UREDBA KOMISIJE (EEZ) BR. 548/89OD 28. FEBRUARA 1989. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 32/2014) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske ekonomske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/871 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Uredbom (EEZ) broj 20/892, a posebno član 9,
__________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
2 OJ L 4, 6.1.1989, str. 19.
S obzirom na to da je, kako bi se osigurala dosledna primena Kombinovane nomenklature priložene uz navedenu uredbu, neophodno usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;
S obzirom na to da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Zajednice, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;
S obzirom na to da se u skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele priložene uz ovu uredbu, svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;
S obzirom na to da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Odbora za nomenklaturu,
DONELA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1. tabele date u prilogu sada se svrstava u okviru Kombinovane nomenklature u odgovarajuće CN oznake date u koloni 2. navedene tabele.
Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.
U Briselu, 28. februara 1989. godine.
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Lagani, komotan, pleteni komad odeće (100% pamuk) namenjen za pokrivanje gornjeg dela tela, i doseže do polovine butina. Ima zaobljen, komotni izrez oko vrata sa kratkim komotnim rukavima, i porubljenom donjom ivicom odevnog predmeta. Na krajevima rukava našivena je pletena ranfla. Odevni predmet ima uzicu za pritezanje zašivenu u levi šav na pojasu (videti fotografiju br. 400). |
6104 42 00 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature kao i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 42 00. |
2. Lagani, komotni, pleteni komad odeće (65 % poliestar, 35 % pamuk) namenjen je za pokrivanje gornjeg dela tela, doseže do polovine butina. Ima zaobljen, komotni izrez oko vrata i veoma kratke komotne rukave, a donja ivica komada odeće je porubljena. |
6104 43 00 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, kao i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 43 00. |
3. Lagani, komotni, pleteni komad odeće od 100% sintetičkih tekstilnih vlakana namenjen je za pokrivanje gornjeg dela tela, doseže do polovine butina. Ima zaobljen, komotni izrez oko vrata sa vrlo kratkim komotnim rukavima, i donja ivica komada odeće je porubljena. Na izrezu oko vrata i krajevima rukava takođe je prišivena pletena traka. Komad odeće takođe ima i pletenu uzicu ušivenu u levi šav na pojasu (videti fotografiju broj 405). |
6104 43 00 |
Svrstavanje je određeno uslovima Osnovnih pravila 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature kao i naimenovanjima uz CN oznake 6104 i 6104 43 00. |
3Zamenjeno sa "Isključuje se svrstavanje kao spavaćice, kako se komad odeće o kojem je reč, zbog svojih objektivnih karakteristika, može ravnopravno nositi kako za spavanje, tako i u drugim prilikama, te prema tome, nije namenjen da se isključivo ili uglavnom nosi kao spavaćica" u skladu sa Uredbom Komisije (EZ) broj 2197/1999 od 15. oktobra 1999. godine kojom se menjaju i dopunjuju uredbe (EEZ) broj 548/89 i (EEZ) broj 812/89 u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 268/3 od 16.10.1999, str. 3.)