzičkog, sportskog karaktera odnosno manifestacija u cilju negovanja kulture i kulturnog nasleđa), snimanja reklamnog spota, podnosilac zahteva je dužan da pored dokaza iz tačke 1. i 2. stava 2. ovog člana uz zahtev priloži:
1. opis manifestacije, priredbe, programa odnosno prezentacije,
2. tehnički crtež konstrukcije, sa merama koje definišu položaj objekta, uređaja odnosno opreme na javnoj površini, dimenzije, ukupnu površinu koja se zauzima, primenjene materijale, boje i način na koji se povezuje za javnu površinu, koji treba da je overen od strane lica sa licencom građevinske struke i
3. ugovor o održavanju čistoće i obnovi javne površine nakon uklanjanja objekata, uređaja i opreme.
Podnosilac zahteva je dužan da u zahtevu navede vreme odnosno period za koji traži korišćenje dela javne površine.
Kada se zahtev za zauzimanje dela javne površine podnosi radi postavljanja opreme, a ima više vlasnika odnosno korisnika poslovnog prostora ispred koga se javna površina nalazi, ista će se dati na korišćenje srazmerno površini poslovnog prostora koje vlasnici odnosno korisnici poslovnog prostora koriste.
Zauzimanje javne površine neposredno ispred poslovnog prostora
Zauzimanje javne površine neposredno ispred poslovnog prostora vlasnika odnosno korisnika, odnosno uz isti, postavljanjem izložbenog pulta, suncobrana i tende, pokretnog uređaja za pripremu hrane i pružanje ugostiteljskih usluga i rashladnog uređaja, može se odobriti isključivo radi obavljanja registrovane delatnosti koja se obavlja u poslovnom prostoru, u skladu sa Planom.
Sadržina odobrenja
Odobrenje iz člana 101. ove odluke sadrži:
- podatke o korisniku (naziv, sedište, identifikacioni broj),
- podatke o vrsti objekta, uređaja odnosno opreme, o položaju na javnoj površini, dimenzijama, primenjenim materijalima, bojama i načinu na koji se povezuje za javnu površinu,
- podatke o javnoj površini (lokacija, ulica, kvadratura i dr.),
- podatke o vrsti delatnosti odnosno usluge koja se može vršiti,
- posebne uslove pod kojima se oprema može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.),
- vreme za koje se javna površina daje na korišćenje,
- ostale obaveze u zavisnosti od vrste objekta, uređaja odnosno opreme koja se postavlja na delu javne površine, u delu primene propisa koji se odnose na komunalni red, dozvoljeni nivo buke, održavanje čistoće i druge propise,
- obavezu uklanjanja objekta, uređaja odnosno opreme u roku od najmanje tri, a najduže osam dana po isteku vremena za koje se javna površina daje na korišćenje i
- mogućnost donošenja rešenja o privremenom uklanjanju ili izmeštaju objekata, uređaja i opreme u slučaju održavanja manifestacije kojoj je pokrovitelj Grad ili izvođenja radova na javnoj površini.
U slučajevima kada se, u skladu sa ovom odlukom, uz zahtev za izdavanje odobrenja podnosi tehnički crtež odnosno skica, ista čini sastavni deo odobrenja iz stava 1. ovog člana.
Protiv odobrenja iz stava 1. ovog člana, može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja odobrenja.
Odobrenje je nadležni organ dužan da odmah dostavi sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove.
Na osnovu odobrenja iz stava 1. ovog člana imalac odobrenja je dužan da plati lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse i posebnim rešenjem.
Izuzetno, imalac odobrenja za postavljanje namenske oglasne table u smislu člana 78. stav 2. ove odluke dužan je da za postavljanje namenske oglasne table pored državnog odnosno opštinskog puta upravljaču puta plati naknadu u skladu sa zakonom.
Privremeno uklanjanje ili izmeštanje objekata, uređaja i opreme postavljenih na javnoj površini
Objekti, uređaji i oprema koji su na javnoj površini postavljeni na osnovu odobrenja, mogu se privremeno ukloniti ili izmestiti za vreme održavanja manifestacija kojima je pokrovitelj Grad ili u slučaju izvođenja radova na javnoj površini.
U slučaju iz stava 1. ovog člana rešenje o privremenom uklanjanju ili izmeštaju donosi nadležni organ, po službenoj dužnosti, na osnovu obaveštenja organizatora manifestacije ili izvođača radova.
Protiv rešenja iz stava 2. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.
Žalba iz stava 3. ovog člana, ne odlaže izvršenje rešenja.
Ukidanje odobrenja
Odobrenje će se ukinuti pre isteka perioda za koji je izdato u sledećim slučajevima:
1. kada se zemljište privodi planiranoj nameni ili se izvode drugi radovi na javnoj površini i
2. kada je to neophodno zbog preduzimanja tehničkih mera kojima se menja režim saobraćaja.
U slučaju iz stava 1. tačka 1. ovog člana, rešenje o ukidanju odobrenja donosi se, na osnovu obaveštenja Direkcije, po službenoj dužnosti.
U slučaju iz stava 1. tačka 2. ovog člana, rešenje o ukidanju odobrenja donosi se na osnovu obaveštenja sekretarijata Gradske uprave nadležnog za poslove saobraćaja, po službenoj dužnosti.
U slučaju iz stava 1. tač. 1. i 2. ovog člana odobrenje se može i izmeniti.
Protiv rešenja iz st. 2-4. ovog člana, može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.
Rešavanje o drugim zahtevima
O zahtevu za izdavanje odobrenja za privremeno postavljanje drugih objekata, uređaja i opreme na javnoj površini koji nisu navedeni u ovoj odluci, kao i objekata, uređaja i opreme koji ne ispunjavaju uslove utvrđene opštim aktima donetim u skladu sa ovom odlukom, rešava nadležni organ.
Zabrane
Zabranjeno je na javnoj površini postaviti manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu ukoliko to Planom nije predviđeno.
Zabranjeno je na javnoj površini na kojoj je Planom predviđeno postavljanje manjih montažnih ili drugih objekata, uređaja ili opreme, postavljanje istih bez ili suprotno odobrenju odnosno ugovoru o privremenom korišćenju javne površine.
4. Uslovi i način postavljanja, održavanja i uklanjanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete
Reklamne table postavljene na stubove javne rasvete
Reklamna tabla postavljena na stub javne rasvete je tabla manjih dimenzija sa reklamnom porukom koja se postavlja na stubove javne rasvete, u skladu sa Planom.
Lice koje postavlja reklamne table na stubove javne rasvete
Reklamne table na stubove javne rasvete postavlja pravno lice ili preduzetnik kome se poslovi postavljanja povere u konkursnom postupku sprovedenom u skladu sa ovom odlukom i sa kojim se, na osnovu konačnog rešenja Gradonačelnika, zaključi ugovor o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete, u skladu sa ovom odlukom.
Lice iz stava 1. ovog člana dužno je da reklamne table na stubove javne rasvete postavi u skladu sa uslovima iz Plana i konkursa te da ih održava u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Lice iz stava 1. ovog člana dužno je da po isteku perioda na koji su mu povereni poslovi postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete, ukoliko mu se u ponovno sprovedenom konkursnom postupku ne povere ti poslovi, iste ukloni u ugovorom predviđenom roku i da stubove javne rasvete dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.
Za postavljanje i ispravnost reklamnih tabli postavljenih na stubove javne rasvete odgovorno je lice iz stava 1. ovog člana.
Postupak poveravanja poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete
Reklamne table na stubove javne rasvete mogu se postaviti na osnovu poveravanja poslova postavljanja po sprovedenom konkursnom postupku.
Konkurs za poveravanje poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete (u daljem tekstu: konkurs) raspisuje Gradonačelnik.
Istovremeno sa raspisivanjem konkursa, Gradonačelnik rešenjem obrazuje komisiju za ocenu prijava na konkurs (u daljem tekstu: Komisija) koju čine predsednik i dva člana.
Zadatak Komisije je da razmotri prispele prijave na konkurs te da predloži Gradonačelniku donošenje rešenja o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete.
Odluka o raspisivanju konkursa za poveravanje poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete
Tekst konkursa sadrži:
1. opis poslova koji se poveravaju;
2. podatke o lokacijama stubova javne rasvete na koje se, u skladu sa Planom, po sticanju prava po konkursu, mogu postaviti reklamne table,
3. podatke o reklamnim tablama koje se mogu postaviti,
4. uslove koje treba da ispunjava pravno lice odnosno preduzetnik koji podnosi prijavu na konkurs,
5. određivanje obaveze učesnika da za stečeno pravo vršenja poslova postavljanja plaća Gradu iznos od najmanje 20% mesečno od vrednosti zaključenih ugovora po postavljenoj reklamnoj tabli,
6. kriterijume po kojima će se utvrditi najpovoljnija prijava na konkurs,
7. vreme na koje se poveravaju poslovi postavljanja,
8. način i rok podnošenja prijave na konkurs i
9. druge potrebne podatke.
Konkurs ostaje otvoren najmanje osam dana.
Konkurs se objavljuje u "Službenom listu Grada Subotice" i u drugom dnevnom ili nedeljnom listu na jezicima u službenoj upotrebi u Gradu, kao i na službenom internet sajtu Grada, što se utvrđuje odlukom o raspisivanju konkursa.
Sadržina prijave na konkurs
Prijava na konkurs treba da sadrži:
1. podatke o podnosiocu prijave (poslovno ime pravnog lica odnosno preduzetnika, sedište, matični broj, PIB i ime ovlašćenog lica, odnosno ime i prezime preduzetnika i adresu stanovanja);
2. podatke o lokacijama za koju se prijava podnosi;
3. izjavu podnosioca prijave da prihvata sve odredbe ugovora o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete, koga se obavezuje zaključiti u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja o poveravanju;
4. izjavu da će se stubovi javne rasvete preuzeti u viđenom stanju;
5. iznos procenta od vrednosti zaključenih ugovora po postavljenoj reklamnoj tabli koji podnosilac prijave nudi da uplaćuje mesečno.
Rešenje o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete
Po isteku konkursnog roka, u narednom roku od 15 dana, Komisija, nakon razmatranja prispelih prijava na konkurs, dostavlja Gradonačelniku predlog za donošenje rešenja o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete.
Rešenje o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete sadrži:
1. podatke o sticaocu prava;
2. opis poslova koji se poveravaju;
3. podatke o lokacijama stubova javne rasvete na koje se, u skladu sa Planom, mogu postaviti reklamne table (lokacija, ulica i dr.);
4. podatke o reklamnim tablama koje se mogu postaviti, posebne uslove pod kojima se mogu postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.) i rok za postavljanje;
5. vreme na koje se stiče pravo vršenja poslova postavljanja;
6. procenat od vrednosti zaključenih ugovora po postavljenoj reklamnoj tabli koji je sticalac prava dužan da mesečno plaća;
7. obavezu sticaoca prava da u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja zaključi ugovor o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete sa Gradom;
8. napomenu, da će u slučaju nepostupanja sticaoca po prethodnoj tački, rešenje biti stavljeno van snage.
Protiv rešenja iz stava 2. ovog člana nezadovoljni učesnik konkursnog postupka ima pravo podnošenja prigovora Gradonačelniku u roku od tri dana od dana prijema rešenja.
Rešenje Gradonačelnika doneto po prigovoru je konačno.
Ugovor o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete
Ugovor o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete zaključuje se u roku od 15 dana od dana konačnosti rešenja o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete.
Ugovor iz stava 1. ovog člana sadrži naročito:
1. podatke o sticaocu prava;
2. opis poslova koji se poveravaju;
3. podatke o aktu na osnovu kojeg se ugovor zaključuje;
4. podatke o lokacijama stubova javne rasvete na koje se, u skladu sa Planom, mogu postaviti reklamne table (lokacija, ulica i dr.);
5. podatke o reklamnim tablama koje se mogu postaviti, posebne uslove pod kojima se mogu postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.) i rok za postavljanje;
6. vreme na koje se stiče pravo postavljanja;
7. procenat od vrednosti zaključenih ugovora po postavljenoj reklamnoj tabli koji je sticalac prava dužan da mesečno plaća;
8. obavezu sticaoca da plaća lokalnu komunalnu taksu za korišćenje reklamnih panoa, u skladu sa odlukom Grada kojim se propisuju lokalne komunalne takse;
9. zabranu ustupanja stečenog prava drugom licu;
10. raskidne uslove, i to: da će se ugovor raskinuti ukoliko sticalac prava reklamne table na stubove javne rasvete ne postavlja u skladu sa Planom i ukoliko ne plati ugovorenu mesečnu naknadu dva meseca uzastopno ili tri meseca u toku jedne godine;
11. prava i obaveze ugovarača u slučaju nepostupanja po odredbama ugovora,
12. druga prava i obaveze ugovarača.
Ugovor iz stava 1. ovog člana potpisuje Gradonačelnik.
Ugovor se dostavlja sekretarijatu Gradske uprave nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove.
Obavljanje stručnih i administrativno-tehničkih poslova vezanih za sprovođenje konkursnog postupka
Stručne i administrativno-tehničke poslove vezane za pripremu teksta konkursa, sprovođenje konkursnog postupka, pripremu rešenja iz člana 114. ove odluke i ugovora iz člana 115. ove odluke kao i poslove u vezi sa pripremom raskida i otkaza ugovora vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za komunalne poslove.
Sadržina komunalne uređenosti Grada
Komunalna uređenost Grada, u smislu ove odluke, obuhvata:
1. održavanje komunalnih objekata, uređaja i opreme,
2. postavljanje i održavanje urbane opreme i
3. vršenje poslova od značaja za komunalnu uređenost Grada.
1. Održavanje komunalnih objekata, uređaja i opreme
Komunalni objekti, uređaji i oprema
Komunalni objekti, uređaji i oprema, u smislu ove odluke, su oni komunalni objekti, uređaji i oprema koji služe za proizvodnju komunalnih proizvoda i pružanje komunalnih usluga korisnicima i druga dobra u opštoj upotrebi, a nalaze se na javnoj površini ili na spoljnjem delu zgrade.
Komunalni objekti, uređaji i oprema su:
1. fontane i javne česme,
2. bunari i drugi objekti za javno snabdevanje vodom,
3. objekti, uređaji i oprema za odvođenje otpadnih i atmosferskih voda,
4. poklopci na otvorima šahtova i slivničke rešetke,
5. objekti, uređaji i oprema za snabdevanje toplotnom energijom i prirodnim gasom,
6. posude za sakupljanje otpada,
7. nadstrešnica za sklanjanje ljudi u javnom prevozu,
8. tabla sa redom vožnje,
9. tehnička oprema za kontrolu naplate naknade za parkiranje,
10. stubovi javne rasvete, svetleća tela i drugi uređaji, instalacije i objekti javne rasvete,
11. namenski kiosk za potrebe obavljanja delatnosti javnih i javnih komunalnih preduzeća (autobusko stajalište, terminusni objekat, montažni objekat za smeštaj alata, opreme i sl.),
12. javni WC i
13. drugi komunalni objekti i uređaji koji se postavljaju na javnim površinama.
Održavanje komunalnih objekata, uređaja i opreme koji se nalaze na javnoj površini
Komunalne objekte, uređaje i opremu iz člana 118. ove odluke održava pravno lice ili preduzetnik kome je povereno obavljanje komunalne delatnosti.
Pravno lice ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana, dužno je da komunalne objekte i uređaje održava u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Otvori na šahtovima i slivnicima
Radi bezbednosti pešaka i sigurnosti saobraćaja, svi otvori na šahtovima i slivnicima na javnoj površini (na kolovozima, trotoarima kao i drugim saobraćajnim površinama, pijacama, parkovima, dvorištima, prolazima i drugim sličnim mestima) moraju biti pokriveni odgovarajućim poklopcima, rešetkama ili drugim zatvaračima.
Otvorima u smislu stava 1. ovog člana smatraju se naročito: otvori za vodovodne, kanalizacione, toplovodne, električne, telefonske i druge instalacije i uređaje.
Zatvarači za otvore iz stava 1. ovog člana moraju biti izrađeni tako da je onemogućena klizavost nagazne površine, moraju biti obezbeđeni zabravljivanjem, a ako se nalaze na kolovozu moraju imati i uložak protiv buke.
Oštećeni i klizavi zatvarači moraju se zameniti.
Za vreme izvođenja radova u otvoru, lice koje izvodi radove dužno je da otvor ogradi preprekama i obeleži vidljivim znacima, a po završetku radova otvor propisno zatvori i površinu oko otvora dovede u čisto i uredno stanje.
O održavanju otvora iz stava 1. ovog člana staraju se subjekti kojima pripadaju instalacije i uređaji u otvoru.
Zabranjeno je oštećivati i uklanjati zatvarače sa otvora iz stava 1. ovog člana.
2. Postavljanje i održavanje urbane opreme
Urbana oprema
Urbana oprema, u smislu ove odluke, je oprema koja se postavlja na javnu površinu radi zadovoljavanja određenih potreba građana (odmora, estetskog doživljaja, bezbednosti kretanja na javnoj površini, obaveštavanja, održavanja čistoće i urednosti, i dr.).
Urbanu opremu, u smislu ove odluke, čine:
1. klupe,
2. ukrasne žardinjere i posude za držanje cveća,
3. stubovi, kugle, ograde i druge vrste zapreka na javnim površinama,
4. dečija i rekreaciona igrališta, skejt parkovi i fitnes mobilijar,
5. objekti za plakatiranje (namenski oglasni stub, oglasna tabla, slobodnostojeći reklamni pano),
6. jarboli za isticanje zastava,
7. korpa za otpadke,
8. javni časovnici i
9. druga urbana oprema.
Pod urbanom opremom, u smislu ove odluke, smatraju se i:
1. spomenici i spomen obeležja i
2. table sa nazivima ulica i trgova.
Planovi postavljanja urbane opreme
Uslovi i način postavljanja urbane opreme iz člana 121. stav 2. ove odluke na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada uređuju se planovima postavljanja urbane opreme.
Nalog za izradu planova iz stava 1. ovog člana, na predlog sekretarijata Gradske uprave nadležnog za komunalne poslove, daje Gradonačelnik Direkciji, izrađuje ih Zavod, a donosi Skupština.
Planovi iz stava 1. ovog člana sadrže: lokacije, opšte uslove i pravila postavljanja urbane opreme (tekstualni i grafički deo), a naročito: namenu opreme koja se postavlja, vrstu materijala od kojih se izrađuje, veličinu i izgled, i sl.
Za prostore koji su pod posebnim režimom zaštite (kulturna dobra, prirodna dobra i sl.), Zavod pribavlja posebne uslove nadležnih institucija i ugrađuje ih u planove iz stava 1. ovog člana.
Postavljanje i održavanje urbane opreme
Postavljanje i održavanje urbane opreme iz člana 121. stav 2. ove odluke, vrši se u skladu sa planovima iz člana 122. stav 1. ove odluke i prema godišnjem Programu postavljanja i održavanja urbane opreme.
Postavljanje i održavanje urbane opreme iz člana 121. stav 2. ove odluke obezbeđuje Direkcija.
Izuzetno, postavljanje i održavanje urbane opreme iz člana 121. stav 2. ove odluke, u prostoru koji je posebnim propisima i drugim aktima Grada, poveren na upravljanje, održavanje i korišćenje javnom preduzeću ili drugom pravnom licu, u skladu sa planovima iz člana 122. stav 1. ove odluke i prema godišnjem Programu postavljanja i održavanja urbane opreme, obezbeđuje to javno preduzeće ili drugo pravno lice.
Spomenike i spomen obeležja postavlja Direkcija, na osnovu odluke Skupštine, a održava ih prema godišnjem Programu održavanja spomenika i spomen obeležja.
Programe iz stava 1. i 4. ovog člana donosi Upravni odbor Direkcije, a program iz stava 3. ove odluke donosi nadležni organ javnog preduzeća odnosno drugog pravnog lica iz stava 3. ovog člana.
Na programe iz stava 5. ovog člana saglasnost daje Gradonačelnik.
Table sa nazivima ulica i trgova postavlja i održava sekretarijat Gradske uprave nadležan za opšte i zajedničke poslove.
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 3. ovog člana, dužni su da urbanu opremu iz člana 121. stav 2. ove odluke i spomenike i spomen obeležja održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 3. ovog člana, dužni su da o postavljenoj urbanoj opremi iz člana 121. stav 2. ove odluke i o spomenicima i spomen obeležjima vodi poseban registar.
3. Vršenje poslova od značaja za komunalnu uređenost Grada
Poslovi od značaja za komunalno uređenje Grada
Poslovi od značaja za komunalno uređenje Grada, u smislu ove odluke, su:
1. osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina,
2. svečano ukrašavanje Grada i
3. postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje.
1) Osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina
Osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina
Radi isticanja silueta spoljašnjim osvetljenjem mogu se trajno osvetljavati objekti i ambijentalne celine koje imaju istorijski, kulturni, arhitektonski, administrativni, privredni ili drugi značaj.
Gradsko veće donosi rešenje kojim određuje koji se objekti i ambijentalne celine osvetljavaju, u smislu stava 1. ovog člana.
Osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina vrši se na osnovu projekta osvetljavanja koji izrađuje Zavod.
Nalog za izradu projekta osvetljavanja, na predlog sekretarijata Gradske uprave nadležnog za komunalne poslove, daje Gradonačelnik.
Instalacije i uređaji za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina sastavni su deo sistema javne rasvete.
Instalacije i uređaji iz stava 4. ovog člana održavaju se stalno u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Postavljanje i održavanje instalacija i uređaja za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina obezbeđuje Direkcija.
Svečano ukrašavanje Grada
Povodom državnih praznika, određenih verskih praznika, značajnih kulturnih i sportskih priredbi i manifestacija (Nova godina, Božić, Uskrs, Dužijanca i sl.), Grad se svečano ukrašava prema posebnom projektu svečanog ukrašavanja i osvetljavanja Grada.
Nalog za izradu projekta iz stava 1. ovog člana, na predlog sekretarijata Gradske uprave nadležnog za komunalne poslove, daje Gradonačelnik Direkciji, izrađuje ga Zavod, a donosi Upravni odbor Direkcije, uz saglasnost Gradonačelnika.
Instalacije i uređaji za svečano osvetljenje Grada sastavni su deo sistema javne rasvete i održavaju se stalno u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Ukrasi i instalacije i uređaji za svečano osvetljenje Grada uklanjaju se najkasnije u roku od osam dana posle praznika, priredbe ili manifestacije povodom koje su postavljeni.
Postavljanje i održavanje ukrasa i instalacija i uređaja za svečano osvetljenje Grada obezbeđuje Direkcija.
3) Postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje
Komunalni objekti i oprema za oglašavanje
Pod komunalnim objektima i opremom za oglašavanje, u smislu ove odluke, podrazumevaju se objekti i oprema postavljeni na javnoj površini predviđeni za oglašavanje i reklamiranje putem postavljanja plakata.
Komunalni objekat odnosno oprema za oglašavanje, u smislu stava 1. ovog člana, je:
1. oglasni stub,
2. oglasna tabla i
3. slobodnostojeći pano.
Plan postavljanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje
Uslovi i način postavljanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada uređuju se planom postavljanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje.
Nalog za izradu plana iz stava 1. ovog člana, na predlog sekretarijata Gradske uprave nadležnog za komunalne poslove, daje Gradonačelnik Direkciji, izrađuje ih Zavod, a donosi Skupština.
Plan iz stava 1. ovog člana sadrži: lokacije, opšte uslove i pravila postavljanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje (tekstualni i grafički deo), a naročito: vrstu objekata odnosno opreme, vrstu materijala od kojih se izrađuje, veličinu i izgled, i sl.
Za prostore koji su pod posebnim režimom zaštite (kulturna dobra, prirodna dobra i sl.), Zavod pribavlja posebne uslove nadležnih institucija i ugrađuje ih u plan iz stava 1. ovog člana.
Postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje
Postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada iz člana 127. ove odluke, vrši se u skladu sa planovima iz člana 128. stav 1. ove odluke i prema godišnjem Programu postavljanja i održavanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje.
Postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje iz člana 127. ove odluke obezbeđuje Direkcija.
Izuzetno, postavljanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje u prostoru koji je posebnim propisima i drugim aktima Grada, poveren na upravljanje, održavanje i korišćenje javnom preduzeću ili drugom pravnom licu, vrši to javno preduzeće ili drugo pravno lice, u skladu sa planom iz člana 128. ove odluke, a održava je prema godišnjem Programu postavljanja i održavanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje.
Program iz stava 1. ovog člana donosi Upravni odbor Direkcije, a program iz stava 3. ovog člana donosi nadležni organ javnog preduzeća odnosno drugog pravnog lica iz stava 3. ovog člana.
Na programe iz stava 4. ovog člana saglasnost daje Gradonačelnik.
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 3. ovog člana, dužni su da komunalne objekte i opremu za oglašavanje održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 3. ovog člana, dužni su da komunalne objekte i opremu za oglašavanje iz člana 127. ove odluke održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju.
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 3. ovog člana, dužni su da o postavljenim komunalnim objektima i opremi za oglašavanje vodi poseban registar.
Zabrane
Zabranjeno je:
1. prljanje, pisanje grafita, crtanje, plakatiranje i na bilo koji drugi način oštećenje komunalnih objekata, uređaja i opreme i urbane opreme postavljene na javnu površinu ili na spoljni deo zgrade,
2. premeštanje ili uklanjanje komunalne i urbane opreme,
3. sprečavanje postavljanja urbane opreme u skladu sa ovom odlukom i planovima iz člana 122. ove odluke,
4. korišćenje komunalnih objekata, uređaja i opreme i urbane opreme postavljene na javnu površinu ili na spoljni deo zgrade suprotno nameni koju imaju,
5. ostavljanje stvari i drugih predmeta na način da se ometa korišćenje komunalnih objekata, uređaja i opreme odnosno na drugi način ometanje njihovog korišćenja,
6. prljanje, pisanje grafita, crtanje, plakatiranje i na bilo koji drugi način oštećenje, uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje,
7. premeštanje ili uklanjanje uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje,
8. sprečavanje postavljanja uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje u skladu sa ovom odlukom i planom iz člana 128. ove odluke,
9. korišćenje uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje suprotno nameni koju imaju.
Nadzor nad primenom odredaba ove odluke
Nadzor nad primenom odredaba ove odluke kojima se uređuje opšta uređenost Grada, izuzev odredaba koje se odnose na postupak sticanja prava na privremeno korišćenje dela javne površine putem javnog nadmetanja odnosno prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom, vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za poslove građevinarstva.
Nadzor nad primenom odredaba ove odluke kojima se uređuje postavljanje i održavanje komunalnih objekata i opreme za oglašavanje, komunalna uređenost Grada u delu koji se odnosi na održavanje komunalnih objekata, uređaja i opreme, postavljanje i održavanje urbane opreme, osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina i svečano ukrašavanje Grada, vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za komunalne poslove.
Inspekcijski nadzor
Poslove inspekcijskog nadzora nad sprovođenjem ove odluke i drugih opštih i pojedinačnih akata donetih na osnovu ove odluke, vrši sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijsko-nadzorne poslove putem komunalnog inspektora.
Prava i dužnosti komunalnog inspektora
Komunalni inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora ima pravo i dužnost da proverava da li:
1) javna površina i neizgrađeno građevinsko zemljište koriste se u skladu sa njihovom namenom, odnosno u skladu sa ovom odlukom i drugim propisima (član 11.);
2) se javna površina i neizgrađeno građevinsko zemljište vidljivo sa javne površine, ograde i površine oko zgrada vidljive sa javne površine, održavaju u urednom i čistom stanju (čl. 13-17.);
3) su otvori za ubacivanje ogrevnog i drugog materijala pokriveni odgovarajućim zatvaračima i da li su isti u stanju propisanom ovom odlukom (član 18.);
4) je na javnoj površini odložen građevinski materijal, ogrev i drugi materijal, odnosno ostavljen predmet suprotno ovoj odluci odnosno izdatom odobrenju (čl. 20-24.);
5) se raskopavanje javne površine i dovođenje raskopane javne površine u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje vrši suprotno ovoj odluci odnosno izdatom odobrenju (čl. 26-36.);
6) se spoljni delovi zgrade održavaju u urednom i čistom stanju (čl. 38-39.);
7) se radovi na spoljnjim delovima zgrade izvode suprotno ovoj odluci odnosno izdatom odobrenju (član 40.);
8) su spoljni delovi zgrade osvetljeni u skladu sa ovom odlukom (član 41.);
9) su objekti, uređaju i oprema postavljeni, odnosno da li je mural oslikan, na spoljni deo zgrade, suprotno ovoj odluci odnosno izdatom odobrenju (čl. 42-51., član 52. stav 3.);
10) se na prozorima, terasama, lođama i balkonima drže stvari i predmeti koji narušavaju izgled zgrade (član 52. stav 1.);
11) se narušava izgled zgrade oštećivanjem, ispisivanjem grafita i drugog natpisa, crteža ili lepljenjem plakata, prljanjem ili na drugi način (član 52. stav 2.);
12) se objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade održava u ispravnom, urednom i čistom stanju i da li je menjan njihov izgled (član 53.);
13) je objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade uklonjen u skladu sa odobrenjem nadležnog organa, odnosno da li je spoljni deo zgrade doveden u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 54.);
14) je postavljeni objekat, uređaj odnosno oprema izmeštena u skladu sa rešenjem nadležnog organa (član 60.);
15) se manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnoj površini koriste i održavaju u urednom, čistom i ispravnom stanju, tako da služi nameni za koju je postavljen (član 64.);
16) su manji montažni i drugi objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnoj površini suprotno ovoj odluci, ugovoru o privremenom korišćenju javne površine, odnosno izdatom odobrenju (čl. 65-83, 95, 101. i 104.);
17) su reklamne table na stubovima javne rasvete postavljeni suprotno ovoj odluci i ugovoru o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete (član 115.);
18) se komunalni objekti, uređaji i oprema postavljena na javnoj površini održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju (član 119. stav 2.);
19) je urbana oprema postavljena na javnu površinu i na spoljne delove zgrade u skladu sa ovom odlukom i planom postavljanja (član 122.);
20) se urbana oprema postavljena na javnoj površini i na spoljnjem delu zgrade održava u ispravnom, urednom i čistom stanju (član 123.);
21) su instalacije i uređaji za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina u ispravnom, urednom i čistom stanju (član 125.);
22) su ukrasi, instalacije i uređaji za svečano osvetljenje Grada u ispravnom, urednom i čistom stanju odnosno da li su uklonjeni u skladu sa ovom odlukom (član 126.);
23) su objekti, odnosno oprema za oglašavanje u ispravnom, urednom i čistom stanju (član 129.);
24) se narušava izgled komunalnog objekta, uređaja i opreme postavljene na javnu površinu i urbane opreme oštećivanjem, ispisivanjem grafita i drugog natpisa, crteža ili lepljenjem plakata, prljanjem ili na drugi način (član 130. stav 1. tačka 1.);
25) se komunalna i urbana oprema premešta ili uklanja (član 130. stav 1. tačka 2.);
26) se sprečava postavljanje urbane opreme suprotno ovoj odluci i planovima iz člana 114. ove odluke (član 130. stav 1. tačka 3.);
27) se komunalni objekti, uređaji i oprema i urbana oprema postavljena na javnu površinu ili na spoljni deo zgrade koristi suprotno nameni koju ima (član 130. stav 1. tačka 4.);
28) se ostavljanjem stvari i drugih predmeta ometa korišćenje komunalnih objekata, uređaja i opreme odnosno na drugi način ometa njihovo korišćenje (član 130. stav 1. tačka 5.);
29) se narušava izgled uređaja i instalacije za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacije za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje, prljanjem, pisanjem grafita, crtanjem, plakatiranjem ili na bilo koji drugi način (član 130. stav 1. tačka 6.);
30) se uređaji i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, oprema i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalni objekti i oprema za oglašavanje premešta ili uklanja (član 130. stav 1. tačka 7.);
31) se sprečava postavljanje uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opreme za oglašavanje suprotno ovoj odluci (član 130. stav 1. tačka 8.);
32) se uređaj i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, oprema i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalni objekat i oprema za oglašavanje koristi suprotno nameni koju ima (član 130. stav 1. tačka 9.).
Ovlašćenja komunalnog inspektora
U vršenju inspekcijskog nadzora komunalni inspektor je ovlašćen da:
1) naloži rešenjem da se ukloni vozilo zaustavljeno ili parkirano suprotno zabrani iz ove odluke na javnoj zelenoj površini koja je upisana u registar javnih zelenih površina ili na površinama koje su posebnim odlukama Grada proglašene za pešačku zonu (član 12. stav 2. tačka 1.);
2) naloži rešenjem da se ukloni vozilo koje, suprotno zabrani iz ove odluke, zaustavljanjem ili ostavljanjem na javnoj površini, ometa korišćenje ulice ili drugog opštinskog puta, pešačke komunikacije, prilaza objektima, protivpožarnog puta, kolskog prolaza između stambenih zgrada, interne saobraćajnice i sl. (član 12. stav 2. tačka 2. i 3.);
3) naredi rešenjem da se javna površina i neizgrađeno građevinsko zemljište vidljivo sa javne površine, ograda i površina oko zgrade vidljiva sa javne površine, dovede u uredno i čisto stanje (čl. 13-17.);
4) naloži rešenjem da se otvori za ubacivanje ogrevnog i drugog materijala pokriju odgovarajućim zatvaračima i da se dovedu u stanje propisano ovom odlukom (član 18.);
5) naloži rešenjem da se predmeti ostavljeni na javnoj površini, koji nisu primereni njenoj nameni i kojima se javna površina dovodi u neuredno stanje, uklone (član 19. stav 2.);
6) naloži rešenjem da se na javnoj površini odložen građevinski materijal, ogrev i drugi materijal, odnosno ostavljen predmet ukloni ili da se za isto pribavi odobrenje nadležnog organa, odnosno da se isti odloži u skladu sa izdatim odobrenjem (član 25.);
7) naloži rešenjem obustavu radova i odredi rok koji ne može biti duži od 30 dana za pribavljanje odobrenja za raskopavanje javne površine, a ako izvođač radova na raskopavanju ne pribavi odobrenje u ostavljenom roku, da naloži rešenjem dovođenje raskopane javne površine u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje, u skladu sa ovom odlukom (član 26.);
8) naloži rešenjem izvođaču radova na raskopavanju javne površine radi hitne intervencije, a koji nije podneo zahtev nadležnom organi za izdavanje odobrenja za raskopavanje, da zahtev podnese bez odlaganja (član 27. stav 2.);
9) naloži rešenjem obustavu radova i odredi rok koji ne može biti duži od 3 dana da uskladi uslove i način izvođenja radova sa uslovima datim u izdatom odobrenju (član 33.);
10) naloži rešenjem dovođenje raskopane javne površine u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje u skladu sa ovom odlukom (član 34.);
11) naloži rešenjem da se spoljni delovi zgrade dovedu u uredno i čisto stanje (član 38-39.);
12) naloži rešenjem da se radovi na spoljnjim delovima zgrade izvode u skladu sa ovom odlukom odnosno izdatim odobrenjem (član 40.);
13) naloži rešenjem da spoljni delovi zgrade budu osvetljeni u skladu sa ovom odlukom (član 41.);
14) naloži rešenjem da se objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade suprotno ovoj odluci ili izdatom odobrenju, ukloni i da spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje (član 42. stav 2.);
15) naloži rešenjem pribavljanje odobrenja za postavljanje na spoljnjem delu zgrade objekata, uređaja i opreme za koje se po ovoj odluci pribavlja odobrenje u roku koji ne može biti duži od 30 dana, a ako se odobrenje ne pribavi u ostavljenom roku, da naloži rešenjem uklanjanje istih sa spoljnih delova zgrade i njeno dovođenje u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (čl. 43, 48. i 51.);
16) naloži rešenjem da se objekat, uređaj odnosno oprema postavi, odnosno da se mural oslika, na spoljni deo zgrade, u skladu sa ovom odlukom odnosno izdatim odobrenjem (čl. 42-51., član 52. stav 3.);
17) naloži rešenjem da se sa prozora, terasa, lođa i balkona uklone stvari i predmeti koji narušavaju izgled zgrade (član 52. stav 1.);
18) naloži rešenjem da se otkloni narušeni izgled zgrade nastao oštećivanjem, ispisivanjem grafita i drugog natpisa, crteža ili lepljenjem plakata, prljanjem ili na drugi način (član 52. stav 2.);
19) naloži rešenjem da se objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade dovede u ispravno, uredno i čisto stanje odnosno da njihov izgled dovede u stanje određeno odobrenjem (član 53.);
20) naloži rešenjem da se objekat, uređaj ili oprema po isteku perioda na koji je postavljanje na spoljni deo zgrade odobreno, ukloni u skladu sa odobrenjem, odnosno da se spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 54.);
21) naloži rešenjem da se postavljeni objekat, uređaj odnosno oprema izmesti u skladu sa rešenjem nadležnog organa (član 60.);
22) naloži rešenjem da se u ostavljenom roku koji ne može biti duži od 30 dana pribavi odobrenje za postavljeni manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu za koju se po ovoj odluci izdaje odobrenje, a ako se odobrenje ne pribavi u ostavljenom roku, da naloži rešenjem uklanjanje istih sa javne površine i njeno dovođenje u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 63. stav 1.);
23) naloži rešenjem da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini dovede u ispravno, uredno i čisto stanje, odnosno da se vrati u izgled, određen odobrenjem odnosno ugovorom (član 63. stav 2.);
24) naloži rešenjem da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini po isteku perioda na koji je postavljanje odobreno odnosno ugovoreno, ukloni i da se javna površina dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje (član 63. stav 3.);
25) zabrani rešenjem da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini koristi u namenu koja mu nije utvrđena odobrenjem odnosno ugovorom (član 64.);
26) naloži rešenjem da se u ostavljenom roku koji ne može biti duži od 30 dana ukloni sa javne površine manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu za koju se po članu 85. ove odluke pravo na privremeno korišćenje dela javne površine stiče putem javnog nadmetanja odnosno prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom i da naloži njeno dovođenje u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 84.);
27) naloži rešenjem da u ostavljenom roku koji ne može biti duži od 30 dana reklamne table postavljene na stubove javne rasvete bez ugovora ili protivno ugovoru ukloni i da se stub javne rasvete dovede u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 110. stav 1.);
28) naloži rešenjem da se reklamne table postavljene na stubove javne rasvete dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 110. stav 2.);
29) naloži rešenjem da se komunalni objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnoj površini dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 119. stav 2.);
30) naloži rešenjem da se otvori na šahtovima i slivnicima na javnoj površini pokriju odgovarajućim poklopcima, rešetkama ili drugim zatvaračima (član 120.);
31) naloži rešenjem da se urbana oprema postavi na javnu površinu i na spoljne delove zgrade u skladu sa ovom odlukom i planom postavljanja (član 123. stav 1.);
32) naloži rešenjem da se urbana oprema postavljena na javnoj površini dovede u ispravno, uredno i čisto stanje (član 123. stav 7.);
33) naloži rešenjem da se instalacije i uređaji za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 125. stav 5.);
34) naloži rešenjem da se ukrasi, instalacije i uređaji za svečano osvetljenje Grada dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje odnosno da se uklone u skladu sa ovom odlukom (član 126. stav 3. i 4.);
35) naloži rešenjem da se komunalni objekti i oprema za oglašavanje postavi na javnu površinu i na spoljne delove zgrade u skladu sa ovom odlukom i planom postavljanja (član 129. stav 1.);
36) naloži rešenjem da se komunalni objekti i oprema za oglašavanje postavljena na javnoj površini i na spoljne delove zgrade dovede u ispravno, uredno i čisto stanje (član 129. stav 6.);
37) izda prekršajni nalog;
38) podnese prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;
39) podnese zahtev za vođenje prekršajnog postupka;
40) naredi sprovođenje drugih mera, u skladu sa ovom odlukom;
41) preduzima druge mere utvrđene ovom odlukom.
Ukoliko komunalni inspektor, u vršenju inspekcijskog nadzora, uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, obavestiće odmah o tome, pisanim putem, nadležni organ.
U vršenju inspekcijskog nadzora, komunalni inspektor je ovlašćen da uđe u objekat, da traži isprave u cilju identifikacije lica, da uzima izjave od odgovornih lica, fotografiše ili sačini video snimak dela javne površine, spoljnog dela zgrade, manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme, komunalnih objekata, uređaja i opreme i urbane opreme na javnim površinama kao i da preduzima druge radnje vezane za inspekcijski nadzor, u cilju utvrđivanja činjeničnog stanja.
Rešavanje po žalbi
O žalbama na rešenje komunalnog inspektora rešava Gradsko veće.
Nalog za uklanjanje nepropisno zaustavljenih odnosno parkiranih vozila
U postupanju komunalnog inspektora po ovlašćenju iz člana 134. stav 1. tačka 2) ove odluke, ukoliko komunalni inspektor u kontroli saobraćaja putem video nadzora ili foto zapisa utvrdi da je vozilo parkirano ili zaustavljeno suprotno odredbama člana 12. stav 2. tač. 2. i 3. ove odluke, doneće rešenje u elektronskoj formi kojim će naložiti uklanjanje vozila u roku koji ne može biti kraći od tri minuta.
Rešenje u elektronskoj formi kojim se nalaže uklanjanje vozila dostavlja se elektronskim putem licu koje vrši uklanjanje vozila i koje postavlja obaveštenje o donetom rešenju u elektronskoj formi na vidno mesto vozila, kojim obaveštava vozača da će vozilo biti uklonjeno na osnovu tog rešenja.
Prinudno izvršenje uklanjanja vozila sprovodi se upotrebom specijalnog vozila "Pauk".
Nalog za uklanjanje predmeta sa javne površine
U postupanju komunalnog inspektora po ovlašćenju iz člana 134. stav 1. tačka 1)-2) ove odluke, kad utvrdi da se zaustavljanjem ili parkiranjem vozila na javnoj zelenoj površini koja je upisana u registar javnih zelenih površina ili na površini koja je posebnom odlukom Grada proglašena za pešačku zonu, ometa namensko korišćenje ovih površina, zaustavljanjem ili ostavljanjem vozila ometa korišćenje ulice ili drugog opštinskog puta, pešačke komunikacije, prilaz objektima, korišćenje protivpožarnog puta, kolskog prolaza između stambenih zgrada, interne saobraćajnice i slično, ili da se ostavljanjem predmeta na javnoj površini, koji nisu primereni njenoj nameni, ili na drugi način ometa korišćenje javne površine, odnosno kad utvrdi da se ostavljanjem stvari i drugih predmeta ili na drugi način ometa korišćenje komunalnih objekata, uređaja i opreme, komunalni inspektor rešenjem nalaže vlasniku odnosno korisniku, ako je prisutan, da odmah ukloni predmet odnosno vozilo, pod pretnjom prinudnog izvršenja.
Ako se lice iz stava 1. ovog člana ne nalazi na licu mesta, komunalni inspektor će, bez saslušanja stranke, doneti rešenje kojim će naložiti da se ostavljeni predmet ukloni u određenom roku, koji se može odrediti i na časove, odnosno da se vozilo ukloni u određenom roku, koji se može odrediti i na minute. Ovo rešenje se nalepljuje na ostavljeni predmet odnosno na vozilo uz naznačenje dana i časa kada je nalepljeno i time se smatra da je dostavljanje izvršeno. Docnije oštećenje, uništenje ili uklanjanje ovog rešenja ne utiče na valjanost dostavljanja.
Ako lice iz stava 1. ovog člana ne postupi po datom nalogu, komunalni inspektor će zaključkom o dozvoli izvršenja odrediti da se predmet odnosno vozilo ukloni o trošku vlasnika odnosno korisnika, preko drugog lica na mesto koje je za to određeno, o čemu ga obaveštava, ako postoji mogućnost.
Prinudno izvršenje uklanjanja vozila sprovodi se upotrebom specijalnog vozila "Pauk".
Žalba protiv rešenja iz st. 1. i 2. ovog člana ne odlaže njegovo izvršenje.
Smeštaj i čuvanje prinudno uklonjenih predmeta obezbeđuje sekretarijat Gradske uprave nadležan za opšte poslove.
Preuzimanje predmeta uklonjenih sa javne površine vrši se o trošku vlasnika, odnosno korisnika.
Ako vlasnik, odnosno korisnik ne preuzme prinudno uklonjene predmete u roku od 60 dana od dana prinudnog uklanjanja, sekretarijat iz stava 5. ovog člana će ih prodati na javnoj licitaciji, a sredstva ostvarena od takve prodaje koriste se za podmirenje troškova uklanjanja i čuvanja, a ukoliko nisu dovoljna, razlika se naplaćuje od vlasnika, odnosno korisnika.
Kada vlasnik, odnosno korisnik u roku utvrđenom u rešenju komunalnog inspektora ne preuzme predmete - lako kvarljivu robu zatečenu na ili u objektu, uređaju odnosno opremi koji je prinudno uklonjen, sekretarijat iz stava 5. ovog člana će ih predati preduzeću ili preduzetniku registrovanom za njihov promet, a na osnovu zaključenog ugovora.
Cenovnik za utvrđivanje troškova prinudnog uklanjanja i čuvanja predmeta, donosi Gradsko veće.
Gradska uprava Grada Subotice ne snosi odgovornost za oštećenje predmeta koji se nalaze na ili u objektu, uređaju odnosno opremi koja se uklanja, kao ni rizik od njihove eventualne propasti.
Nalog za dovođenje spoljnih delova zgrade u uredno i čisto stanje
U postupanju komunalnog inspektora po ovlašćenju iz člana 134. stav 1. tačka 11) ove odluke komunalni inspektor rešenjem nalaže vlasniku zgrade, odnosno skupštini zgrade da izvede radove na dovođenju spoljnih delova zgrade u uredno i čisto stanje.
Rešenje iz stava 1. ovog člana, sadrži opis radova, rok u kome je vlasnik zgrade dužan da izvede radove, odnosno da zaključi ugovor o izvođenju naloženih radova.
Rok za zaključenje ugovora za izvođenje radova ne može da bude duži od 30 dana od dana prijema rešenja, a rok za završetak radova odrediće se zavisno od obima i složenosti radova koje je potrebno izvesti, a ne može da bude duži od 60 dana od dana zaključenja ugovora.
Izuzetno, na predlog vlasnika zgrade, komunalni inspektor može da odobri produženje roka za izvođenje radova za najduže 30 dana, ako oceni da je to opravdano zbog obima i složenosti radova.
U periodu od 1. novembra tekuće do 1. marta naredne godine, komunalni inspektor može da odredi da rok za završetak naloženih radova počne da teče od 1. marta.
Rešenje iz stava 1. ovog člana dostavlja se vlasniku, a za zgrade kolektivnog stanovanja, vlasnicima i skupštini zgrade.
Rešenje iz stava 1. ovog člana, koje se donosi za izvođenje radova na spoljnim delovima zgrade u Gradskom jezgru, na Paliću, na nepokretnom kulturnom dobru van Gradskog jezgra i na dobru koje uživa prethodnu zaštitu na teritoriji Grada sadrži obavezu vlasnika odnosno skupštine zgrade da od MZZSK pribavi mere tehničke zaštite i da radove izvede u skladu sa tim merama.
Ovlašćenja u nadzoru nad postavljanjem oglasnih sredstava na otvorenom prostoru
U vršenju inspekcijskog nadzora nad postavljanjem oglasnih sredstava na otvorenom prostoru (javna površina i druga površina na koju se mogu postavljati oglasna sredstva kao što su: spoljni delovi zgrade, stubovi javne rasvete i dr.) komunalni inspektor će rešenjem zabraniti oglašavanje ili vršenje drugih aktivnosti kada su započete ili se obavljaju pod uslovima ili na način zabranjen ili na drugi način protivan odredbama zakona kojim se uređuje oglašavanje i ovom odlukom.
Rešenjem iz stava 1. ovog člana utvrđuje se rok i način otklanjanja nepravilnosti ako se iste mogu otkloniti, odnosno rok i način za otklanjanje štetnih posledica koje su nastale izvršenjem aktivnosti koja se rešenjem zabranjuje, kao i uklanjanje sredstva oglašavanja sa javne površine i druge površina na koju se mogu postavljati oglasna sredstva.
Rok iz stava 2. ovog člana za otklanjanje nepravilnosti ne može biti duži od 15 dana od dana uručenja rešenja, a rok za otklanjanje štetnih posledica ne može biti duži od 30 dana od dana uručenja rešenja iz stava 1. ovog člana.
Zabrana izrečena na način iz st. 1. i 2. ovog člana traje dok se ne otklone utvrđene nepravilnosti, odnosno dok se ne otklone štetne posledice.
Rešenje iz stava 1. ovog člana donosi se u roku od 48 sati od dana okončanja postupka inspekcijskog nadzora.
Protiv rešenja iz stava 1. ovog člana može se izjaviti žalba Gradskom veću Grada Subotice kao drugostepenom organu u roku od tri dana od dana dostavljanja.
Žalba iz stava 6. ovog člana ne odlaže izvršenje rešenja.
Komunalni-policijski poslovi
Komunalno-policijske i druge poslove na održavanju komunalnog reda uređenog ovom odlukom i kontrolu primene odluke u skladu sa Zakonom o komunalnoj policiji i drugim propisima, vrši komunalna policija.
Ovlašćenja komunalnog policajca
U obavljanju poslova Komunalne policije, komunalni policajac, pored ovlašćenja propisanih zakonom, ovlašćen je da:
1) izda prekršajni nalog;
2) podnese prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;
3) podnese zahtev za vođenje prekršajnog postupka.
Ukoliko komunalni policajac, u obavljanju komunalno-policijskih poslova, uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, obavestiće odmah o tome, pisanim putem, nadležni organ.
Prekršaji
Novčanom kaznom od 50.000 do 1.000.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:
1. ne postupi po rešenju da se javna površina i neizgrađeno građevinsko zemljište vidljivo sa javne površine, ograde i površine oko zgrada, dovedu u uredno i čisto stanje (čl. 13-17.);
2. ne postupi po rešenju da se otvori za ubacivanje ogrevnog i drugog materijala pokriju odgovarajućim zatvaračima i da se dovedu u stanje propisano ovom odlukom (član 18.);
3. oštećuje ili uklanja zatvarač sa otvora iz člana 18. ove odluke (član 19. stav 6.);
4. ne postupi po rešenju da se pribavi odobrenje za raskopavanje javne površine u ostavljenom roku (član 26.);
5. ne postupi po rešenju kojim mu je naloženo da zbog raskopavanja javne površine radi hitne intervencije, podnese zahtev nadležnom organu za izdavanje odobrenja za raskopavanje (član 27. stav 2.);
6. ne postupi po rešenju kojim se obustavljaju radovi i određuje rok za usklađivanje uslova i načina izvođenja radova sa uslovima datim u izdatom odobrenju (član 33.);
7. ne postupi po rešenju da se raskopana javna površina dovede u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 34.);
8. ne postupi po rešenju da se spoljni delovi zgrade dovedu u uredno i čisto stanje (čl. 38-39.);
9. ne postupi po rešenju da se radovi na spoljnjim delovima zgrade izvode u skladu sa ovom odlukom odnosno izdatim odobrenjem (član 40.);
10. ne postupi po rešenju da spoljni delovi zgrade budu osvetljeni u skladu sa ovom odlukom (član 41.);
11. ne postupi po rešenju da se objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade suprotno ovoj odluci ili izdatom odobrenju, ukloni i da spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje (član 42. stav 2.);
12. ne postupi po rešenju da se u ostavljenom roku pribavi odobrenje za oslikavanje murala, postavljanje reklamnih objekata i reklamnih oznaka i vitrina na spoljnjem delu zgrade (čl. 43, 48. i 51.);
13. ne postupi po rešenju da se objekat, uređaj odnosno oprema postavi, odnosno da se mural oslika, na spoljni deo zgrade, u skladu sa ovom odlukom odnosno izdatim odobrenjem (čl. 42-51.);
14. ne postupi po rešenju da se sa prozora, terasa, lođa i balkona uklone stvari i predmeti koji narušavaju izgled zgrade (član 52. stav 1.);
15. ne postupi po rešenju da se otkloni narušeni izgled zgrade nastao oštećivanjem, ispisivanjem grafita i drugog natpisa, crteža ili lepljenjem plakata, prljanjem ili na drugi način (član 52. stav 2.);
16. ne postupi po rešenju da se objekat, uređaj ili oprema postavljena na spoljni deo zgrade dovede u ispravno, uredno i čisto stanje odnosno da njihov izgled dovede u stanje određeno odobrenjem (član 53.);
17. ne postupi po rešenju da se objekat, uređaj ili oprema po isteku perioda na koji je postavljanje na spoljni deo zgrade odobreno, ukloni u skladu sa odobrenjem, odnosno da se spoljni deo zgrade dovede u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 54.);
18. ne postupi po rešenju da se postavljeni objekat, uređaj odnosno oprema izmesti u skladu sa rešenjem nadležnog organa (član 60.);
19. ne postupi po rešenju da se u ostavljenom roku koji ne može biti duži od 30 dana pribavi odobrenje za postavljeni manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu za koju se po ovoj odluci izdaje odobrenje, a ako se odobrenje ne pribavi u ostavljenom roku, da naloži rešenjem uklanjanje istih sa javne površine i njeno dovođenje u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 63. stav 1.);
20. ne postupi po rešenju da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini dovede u ispravno, uredno i čisto stanje, odnosno da se vrati u izgled, određen odobrenjem odnosno ugovorom (član 63. stav 2.);
21. ne postupi po rešenju da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini po isteku perioda na koji je postavljanje odobreno odnosno ugovoreno, ukloni i da se javna površina dovede u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje (član 63. stav 3.);
22. ne postupi po rešenju o zabrani da se manji montažni i drugi objekat, uređaj ili oprema postavljena na javnoj površini koristi u namenu koja mu nije utvrđena odobrenjem odnosno ugovorom (član 64.);
23. ne postupi po rešenju da se u ostavljenom roku koji ne može biti duži od 30 dana ukloni sa javne površine manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu za koju se po članu 85. ove odluke pravo na privremeno korišćenje dela javne površine stiče putem javnog nadmetanja odnosno prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom i da se javna površina dovede u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje (član 84.);
24. ne postupi po rešenju da se reklamne table na stubovima javne rasvete dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 110. stav 2.);
25. ne postupi po rešenju da se komunalni objekti, uređaji i oprema postavljeni na javnoj površini dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 119. stav 2.);
26. ne postupi po rešenju da se otvori na šahtovima i slivnicima na javnoj površini pokriju odgovarajućim poklopcima, rešetkama ili drugim zatvaračima (član 120.);
27. ne postupi po rešenju da se urbana oprema postavi na javnu površinu i na spoljne delove zgrade u skladu sa ovom odlukom i planom postavljanja (član 123. stav 1.);
28. ne postupi po rešenju da se urbana oprema postavljena na javnoj površini dovede u ispravno, uredno i čisto stanje (član 123. stav 7.);
29. ne postupi po rešenju da se instalacije i uređaji za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 125. stav 5.);
30. ne postupi po rešenju da se ukrasi, instalacije i uređaji za svečano osvetljenje Grada dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje odnosno da se uklone u skladu sa ovom odlukom (član 126. stav 3. i 4.);
31. ne postupi po rešenju da se komunalni objekti i oprema za oglašavanje postavi na javnu površinu i na spoljne delove zgrade u skladu sa ovom odlukom i planom postavljanja (član 129. stav 1.);
32. ne postupi po rešenju da se komunalni objekti i oprema za oglašavanje postavljena na javnoj površini i na spoljne delove zgrade dovede u ispravno, uredno i čisto stanje (član 129. stav 6.);
33. koristi komunalne objekte, uređaje i opremu i urbanu opremu postavljenu na javnu površinu ili na spoljni deo zgrade suprotno nameni koju imaju (član 130. stav 1. tačka 4.).
Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara.
Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 10.000 do 250.000 dinara.
Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara.
Prekršajni nalog
Za sledeće prekršaje izdaje se prekršajni nalog:
1. javnu zelenu površinu upisanu u registar javnih zelenih površina ili drugu površinu koja je posebnom odlukom Grada proglašena za pešačku zonu koristi suprotno njenoj nameni kretanjem, zaustavljanjem ili parkiranjem vozila na istoj (član 12. stav 2. tačka 1.);
2. ometa korišćenje ulice ili drugog opštinskog puta, pešačke komunikacije, prilaz objektima, korišćenje protivpožarnog puta, kolskog prolaza između stambenih zgrada, interne saobraćajnice i sl. zaustavljanjem ili ostavljanjem vozila na javnoj površini (član 12. stav 2. tačka 2. i 3.);
3. javnu površinu prlja, baca na nju otpadke svih vrsta, nanosi na nju nečistoću i drugi materijal (blato, ulje, mazivo i sl.) i na drugi način dovodi u neuredno i prljavo stanje (član 19. stav 1.);
4. ostavi na javnoj površini predmet koji nije primeren njenoj nameni i kojima se javna površina dovodi u neuredno stanje (član 19. stav 2.);
5. na javnu površinu ispisuje reklame, grafite i druge natpise ili te površine na drugi sličan način prlja i oštećuje (član 19. stav 3.);
6. pravi malter i meša beton, odnosno izvodi druge radove na način kojim se prouzrokuje oštećenje javne površine (član 19. stav 4.);
7. na ulici, trgu i drugoj površini javne namene i na površini u javnom korišćenju, prodaje robu ili vrši druge delatnosti izvan prodajnog objekta (prodavnica ili privremenih objekata i sl.), osim u slučajevima kada je to dozvoljeno ovom odlukom, drugim propisima Grada ili zakonom (član 19. stav 5.);
8. ne postupi po rešenju da se na javnoj površini odložen građevinski materijal, ogrev i drugi materijal, odnosno ostavljen predmet ukloni ili da se za isto pribavi odobrenje nadležnog organa, odnosno da se isti odloži u skladu sa izdatim odobrenjem (član 25.);
9. raskopava javnu površinu, osim u cilju raskopavanja iz člana 26. ove odluke i u slučaju kada je to dozvoljeno drugim odlukama Grada ili zakonom (član 37.);
10. trese tepih, stolnjak, posteljinu i druge stvari preko prozora, terase odnosno balkona (član 52. stav 1.);
11. oštećuje, ispisuje grafite i druge natpise, crta, lepi plakate, prlja ili na drugi način narušava izgled spoljnjeg dela zgrade (član 52. stav 2.);
12. oslikava mural, ili postavlja natpis sa nazivom poslovnog imena, zaštitni ili tehnički uređaj, reklamni objekat ili reklamnu oznaku, vitrinu, držač za zastavu i posudu sa biljnim zasadom, na spoljnim delovima zgrade na kojima je zabranjeno oslikavanje odnosno postavljanje (član 52. stav 3.);
13. postavi manji montažni ili drugi objekat, uređaj ili opremu na javnoj površini suprotno Planu, odnosno bez ili suprotno odobrenju odnosno ugovoru o privremenom korišćenju javne površine (član 108. stav 1. i 2.);
14. postavi reklamnu tablu na stub javne rasvete suprotno Planu, odnosno bez ili suprotno ugovoru o poveravanju poslova postavljanja reklamnih tabli na stubove javne rasvete (član 110. stav 1.);
15. prlja, ispisuje grafite, crta, plakatira ili na bilo koji drugi način oštećuje komunalne objekte, uređaje ili opremu ili urbanu opremu postavljenu na javnu površinu ili na spoljni deo zgrade (član 130. stav 1. tačka 1.);
16. premešta ili uklanja komunalnu ili urbanu opremu (član 130. stav 1. tačka 2.);
17. sprečava postavljanje urbane opreme u skladu sa ovom odlukom (član 130. stav 1. tačka 3.);
18. ostavlja stvari i druge predmete ili na drugi način ometa korišćenje komunalnih objekata, uređaja i opreme (član 130. stav 1. tačka 5.);
19. prlja, ispisuje grafite, crta, plakatira ili na bilo koji drugi način oštećuje uređaje i instalaciju za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opremu i instalaciju za svečano ukrašavanje Grada i komunalne objekte i opremu za oglašavanje (član 130. stav 1. tačka 6.);
20. premešta ili uklanja uređaje i instalaciju za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opremu i instalaciju za svečano ukrašavanje Grada i komunalne objekte i opremu za oglašavanje (član 130. stav 1. tačka 7.);
21. sprečava postavljanje uređaja i instalacija za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opreme i instalacija za svečano ukrašavanje Grada i komunalnih objekata i opremu za oglašavanje u skladu sa ovom odlukom (član 130. stav 1. tačka 8.);
22. koristi uređaje i instalacije za osvetljavanje objekata i ambijentalnih celina, opremu i instalacije za svečano ukrašavanje Grada i komunalne objekte i opremu za oglašavanje suprotno nameni koju imaju (član 130. stav 1. tačka 9.).
Za prekršaje iz stava 1. ovog člana izdaje se prekršajni nalog u iznosu od:
1) za fizičko lice |
2.500,00 dinara; |
2) za odgovorno lice u pravnom licu |
2.500,00 dinara; |
3) za preduzetnike |
10.000,00 dinara; |
4) za pravna lica |
10.000,00 dinara. |
Prekršajni nalog
Prekršajni nalog sadrži sledeće pouke i upozorenja:
1) da se lice protiv koga je izdat prekršajni nalog ako prihvati odgovornost i u roku od osam dana od dana prijema prekršajnog naloga plati polovinu izrečene kazne oslobađa plaćanja druge polovine izrečene novčane kazne;
2) da lice protiv koga je izdat prekršajni nalog može prihvatiti odgovornost za prekršaj i nakon isteka roka od osam dana od prijema prekršajnog naloga ako pre postupka izvršenja dobrovoljno plati celokupan iznos izrečene novčane kazne;
3) da lice protiv koga je izdat prekršajni nalog koje ne prihvata odgovornost za prekršaj ima pravo da u roku od osam dana od prijema prekršajnog naloga podnese zahtev za sudsko odlučivanje tako što će lično ili preko pošte predati prekršajni nalog nadležnom prekršajnom sudu uz naznačenje suda kome se zahtev podnosi;
4) da će lice protiv koga je izdat prekršajni nalog biti dužno da pored plaćanja novčane kazne utvrđene prekršajnim nalogom nadoknadi sudske troškove u slučaju da zatraži sudsko odlučivanje a sud utvrdi da je odgovoran za prekršaj;
5) da će prekršajni nalog postati konačan i izvršan po proteku roka od osam dana od dana prijema ako lice protiv koga je izdat prekršajni nalog u tom roku ne plati novčanu kaznu ili ne zahteva sudsko odlučivanje o izdatom prekršajnom nalogu;
6) da će lice protiv koga je izdat prekršajni nalog u slučaju prinudnog izvršenja izrečene novčane kazne, biti dužno da nadoknadi troškove izvršenja određene rešenjem o prinudnoj naplati;
7) da će se fizičkom licu, preduzetniku i odgovornom licu u pravnom licu protiv koga je izdat prekršajni nalog neplaćena novčana kazna zameniti kaznom zatvora ili radom u javnom interesu.
Nalog za izradu odnosno izmenu i dopunu planova
Nalog za izradu odnosno izmenu ili dopunu Planova iz člana 9. ove odluke, kojima se uređuju uslovi i način postavljanja manjih montažnih i drugih objekata, uređaja i opreme na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada, daće Gradonačelnik, u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Nalog za izradu planova iz člana 122. ove odluke, kojima se uređuje postavljanje urbane opreme na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada, daće Gradonačelnik, u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Nalog za izradu plana iz člana 128. ove odluke, kojim se uređuju uslovi i način postavljanja komunalnih objekata i opreme za oglašavanje na javnim površinama i na spoljnim delovima zgrada, daće Gradonačelnik, u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Obaveza uspostavljanja registra
Direkcija odnosno javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 2. člana 123. ove odluke dužni su da registar postavljene urbane opreme i spomenika i spomen obeležja iz člana 123. stav 9. ove odluke uspostave u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Direkcija odnosno drugo javno preduzeće ili drugo pravno lice iz stava 2. člana 129. ove odluke dužni su da registar komunalnih objekata i opreme za oglašavanje iz člana 129. stav 8. ove odluke uspostave u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Započeti postupci
Postupci po zahtevima za odobravanje privremenog zauzimanja javne površine radi postavljanja objekata, uređaja ili opreme na javnu površinu, radi raskopavanja javne površine ili radi odlaganja materijala ili predmeta na javnu površinu, o zahtevima za postavljanje objekata, uređaja ili opreme na spoljni deo zgrade, kao i o drugim zahtevima koji se odnose na privremeno zauzimanje javne površine koji su započeti po odredbama Odluke o komunalnom redu ("Službeni list Opštine Subotica", br. 10/96, 13/98, 4/99, 13/2000, 30/01, 24/02, 12/05 i 16/06) i Odluke o privremenom korišćenju javne površine i postavljanju manjih montažnih i oglasnih objekata na teritoriji Grada Subotice ("Službeni list Opštine Subotica", br. 23/07 i "Službeni list Grada Subotice", br. 33/08) u kojima do dana početka primene ove odluke nije izdato pravosnažno odobrenje, okončaće se po odredbama navedenih odluka.
Važenje zaključenih ugovora i izdatih odobrenja
Vlasnici manjih montažnih i drugih objekata koji na dan početka primene ove odluke imaju zaključen ugovor o privremenom korišćenju javne površine koji je zaključen u skladu sa Odlukom o privremenom korišćenju javne površine i postavljanju manjih montažnih i oglasnih objekata na teritoriji Grada Subotice ("Službeni list Opštine Subotica", br. 23/07 i "Službeni list Grada Subotice", br. 33/08), nastavljaju sa korišćenjem javne površine prema odredbama ugovora, do isteka ugovora.
Korisnici javne površine na kojima su postavljeni objekti za obavljanje registrovane delatnosti i na kojima je postavljena oprema u skladu sa Odlukom o privremenom korišćenju javne površine i postavljanju manjih montažnih i oglasnih objekata na teritoriji Grada Subotice ("Službeni list Opštine Subotica", br. 23/07 i "Službeni list Grada Subotice", br. 33/08), nastavljaju da koriste istu do roka utvrđenog rešenjem o odobravanju zauzimanja dela javne površine.
Vlasnici manjih montažnih i drugih objekata koji na dan početka primene ove odluke koriste deo javne površine bez zaključenog ugovora o privremenom korišćenju javne površine, nastavljaju sa korišćenjem do dodele iste na korišćenje u postupku sprovedenom u skladu sa ovom odlukom, pod uslovom da je lokacija na kojoj je manji montažni ili drugi objekat postavljen predviđen Planom za postavljanje i da vlasnik manjeg montažnog odnosno drugog objekta za vreme korišćenja dela javne površine plaća naknadu za privremeno korišćenje javne površine kao i lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse.
Izuzetno, vlasnici megapanoa - bilborda, koji na dan početka primene ove odluke koriste deo javne površine bez zaključenog ugovora o privremenom korišćenju javne površine, nastavljaju sa korišćenjem u periodu od godinu dana od dana početka primene ove odluke, pod uslovom da je lokacija na kojoj je megapano - bilbord postavljen predviđen Planom za postavljanje i da vlasnik megapanoa - bilborda za vreme korišćenja dela javne površine plaća naknadu za privremeno korišćenje javne površine kao i lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse, a nakon čega će se sprovesti postupak dodele dela javne površine na korišćenje u skladu sa ovom odlukom.
Poslovi postavljanja oglasnih tabli na stubove javne rasvete
Postupak poveravanja poslova postavljanja oglasnih tabli na stubove javne rasvete, u skladu sa ovom odlukom, pokrenuće se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Do zaključivanja ugovora o poveravanju poslova postavljanja oglasnih tabli na stubove javne rasvete, u skladu sa ovom odlukom, poslove postavljanja vršiće pravno lice koje ove poslove vrši na osnovu ranije zaključenog ugovora.
Prestanak važenja
Danom početka primene ove odluke prestaju da važe:
1. Odluka o komunalnom redu ("Službeni list Opštine Subotica", br. 10/96, 13/98, 4/99, 13/2000, 30/01, 24/02, 12/05 i 16/06),
2. Odluka o privremenom korišćenju javne površine i postavljanju manjih montažnih i oglasnih objekata na teritoriji Grada Subotice ("Službeni list Opštine Subotica", br. 23/07 i "Službeni list Grada Subotice", br. 33/08) i
3. član 11. Odluke o javnim zelenim površinama ("Službeni list Opštine Subotica", br. 16/96, 4/99, 13/2000 i 30/01).
Stupanje na snagu
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice", a primenjuje se počev od 1. januara 2012. godine.
Samostalni član Odluke o izmenama
Odluke o komunalnom redu
("Sl. list grada Subotice", br. 15/2013)
Član 2
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službeni listu Grada Subotice".
Samostalni član Odluke o izmenama
Odluke o komunalnom redu
("Sl. list grada Subotice", br. 7/2014)
Član 6
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice", a primenjuje se od 1. marta 2014. godine.