SPORAZUM

O OSNIVANJU MEŠOVITOG KOMITETA ZA SARADNJU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE UJEDINJENIH ARAPSKIH EMIRATA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2014)

Vlada Republike Srbije i Vlada Ujedinjenih Arapskih Emirata (u daljem tekstu Strane),

Verujući u jačanje postojećih veza između svojih prijateljskih zemalja i potrebu za unapređenjem njihove međusobne saradnje, obezbeđujući uzajamno razumevanje i solidarnost i dobrobit svojih naroda,

Želeći da izgrade i unaprede međusobne odnose u svim oblastima saradnje, u težnji da ispune zajedničke ciljeve dve prijateljske zemlje, zasnovane na principima jednakosti i uzajamne koristi,

Sa ciljem da ovaj sporazum bude pravni okvir za primenu odredaba Sporazuma o saradnji između Vlade Republike Srbije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata, koji je potpisan u Abu Dabiju, 17. februara 2013. godine,

Sporazumele su se o sledećem:

Cilj osnivanja

Član 1

Strane su se dogovorile da osnuju Mešoviti komitet za saradnju (u daljem tekstu: Mešoviti komitet), kojim će predsedavati ministri svake Strane, ili njihovi predstavnici koji u tu svrhu budu imenovani, a uključiće kao članove i pojedine zvaničnike obeju Strana, u cilju unapređenja saradnje između dveju država.

Zadaci

Član 2

Zadatak Mešovitog komiteta biće da uspostavi pravni osnov i okvir neophodan za ostvarivanje ciljeva koji se odnose na unapređenje saradnje između Strana u različitim oblastima, a posebno:

1. Jačanje ekonomskih i trgovinskih odnosa i pokretanje zajedničkih investicionih projekata,

2. Podrška saradnji u oblastima politike, pravosuđa, bezbednosti, tehnike, obrazovanja, obuke, informisanja, kulture, sporta, zaštite životne sredine i drugim oblastima od zajedničkog interesa, za koje se Strane dogovore,

3. Praćenje sprovođenja sporazuma i/ili memoranduma koji su zaključeni, ili će biti zaključeni iz navedenih oblasti između Strana ili njihovih država u navedenim oblastima saradnje,

4. Olakšavanje razmene podataka i iskustva i organizovanje bilateralnih razgovora koji doprinose saradnji između Strana,

5. Davanje predloga kako bi se olakšalo sprovođenje projekata koji se pokreću u skladu sa ovim sporazumom ili posebnim protokolima ili ugovorima.

Način rada

Član 3

1. Mešoviti komitet će se sastajati jednom godišnje na redovnom zasedanju, naizmenično u prestonicama dveju država.

2. Zasedanju Mešovitog komiteta će prethoditi pripremni sastanci na nivou visokih zvaničnika i eksperata.

3. Ukoliko bude potrebno, Mešoviti komitet će zatražiti sazivanje vanrednog zasedanja na pismeni zahtev jedne od Strana.

4. Datumi ovih zasedanja biće dogovoreni diplomatskim putem.

5. Mešoviti komitet može pozvati predstavnike privrednih i industrijskih komora, kao i privrednike obeju država da učestvuju na ovim zasedanjima.

6. Nadležna ministarstva dveju država biće odgovorna za koordinaciju, pripremu i praćenje zasedanja Mešovitog komiteta i sastanaka potkomiteta.

7. Izveštaji o zasedanjima Mešovitog komiteta biće podneti odnosnim vladama na razmatranje i usvajanje.

Potkomiteti

Član 4

1. Mešoviti komitet može osnovati potkomitete i/ili ad hoc potkomitete radi proučavanja zajedničkih oblasti saradnje između dveju država i određivanja delokruga njihovog delovanja.

2. Svi zapisnici sa sastanaka potkomiteta biće podneti na usvajanje Mešovitom komitetu.

Primena drugih potpisanih dokumenata

Član 5

Mešoviti komitet će se starati o primeni ovog sporazuma, a pratiće realizaciju protokola, memoranduma o razumevanju i izvršnih programa koje su potpisale Strane.

Stupanje na snagu, izmene, sporovi, važenje, prestanak važnosti

Član 6

1. Ovaj sporazum stupa na snagu danom potpisivanja.

2. Bilo koja Strana može predložiti izmene i dopune ovog sporazuma, s tim da one stupaju na snagu od dana obostrane pismene saglasnosti Strana.

3. Svaki spor koji nastane u vezi sa tumačenjem ili sprovođenjem ovog sporazuma rešavaće se prijateljski, u konsultacijama i pregovorima diplomatskim putem.

4. Ovaj sporazum će važiti u periodu do pet godina i biće automatski obnavljan za iste vremenske periode, osim ako jedna od Strana ne obavesti drugu Stranu o svojoj nameri da Sporazum raskine, pri čemu će raskid stupiti na snagu tri meseca od dana obaveštenja.

5. U slučaju raskida ovog sporazuma, njegove odredbe će se primenjivati na projekte ili programe zaključene tokom važenja ovog sporazuma, sve do isteka njihovog izvršenja, osim ukoliko obe Strane ne odluče drugačije.

Sačinjeno u Beogradu, 14. marta 2014. godine, u dva primerka, svaki na srpskom, arapskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju razlike u tumačenju i primeni ovog sporazuma, biće merodavan tekst na engleskom jeziku.

ZA VLADU REPUBLIKE SRBIJE

 

ZA VLADU UJEDINJENIH ARAPSKIH EMIRATA

Ivan Mrkić

 

Abdulah bin Zajed Al Nahjan

ministar spoljnih poslova

 

ministar spoljnih poslova