UREDBA KOMISIJE (EEZ) BR. 1676/89OD 13. JUNA 1989. GODINE O SVRSTAVANJU ROBE U CN OZNAKE 2206 00 931 I 6911 10 00("Sl. glasnik RS", br. 32/2014) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske ekonomske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi2, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Uredbom (EEZ) broj 1495/893, a posebno član 9,
_________
1 Zamenjeno sa "2206 00 59" u skladu sa tačkom 13. Aneksa I, Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118 od 5.5.2005, str. 18.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10
2 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
3 OJ L 148, 1.6.1989, str. 19.
S obzirom na to da su kako bi se osigurala dosledna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodne odredbe u vezi sa tarifnim svrstavanjem staklene boce sa sadržajem 0,7 litara pirinčanog vina (sake), malog porcelanskog bokala i tri male činije za piće, takođe od porcelana, pripremljenih zajedno u kutiji;
S obzirom na to da CN oznaka Aneksa Kombinovane nomenklature uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87 u 2206 00 933 obuhvata ostala nepenušava, fermentisana pića, u sudovima od 2 litra ili manjim, a CN oznaka 6911 10 00 "stono i kuhinjsko posuđe"; s obzirom na to da se za svrstavanje navedene robe mogu razmatrati ove dve oznake;
S obzirom na to da se ovi proizvodi ne smatraju "proizvodima pripremljenim u setovima", u smislu Osnovnog pravila 3(b) za primenjivanje Kombinovane nomenklature, zbog toga što ne ispunjavaju uslove navedene u tački X (b) Komentara HS koje je Savet za carinsku saradnju usvojio, a tiču se Osnovnog pravila 3 (b,) tj. da se oni ne "sastoje od proizvoda...pripremljenih da zajedno zadovoljavaju određenu potrebu...";
S obzirom na to da ispravno tumačenje teksta pomenutog Osnovnog pravila 3 (b), dovodi do zaključka da je istovremena upotreba proizvoda o kojima je reč, nedovoljan osnov da bi se smatralo da proizvodi čine set; da bi se u stvari, radilo o izmeni koja bi dovela do formiranja novog proizvoda, ili bi izgled proizvoda trebalo da daje bitan karakter da bi se obavila aktivnosti o kojoj je reč;
S obzirom na to da spajanje vina i posuda od porcelana o kojima je reč, ne zadovoljava nijedan od gore navedenih kriterijuma; s obzirom na to da se pirinčano vino već nalazi u svojoj originalnoj boci, a da upotreba posuda o kojima je reč, nije ni komplementarna niti ispunjava posebnu potrebu; da se pod tim okolnostima, proizvodi o kojima je reč, svrstavaju zasebno;
S obzirom na to da Odbor za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.
DONELA JE OVU UREDBU:
Staklena boca sa sadržajem 0,7 litara pirinčanog vina (sake), mali porcelanski bokal i tri male činije za piće, takođe od porcelana, pripremljeni u kutiji, svrstavaju se prema Kombinovanoj nomenklaturi, kako sledi:
- pirinčano vino (sake) u CN oznaku:
2206 00 Ostala fermentisana pića (npr.: jabukovača, kruškovača i medovina):
- Ostali:
- - nepenušava, u sudovima:
2206 00 934 - - - od 2 litra ili manje
- porcelanski bokal i tri male zdele za piće u CN oznaku:
6911 00 Stono posuđe, kuhinjsko posuđe, ostali predmeti za domaćinstvo ili toaletnu upotrebu od porcelana:
6911 10 00 - stono i kuhinjsko posuđe.
_________
4 Zamenjeno sa "2206 00 59" u skladu sa tačkom 13. Aneksa I, Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118 od 5.5.2005, str. 18.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10
Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.
U Briselu, 13. juna 1989. godine
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
član Komisije