ODLUKA
O DRŽANJU PASA I MAČAKA NA TERITORIJI GRADA VRANJA

("Sl. glasnik Grada Vranja", br. 5/2013 - prečišćen tekst i 10/2014)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuju se uslovi i način držanja pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja, prava, obaveze i odgovornosti vlasnika, odnosno držaoca pasa i mačaka, zaštita od zlostavljanja, hvatanja i zbrinjavanja napuštenih pasa i mačaka, zaštita dobrobiti pasa i mačaka pri humanom lišavanju života i druga pitanja od značaja za držanje i dobrobit pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja.

Član 2

Pravo da drže psa i mačku imaju pravno i fizičko lice, odnosno preduzetnik, koji ispunjavaju uslove za držanje tih životinja, u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Član 3

Vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke ne može biti lice mlađe od 18 godina.

Ukoliko lice iz stava 1. ovog člana poseduje psa ili mačku vlasnikom, odnosno držaocem životinja smatra se njegov roditelj ili staratelj.

Član 4

Vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke odgovoran je za život, zdravlje i dobrobit životinje i mora da preduzima sve neophodne mere kako bi obezbedio da se psu ili mački ne nanosi nepotrebna bol, patnja, strah i stres ili povreda.

Član 5

Kontrola i smanjenje populacije napuštenih pasa i mačaka vrši se prema posebnom programu.

Program iz stava 1. ovog člana donosi Gradsko veće grada Vranja (u daljem tekstu: Gradsko veće).

II USLOVI I NAČIN DRŽANJA I ZAŠTITA PASA I MAČAKA

Član 6

Psi i mačke mogu se držati na način da se ne uznemiravaju treća lica, kao i da se obezbedi sigurnost i uslovi za držanje tih životinja.

Psi koji se drže kao kućni ljubimci, a predstavljaju opasnost za okolinu, moraju se držati na propisan način, u skladu sa zakonom i drugim propisima kojima se uređuje oblast dobrobiti životinja i veterinarstva.

Član 7

Vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke dužan je da prema životinji postupa sa pažnjom dobrog domaćina i da obezbedi brigu, negu i smeštaj, sanitarne i higijenske uslove, kao i blagovremenu pomoć veterinara, u slučaju redovnog pregleda i oboljevanja životinje.

Član 8

Vlasnik, odnosno držalac psa dužan je da u propisanom roku izvrši registraciju psa, na način propisan zakonom.

Vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke dužan je da jednom godišnje privede životinju nadležnoj veterinarskoj službi na vakcinisanje radi cepljenja protiv besnila i drugih zaraznih bolesti, osim za određene vrste psa za koje je zakonom, drugim propisima i ovom odlukom drukčije određeno.

Član 9

U stanu stambene zgrade kolektivnog stanovanja mogu se držati najviše jedan pas i jedna mačka; dva psa male ili patuljaste rase; jedan pas velike ili srednje rase ili dve mačke, u skladu sa Zakonom o dobrobiti životinja.

Podmladak životinje iz stava 1. ovog člana može se držati u stanu najduže do četiri meseci starosti.

Ukoliko vlasnik, odnosno korisnik stana želi da čuva više životinja od broja propisanog u stavu 1. ovog člana, mora imati pisanu saglasnost većine vlasnika, odnosno korisnika stanova stambene zgrade kolektivnog stanovanja, koja je data na propisanom obrascu i potpisana od strane predsednika skupštine zgrade.

Član 10

Zabranjeno je držanje psa i mačke na balkonima i terasama, u podrumima, zajedničkim prostorijama i zajedničkom dvorištu stambene zgrade kolektivnog stanovanja.

Izuzetno, pas ili mačka mogu se držati u zajedničkom dvorištu stambene zgrade kolektivnog stanovanja uz pisanu saglasnost svih korisnika tog dvorišta, koja je data na propisanom obrascu i potpisana od strane predsednika skupštine zgrade.

Član 11

U dvorištu individualne porodično-stambene zgrade mogu se držati najviše tri psa i tri mačke, ukoliko su ispunjeni uslovi iz Zakona o dobrobiti životinja.

U dvorištu se mogu držati psi i mačke u većem broju od broja propisanog stavom 1. ovog člana, samo uz pisanu saglasnost mesne zajednice na čijoj teritoriji se drže životinje.

Podmladak životinje iz stava 1. ovog člana može se držati u dvorištu najduže do četiri meseca starosti.

Pas se mora držati u posebno ograđenom prostoru ili vezan na lancu (osim podmlatka), tako da ne može ugroziti ni na koji način prolaznike ili susede.

Ograđeni prostor iz stava 4. ovog člana mora biti na udaljenosti od najmanje tri metra od susednog objekta, odnosno poslovnog objekta i najmanje jedan metar od granice susednog poseda, odnosno regulacione linije.

Pas vezan na lancu mora biti udaljen najmanje jedan metar od granice susednog poseda, odnosno regulacione linije.

Vlasnik, odnosno držalac psa ne sme držati psa stalno vezanog na lancu, osim ako je pas vezan za produženu vodilicu.

Pas se može puštati iz ograđenog prostora, odnosno sa lanca, ako ne postoji mogućnost da napusti dvorište, odnosno posed i ugrožava treća lica.

Na ulazu u dvorište mora biti na vidnom mestu istaknut natpis: "Čuvaj se psa".

U zajedničkom dvorištu porodično-stambene zgrade psi i mačke se mogu držati samo ako postoji pisana saglasnost svih korisnika dvorišta, overena od strane mesne zajednice na čijoj teritoriji se drže životinje.

Član 12

Zabranjeno je držanje pasa i mačaka na balkonima i terasama porodično-stambenih zgrada.

Član 13

Vlasnik, odnosno držalac psa dužan je da psa izvodi na kratkom povodniku i sa zaštitnom korpom na njušci, koja je obavezna za sve pse čiji greben prelazi visinu od 35 cm, bez obzira na rasu pasa, izuzev za rase pasa za koje je odredbom stava 2. ovog člana drugačije određeno.

Psi rase engleski buldog i čau-čau, kao i psi malog i patuljastog rasta, čiji greben ne prelazi visinu od 35 cm i štenad do četiri meseca starosti, mogu se izvoditi i bez zaštitne korpe na njušci iz zdravstvenih razloga.

Dužina povodnika kod patuljastih i malih rasa pasa ne sme biti duža od dva metra, odnosno ne duža od jednog metra kod ostalih rasa pasa.

Pratilac psa ne sme biti lice mlađe od 18 godina.

Član 14

Psi se mogu izvoditi i puštati da se slobodno kreću sa zaštitnom korpom na njušci, samo na za to određenim i vidno obeleženim javnim površinama.

Nadležno javno komunalno preduzeće za održavanje javnih površina, po pribavljenom mišljenju organa Gradske uprave nadležnog za komunalnu delatnost, odrediće i vidno obeležiti staze i površine u parkovima, odnosno druge javne površine na kojima se psi mogu izvoditi i kretati u smislu stava 1. ovog člana.

Član 15

Ukoliko pas ili mačka prilikom izvođenja i kretanja zagadi javne površine, vlasnik, odnosno držalac životinje je dužan da ih bez odlaganja očisti.

Ukoliko pas ili mačka prilikom izvođenja iz stana ili drugog oblika kolektivnog stanovanja zagadi zajedničko stepenište, druge zajedničke prostorije i zajedničko dvorište, vlasnik, odnosno držalac životinje je dužan da bez odlaganja zagađenu površinu očisti, a po potrebi i dezinfikuje.

Član 16

Zabranjeno je uvođenje pasa i mačaka u vozila javnog prevoza i javne prostorije, stadione i druga javna mesta na kojima se okuplja veći broj građana osim u slučajevima kada je to zakonom ili drugim propisima predviđeno.

Vlasnici, odnosno korisnici objekata u javnom korišćenju dužni su da na vidnom mestu istaknu obaveštenje o slobodnom uvođenju, odnosno zabrani uvođenja pasa i mačaka u objekat.

Član 17

Vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke je dužan da odmah, a najkasnije u roku od 24 časa prijavi uginuće životinje organu nadležnom za poslove veterinarske inspekcije, radi utvrđivanja uzroka uginuća, kao i Higijeničarskoj službi JKP "Komrad", radi sakupljanja, i prevoza, odnosno transporta do objekta za skupljanje, preradu ili uništavanje otpada životinjskog porekla, u skladu sa zakonom.

Troškove sakupljanja i prevoza životinjskih leševa snosi vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke.

Zabranjeno je izbacivanje i ukopavanje leševa pasa i mačaka do obezbeđivanja organizovanog sakupljanja i prevoza životinjskih leševa, u smislu stava 1. ovog člana.

Član 18

Vlasnik, odnosno držalac koji izgubi psa ili mačku, dužan je da taj gubitak bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri dana od dana gubitka životinje, prijavi organu Gradske uprave nadležnom za poslove zoohigijene i veterinarskoj službi.

Ako vlasnik, odnosno držalac ne prijavi gubitak iz stava 1. ovog člana smatra se da je napustio životinju, u smislu zakona i ove odluke.

Član 19

Ako pas ili mačka ozlede neko lice, vlasnik, odnosno držalac životinja je dužan da o tome bez odlaganja obavesti Higijeničarsku službu JKP "Komrad" i organ nadležan za poslove veterinarske inspekcije i da po nalogu tog organa privede životinju na pregled.

Troškove pregleda snosi vlasnik, odnosno držalac životinje iz stava 1. ovog člana.

Član 20

Postupak i način rešavanja zahteva građana za naknadu štete nastale usled ujeda pasa lutalica uređuje se posebnim aktom Gradskog veća.

Osnov i visinu naknade štete nastale usled ujeda pasa lutalica, u skladu sa aktom iz stava 1. ovog člana, utvrđuje Komisija, koju obrazuje Gradsko veće.

Član 21

Zabranjeno je:

1) svaki vid zlostavljanja psa ili mačke;

2) napuštanje ili odbacivanje psa ili mačke čiji opstanak neposredno zavisi od vlasnika, odnosno držaoca životinje;

3) lišavanje psa ili mačke života, osim u slučajevima i na način propisan zakonom;

4) hvatanje psa ili mačke zamkama kojima se nanosi bol ili povreda;

5) nahuškavanje pasa na ljude ili druge životinje, osim u slučaju obuke službenih životinja;

6) organizovanje borbi i trke pasa na način kojim se prevazilaze fizičke mogućnosti životinje i životinji nanosi povreda, bol, strepnja, strah i stres;

7) upotreba psa ili mačke za zabave, ukoliko se time životinji nanosi povreda, bol, strepnja, strah i stres;

8) preduzimanje drugih radnji i postupaka kojima se životinjama nanosi povreda, bol, strepnja, strah ili stres, u skladu sa zakonom.

III HVATANJE I ZBRINJAVANJE NAPUŠTENIH PASA

Član 22

Hvatanje napuštenih pasa na području grada Vranja vrši JKP "Komrad" Vranje, preko Higijeničarske službe, na human način i savremenim metodama, u skladu sa zakonom.

Pod napuštenim psom, u smislu ove odluke, smatra se pas koga je vlasnik, odnosno držalac svesno napustio, kao i pas koji je napustio vlasnika, odnosno držaoca bez njegove volje i koji se bez nadzora nađe na ulicama, parkovima i drugim javnim površinama suprotno odredbama ove odluke.

Napuštene pse koji su uhvaćeni na teritoriji grada Vranja u smislu stava 1. ovog člana, Higijeničarska služba u saradnji sa nadležnom veterinarskom službom smešta u prihvatilište i sa njima se postupa na način kojim se obezbeđuje dobrobit životinja, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Prilikom hvatanja i prevoza napuštenih pasa sa njima se mora postupati tako da se prouzrokuje najmanji stepen bola, patnje, straha i stresa, u skladu sa zakonom.

Član 23

Osoblje prihvatilišta dužno je da sarađuje sa nadležnom veterinarskom službom, radi blagovremene i odgovarajuće veterinarske pomoći bolesnim i povređenim psima, kao i sa organizacijama, odnosno društvima za zaštitu životinja, radi zbrinjavanja pasa.

Vlasnik, odnosno držalac psa je dužan da prilikom preuzimanja psa iz prihvatilišta snosi troškove hvatanja i čuvanja i, po potrebi, troškove zdravstvene zaštite životinja u smislu zakona i ove odluke.

Ukoliko se psu u roku od 3 dana od dana smeštaja u prihvatilište ne pronađe vlasnik, odnosno držalac, odnosno ako se ne zbrine na drugi način (kod novog držaoca - pravnog ili fizičkog lica, odnosno preduzetnika ili organizacije, odnosno društva za zaštitu životinja), sa psom se postupa u skladu sa programom kontrole i smanjenja populacije napuštenih pasa i mačaka, u smislu člana 5. ove odluke.

Novi držalac preuzete životinje u smislu stava 3. ovog člana, smatra se vlasnikom iste i ima obaveze i odgovornosti u skladu zakonom i drugim propisima koji regulišu oblast dobrobiti životinja.

IV LIŠAVANJE ŽIVOTA PASA I MAČAKA

Član 24

Pas i mačka se mogu lišiti života ako:

1) su teško povređeni, neizlečivo bolesni, telesno deformisani ili na drugi način patološki onesposobljeni, tako da oporavak nije moguć, a život za životinju predstavlja bol, patnju, strah i stres;

2) su dostigli starost da im otkazuju osnovne životne funkcije;

3) se lišavanjem života sprečava širenje, odnosno ako se suzbijaju i iskorenjuju zarazne bolesti, u skladu sa zakonom kojim se uređuje veterinarstvo;

4) u drugim slučajevima, u skladu sa zakonom.

Lišavanje života vrši se na human način i savremenim metodama, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

V NADZOR

Član 25

Nadzor nad primenom i sprovođenjem odredaba ove odluke vrši inspektor zoohigijene.

U vršenju inspekcijskog nadzora, inspektor zoohigijene sarađuje sa Komunalnom policijom, u skladu sa zakonom i gradskim propisima.

Veterinarska inspekcija u vršenju inspekcijskog nadzora ima prava i dužnosti utvrđene zakonom.

Član 26

Inspektor zoohigijene će rešenjem zabraniti držanje pasa i mačaka u broju većem od propisanog, kao i držanje pasa i mačaka mimo propisanih uslova.

Inspektor zoohigijene ovlašćen je da vlasnicima, odnosno držaocima pasa i mačaka rešenjem naloži otklanjanje nedostataka i nepravilnosti u pogledu uslova i načina držanja i zaštite ovih životinja, u određenom roku.

Ukoliko vlasnik, odnosno držalac psa ili mačke ne postupi po rešenju iz stava 2. ovog člana, inspektor zoohigijene će doneti rešenje o zabrani držanja i oduzimanja psa ili mačke, pod pretnjom prinudnog izvršenja.

U postupku prinudnog izvršenja, inspektor zoohigijene, preko Higijeničarske službe JKP "Komrad", oduzima pse ili mačke i iste smešta u prihvatilište, odnosno predaje drugom držaocu, u skladu sa ovom odlukom.

Inspektor zoohigijene overava (potpisom) specifikaciju izvršenih radova preduzeća i drugih pravnih subjekata iz ove odluke.

Član 26a

U vršenju poslova Komunalne policije, komunalni policajac ima sledeća ovlašćenja:

1) upozorenje;

2) usmeno naređenje - izdavanjem obaveznih uputstva i zabrana, kao i nalaganje određenih mera i radnji;

3) provera identiteta lica zatečenog u kršenju propisa;

4) dovođenje lica nadležnom organu radi utvrđivanja identiteta;

5) druga ovlašćenja utvrđena zakonom i drugim propisima.

Komunalni policajac, pored ovlašćenja utvrđenih zakonom u smislu stava 1. ovog člana, ovlašćen je i da:

1) izdaje prekršajni nalog za prekršaje za koje je ovom odlukom od prekršajnih sankcija predviđena samo novčana kazna u fiksnom iznosu;

2) podnosi zahtev za pokretanje prekršajnog postupka za prekršaje utvrđene ovom odlukom;

3) podnosi prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo; i

4) obavesti drugi nadležan organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti.

Pre izdavanja prekršajnog naloga, komunalni policajac službenom beleškom konstatuje povredu propisanog reda, koja čini pravno obeležje prekršaja prema odredbama iz stava 2. ovog člana.

Kada učinilac prekršaja nije zatečen na licu mesta, komunalni policajac službenom beleškom konstatuje povredu propisanog reda u smislu stava 3. ovog člana.

U slučaju iz stava 4. ovog člana, komunalni policajac obaveštava učinioca prekršaja o konstatovanoj povredi propisanog reda, pravnoj kvalifikaciji i zakonskim posledicama, izdavanjem obaveštenja.

Uz zahtev za pokretanje prekršajnog postupka, komunalni policajac prilaže službenu belešku ili drugi dokaz o učinjenom prekršaju - video ili foto zapis na kome se jasno može videti radnja iz koje proizilazi pravno obeležje prekršaja.

VI KAZNENE ODREDBE

Član 27

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 500.000 dinara, kazniće se za prekršaj JKP "Komrad", ako:

1) ne odredi i vidno obeleži staze i površine u parkovima, odnosno druge javne površine u smislu odredbe člana 14. stav 2. Odluke;

2) ne obezbedi organizovano sakupljanje i prevoz životinjskih leševa u smislu odredbe člana 17. stav 1. Odluke;

3) hvatanje i zbrinjavanje napuštenih pasa vrši protivno odredbi člana 22. Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u JKP "Komrad", novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 25.000 dinara.

Član 28

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 500.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice, ako:

1) ne preduzima neophodne mere u smislu odredbe člana 4. Odluke;

2) psa ili mačku ne drži pod uslovima i na način u smislu odredbe člana 6. Odluke;

3) ne postupa prema psu ili mački sa pažnjom dobrog domaćina u smislu odredbe člana 7. Odluke;

4) ne izvrši registraciju psa ili ne privede životinju na vakcinisanje u smislu odredbe člana 8. Odluke;

5) zagađene javne površine ne očisti u smislu odredbe člana 15. stav 1. Odluke;

6) postupi suprotno zabrani iz odredaba člana 16. Odluke;

7) ne prijavi gubitak psa ili mačke u smislu odredbe člana 18. Odluke;

8) ne obavesti organ nadležan za poslove veterinarske inspekcije o okolnostima iz odredbe člana 19. Odluke;

9) postupi suprotno zabranama iz odredbe člana 21. Odluke;

10) ne sarađuje sa nadležnom veterinarskom službom u smislu odredbe člana 23. stav 1. Odluke;

11) ne postupa sa psima u smislu odredbe člana 23. stav 3. Odluke;

12) ako ne postupi u smislu odredbe člana 23. stav 4. Odluke;

13) lišavanje života pasa i mačaka vrši protivno odredbi člana 24. Odluke;

14) čuvanje i odgoj rasnih pasa, odnosno čuvanje i uzgoj pasa i mačaka vrše protivno odredbi člana 31. Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu, novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 25.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i preduzetnik, novčanom kaznom u iznosu od 25.000 do 250.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i fizičko lice, novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 25.000 dinara.

Član 28a

Novčanom kaznom od 40.000,00 dinara, kazniće se za prekršaj pravno lice, ako:

1) postupi protivno odredbama čl. 13. i čl. 14. st. 1. Odluke; i

2) postupi protivno zabrani iz odredbe čl. 17. st. 3. Odluke.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana, kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom od 20.000,00 dinara, a odgovorno lice u pravnom licu i fizičko lice novčanom kaznom od 5.000,00 dinara.

Član 29

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 25.000 dinara kazniće se za prekršaj fizičko lice, ako

1) pse ili mačke drži suprotno uslovima iz odredaba člana 9, člana 10, člana 11. i člana 12. Odluke;

2) ne postupi obavezi u smislu odredbe člana 15. stav 2. Odluke.

Član 30

Novčane kazne izrečene u prekršajnom postupku za prekršaje propisane ovom odlukom uplaćuju se na uplatni račun broj: 840-743341843-40, sa pozivom na broj: 97-47-114 "Prihodi od novčanih kazni izrečenih u prekršajnom postupku za prekršaje propisane aktom Skupštine grada", kod Uprave za javna plaćanja u Vranju.

Sredstva od novčanih kazni iz stava 1. ovog člana čine prihod budžeta Grada Vranja.

VII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 31

Pravna lica i preduzetnici, kojima su psi potrebni radi čuvanja objekata ili imovine, ili se bave odgojem rasnih pasa, odnosno pravna i fizička lica ili preduzetnici koji u vršenju svoje redovne delatnosti koriste pse (službeni psi) i kojima je delatnost čuvanje i uzgoj pasa i mačaka (registrovane uzgajivačnice), ove životinje mogu čuvati pod uslovima i na način propisanim ovom odlukom, bez ograničenja broja pasa ili mačaka koje mogu čuvati, odnosno držati.

Član 32

Gradsko veće će doneti Program kontrole i smanjenja populacije napuštenih pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja najkasnije u roku od šest meseci od stupanja na snagu Odluke.

Član 33

Gradsko veće će doneti akt o postupku i načinu rešavanja zahteva građana za naknadu štete nastale usled ujeda napuštenih pasa u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu Odluke.

Komisiju za utvrđivanje osnova i visine naknade štete nastale usled ujeda pasa lutalica, Gradsko veće će imenovati najkasnije u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu akta iz stava 1. ovog člana.

Član 34

Na pitanja koja nisu regulisana ovom odlukom neposredno se primenjuju odredbe Zakona o dobrobiti životinja, Zakona o veterinarstvu i drugih propisa kojima se uređuje držanje, zaštita i dobrobit životinja.

 

Samostalni član Odluke o izmeni i dopuni
Odluke o držanju pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja

("Sl. glasnik Grada Vranja", br. 10/2014)

Član 5

Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Vranja".

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o držanju pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja obuhvata:
1. Odluku o držanju pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja - prečišćen tekst broj: 323-123/2011-13 od 19.08.2011. ("Službeni glasnik grada Vranja", broj 23/11).
Iz ove Odluke, u prečišćen tekst nije unet član 35, o stupanju na snagu Odluke.
2. Odluku o izmenama i dopunama Odluke o držanju pasa i mačaka na teritoriji grada Vranja, 323-190/2012-13 od 27.12.2012. ("Službeni glasnik grada Vranja", broj: 43/12).
Iz ove Odluke, u prečišćen tekst nije unet član 25, o stupanju na snagu Odluke.