UREDBA KOMISIJE (EEZ) BR. 424/89
OD 20. FEBRUARA 1989. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 32/2014)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske ekonomske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/871 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Uredbom (EEZ) broj 20/892, a posebno član 9;

_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 4, 6.1.1989, str. 19.

S obzirom na to da kako bi se osigurala dosledna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87, u vezi sa tarifnim svrstavanjem pletenih trenerki, koje su odeća obuhvaćena CN oznakama 6112 i 6211, treba da se odrede određene karakteristike u odnosu na drugu odeću obuhvaćenu pomenutom nomenklaturom;

S obzirom na to da CN oznake 6103, 6104, 6203 i 6204 obuhvataju, između ostalog, komplete koji su definisani Napomenom 3 (b) uz Glave 61 i 62;

S obzirom na to da se trenerke nose isključivo ili uglavnom prilikom bavljenja sportskim aktivnostima, a da takav kriterijum, naprotiv, nije bitan za svrstavanje kompleta;

S obzirom na to da je, kako pojam "komplet" ne obuhvata trenerke, neophodno odrediti tačnu razliku, u okviru kombinovane nomenklature, između ova dva tipa odeće;

S obzirom na to da se trenerke sastoje od dva komada odeće, i to komada odeće namenjenog da pokrije gornji deo tela i pantalona; da i kompleti, takođe, mogu biti sastavljeni na isti način;

S obzirom na to da se onaj komad odeće, kako trenerke tako i kompleta, koji je namenjen za pokrivanje gornjeg dela tela, može često, u potpunosti ili delimično, otvarati na prednjici;

S obzirom na to da, s jedne strane, zajedničke karakteristike trenerki i kompleta, gore navedene, čine da se u praksi teže razlikuju ova dva tipa odeće; da su sa druge strane, trenerke namenjene za posebno određenu funkciju u odnosu na komplet;

S obzirom na to da kada se, one komponente trenerki koje su namenjene da pokriju gornji deo tela, otvaraju na prednjici, taj otvor uglavnom zatvara pomoću patent zatvarača; da međutim, pomenuti komadi odeće mogu takođe imati druge sisteme za zatvaranje; da ti sistemi za zatvaranje ne smeju biti takve vrste da trenerke izgube svoj bitan karakter; da se prema tome, kada se komadi odeće koji su namenjeni za prekrivanje gornjeg dela tela u potpunosti otvaraju na prednjici, sistemi za zatvaranje ograničavaju na patent zatvarače, drikere ili zatvarače velkro tipa (čičak traka); da se međutim, kada postoji delimičan otvor, u određenim okolnostima može takođe zatvarati bilo kojim tipom dugmadi;

S obzirom na to da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za nomenklaturu;

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

U smislu svrstavanja trenerki u CN oznake 6112 ili 6211, u slučaju kada se komad odeće namenjen za pokrivanje gornjeg dela tela u potpunosti otvara na prednjici, on se mora zatvarati pomoću patent zatvarača, drikera ili zatvarača velkro tipa (čičak traka).

Međutim, u slučaju kada se prednjica samo delimično otvara, ona se takođe može zatvarati bilo kojim tipom dugmadi, pod uslovom da otvor nije duži od jedne trećine dužine tog komada odeće, mereno od izreza oko vrata.

Član 2

Ova uredba stupa na snagu 15. marta 1989. godine.

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 20. februara 1989. godine.

Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
član Komisije