ODLUKA

O SNABDEVANJU GRADA KRAGUJEVCA TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Kragujevca", br. 18/2014 - prečišćen tekst)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom propisuju se uslovi i način obavljanja delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdevanja toplotnom energijom tarifnih kupaca na teritoriji grada Kragujevca i druga pitanja u vezi sa snabdevanjem toplotnom energijom u gradu Kragujevcu.

Član 2

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

1. "sistem daljinskog grejanja" je jedinstven tehničko-tehnološki sistem međusobno povezanih energetskih objekata koji služi za obavljanje delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije. Sistem daljinskog grejanja sastoji se od toplotnog izvora, toplovodne mreže i predajnih stanica;

2. "distributivni sistem" je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža za distribuciju toplotne energije tarifnim kupcima: toplovodi (podzemni i nadzemni) i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi;

3. "toplovodni priključak" je toplovod koji spaja uličnu toplovodnu mrežu sa toplotnom podstanicom od priključne šahte do prvih ventila u priključnoj podstanici;

4. "toplotna podstanica" je postrojenje koje služi za merenje i predaju toplotne energije od toplovodnog priključka do kućnih grejnih instalacija i sastoji se iz:

- priključne podstanice koja je sastavljena od zapornih, regulacionih, sigurnosnih elemenata i mernog uređaja;

- kućne podstanice koja se sastoji od toplotnog izmenjivača, razvodnog sistema, regulacionih i sigurnosnih uređaja;

5. "merni uređaj toplotne energije" je uređaj kojim se registruje količina isporučene toplotne energije u priključnoj podstanici, u skladu sa propisima o merenju i tehničkim pravilima, kao i merni uređaj za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje na kućnoj grejnoj instalaciji;

6. "tarifni kupac toplotne energije" je pravno ili fizičko lice čiji je objekat priključen na toplovodnu mrežu i koji na osnovu zaključenog ugovora kupuje energiju za sopstvene potrebe po propisanom tarifnom sistemu;

7. "objekat korisnika toplotne energije" je svaki objekat, zgrada, ili posebni deo zgrade ili instalacije koje su priključene na toplovodnu mrežu (nalazi se iza toplotne podstanice);

8. "kućne grejne instalacije" čine kućna podstanica, merni uređaj za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje, uređaji i grejna tela u objektu.

Član 3

Delatnost proizvodnje toplotne energije, distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom i snabdevanja toplotnom energijom tarifnih kupaca obuhvata proizvodnju, transport i isporuku toplotne energije za grejanje stambenih zgrada i stanova, poslovnih prostorija i drugih posebnih delova stambene zgrade, iz daljinskog izvora toplovodnom mrežom do toplotne podstanice, obuhvatajući i toplotnu podstanicu.

Delatnost distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdevanja toplotnom energijom obuhvata i eventualno preuzimanje toplotne energije od drugih proizvođača toplotne energije u cilju isporuke ove energije tarifnim kupcima. Preuzimanje toplotne energije vrši se na osnovu zaključenog pismenog ugovora o preuzimanju toplotne energije koji se mora zasnivati na uslovima propisanim zakonom i ovom odlukom.

Član 4

Proizvodnju toplotne energije, distribuciju toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom i snabdevanje toplotnom energijom tarifnih kupaca na području grada Kragujevca obavlja preduzeće koje Grad osnuje ili kome poveri ugovorom obavljanje ove komunalne delatnosti, po postupku propisanom zakonom i propisima Skupštine grada Kragujevca, kao jedan energetski subjekt (u daljem tekstu: energetski subjekt).

Na privredno društvo ili preduzetnika kome je povereno obavljanje delatnosti saglasno stavu 1. ovog člana primenjuju se odredbe ove odluke koje se odnose na prava i obaveze energetskog subjekta.

Energetski subjekt iz stava 1. i 2. ovog člana mora da ispunjava uslove za obavljanje komunalne delatnosti iz stava 1. ovog člana propisane zakonom, drugim propisima i ovom odlukom.

Član 5

Područje snabdevanja toplotnom energijom iz sistema daljinskog grejanja na teritoriji grada Kragujevca određuje se urbanističkim planom u skladu sa propisima o planiranju i izgradnji.

Član 6

Skupština grada Kragujevca donosi Plan razvoja energetike kojim se utvrđuju, pored ostalog, potrebe za toplotnom energijom na teritoriji grada Kragujevca, kao i uslovi i način obezbeđivanja neophodnih energetskih kapaciteta u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Programom ostvarivanja Strategije razvoja energetike Republike Srbije.

Energetski subjekt na zahtev Gradske uprave nadležne za poslove energetike, dužan je da tražene podatke za izradu plana razvoja iz stava 1. ovog člana dostavi u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva.

Član 7

Energetski objekti sistema daljinskog grejanja grade se po Programu izgradnje objekata toplifikacije za područje grada Kragujevca koji sadrži podatke o vrsti objekta, potrebna sredstva i izvore finansiranja, način obezbeđenja sredstava, rok i dinamiku izgradnje, kao i druge neophodne elemente.

Program iz stava 1. ovog člana donosi Skupština grada Kragujevca, za period od godinu dana, u skladu sa usvojenim Planom razvoja energetike grada Kragujevca.

II TEHNIČKI I DRUGI POSEBNI USLOVI ZA PROIZVODNJU I DISTRIBUCIJU TOPLOTNE ENERGIJE

A. Energetska dozvola

Član 8

Energetski objekti za proizvodnju toplotne energije snage preko 1 MW i objekti za distribuciju toplotne energije grade se u skladu sa propisima kojima se uređuje prostorno planiranje i izgradnja objekata, tehničkim i drugim propisima, a po prethodno pribavljenoj energetskoj dozvoli.

Energetsku dozvolu za izgradnju energetskih objekata iz stava 1. ovog člana na teritoriji grada Kragujevca, izdaje Gradska uprava nadležna za poslove energetike, po prethodno pribavljenom mišljenju Gradske uprave nadležne za zaštitu životne sredine.

Član 9

Zahtev za izdavanje energetske dozvole sadrži podatke propisane zakonom i podzakonskim propisima.

Član 10

Energetska dozvola se izdaje rešenjem u roku od trideset dana od dana podnošenja zahteva.

Energetska dozvola se izdaje sa rokom važenja do dve godine računajući od dana njenog izdavanja.

Na zahtev imaoca energetske dozvole, koji se podnosi najkasnije u roku od trideset dana pre isteka njenog važenja, može se produžiti rok važenja energetske dozvole najduže za još jednu godinu, pod uslovom da su ispunjeni kriterijumi i uslovi za njeno izdavanje.

Član 11

Energetska dozvola se izdaje ukoliko su ispunjeni kriterijumi i uslovi za njeno izdavanje propisani Zakonom i podzakonskim propisima.

Rešenjem se može odbiti izdavanje energetske dozvole ukoliko bi energetski objekat s obzirom na trasu, prostor na kome se gradi ili uslove priključenja, ugrozio ostvarivanje ciljeva zaštite životne sredine ili ugrozio sigurnost snabdevanja toplotnom energijom tarifnih kupaca.

Član 12

Na rešenje kojim se izdaje energetska dozvola ili odbija njeno izdavanje može se u roku od osam dana od dana dostavljanja rešenja izjaviti žalba Ministarstvu nadležnom za poslove energetike.

B. Licenca za obavljanje delatnosti

Član 13

Energetski subjekt može da otpočne sa obavljanjem energetske delatnosti na teritoriji grada Kragujevca na osnovu licence koju izdaje Gradska uprava nadležna za poslove energetike.

Licenca se izdaje za obavljanje sledećih delatnosti:

- proizvodnje toplotne energije u toplanama snage preko 1 MW;

- distribucije toplotne energije;

- upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju;

- snabdevanje toplotnom energijom.

Licenca se izdaje na zahtev energetskog subjekta, posebno za svaku energetsku delatnost iz stava 2. ovog člana.

Licenca se izdaje rešenjem, u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva za izdavanje licence, pod uslovima utvrđenim zakonom.

Licenca se izdaje za period od 10 godina.

Rok važenja licence može se produžiti na zahtev energetskog subjekta, pod uslovima i na način propisan zakonom i podzakonskim propisima.

Član 14

Gradska uprava nadležna za poslove energetike donosi rešenja o izdavanju i oduzimanju licenci, vrši produženje važenja licenci, vodi registar licenci i obezbeđuje javnost registra.

Član 15

Protiv rešenja o izdavanju, odnosno oduzimanju licence može se izjaviti žalba Ministarstvu nadležnom za poslove energetike u roku od 15 dana od dana prijema rešenja.

Član 16

Licenca nije potrebna za obavljanje delatnosti:

1) proizvodnje toplotne energije za sopstvene potrebe;

2) proizvodnje toplotne energije u objektima snage do 1 MW.

Član 17

Za izdavanje i produženje licence plaća se naknada u visini utvrđenoj rešenjem o izdavanju odnosno produženju licence.

Visina naknade za izdavanje i produženje licence određuje se u skladu sa kriterijumima i merilima za utvrđivanje naknade.

Visina naknade iz stava 2. ovog člana, kao i kriterijumi i merila za utvrđivanje naknade za izdavanje i produženje licence za obavljanje energetskih delatnosti utvrđuju se posebnim aktom koji donosi Gradsko veće i objavljuju se u "Službenom listu grada Kragujevca".

V. Povlašćeni proizvođači toplotne energije

Član 18

Povlašćeni proizvođači toplotne energije su proizvođači koji u procesu proizvodnje toplotne energije koriste obnovljive izvore energije ili otpad i pri tome ispunjavaju uslove u pogledu energetske efikasnosti.

Gradsko veće, preko Gradske uprave nadležne za poslove energetike, posebnim aktom propisuje uslove za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije, kriterijume za utvrđivanje ispunjenosti tih uslova i utvrđuje način i postupak sticanja tog statusa, vođenje registra povlašćenih proizvođača toplotne energije i njegovu sadržinu.

G. Pravila o radu distributivnog sistema

Član 19

Energetski subjekt u obavljanju delatnosti upravljanja distributivnim sistemom za toplotnu energiju dužan je da donose Pravila o radu distributivnog sistema, uz saglasnost Gradskog veća.

Pravilima o radu distributivnog sistema utvrđuju se naročito: tehnički uslovi za priključenje korisnika na sistem, tehnički uslovi za povezivanje sa proizvođačem, tehnički i drugi uslovi za bezbedan pogon distributivnog sistema i za obezbeđivanje pouzdanog i kontinuiranog snabdevanja tarifnih kupaca, postupci u kriznim situacijama, funkcionalni zahtevi i klasa tačnosti mernih uređaja, kao i način merenja toplotne energije.

Pravila o radu distributivnog sistema objavljuju se u "Službenom listu grada Kragujevca".

III PRIKLJUČENJE OBJEKATA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM DALJINSKOG GREJANJA I PUŠTANJE U RAD KUĆNIH GREJNIH INSTALACIJA

Član 20

Priključenje objekata tarifnih kupaca toplotne energije na distributivni sistem daljinskog grejanja vrši se pod uslovima i na način propisan zakonom, ovom odlukom i pravilima o radu distributivnog sistema, a u skladu sa standardima i tehničkim propisima koji se odnose na uslove priključenja.

Član 21

Investitor objekta dužan je da pre projektovanja pribavi uslove za priključenje kućne grejne instalacije objekta na distributivni sistem daljinskog grejanja (u daljem tekstu: tehnički uslovi).

Zahtev za izdavanje tehničkih uslova podnosi se u pisanom obliku na obrascu energetskog subjekta, uz koji se prilaže dokumentacija koja je potrebna za odlučivanje po zahtevu.

Član 22

Tehničkim uslovima utvrđuju se tehnički zahtevi koji se odnose na projektovanje, izvođenje kućne grejne instalacije, način i mesto priključenja kućne grejne instalacije objekta na sistem daljinskog grejanja. Tehnički uslovi izdaju se u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema.

Tehničke uslove izdaje energetski subjekt u roku od 30 dana od dana podnošenja pisanog zahteva i oni važe godinu dana od dana izdavanja.

Investitor objekta dužan je da projektnu dokumentaciju izradi prema tehničkim uslovima energetskog subjekta.

Član 23

Na sistem daljinskog grejanja mogu se priključiti kućne grejne instalacije za čiju je izgradnju, odnosno korišćenje pribavljeno odobrenje za izgradnju nadležnog organa u skladu sa zakonom.

Član 24

Priključenje kućnih grejnih instalacija objekta na sistem daljinskog grejanja vrši se na osnovu odobrenja koje izdaje, u formi rešenja, energetski subjekt na zahtev investitora objekta koji se priključuje.

Energetski subjekt izdaće odobrenje za priključenje kućnih grejnih instalacija objekta na sistem daljinskog grejanja kada utvrdi da su ispunjeni uslovi za priključenje propisani zakonom, Pravilima o radu distributivnog sistema, tehničkim uslovima koje je izdao energetski subjekt i drugim propisima kojima se uređuju uslovi i način eksploatacije kućnih grejnih instalacija.

Član 25

Odobrenje za priključenje obavezno sadrži podatke o mestu priključenja, načinu i tehničkim uslovima priključenja koji su izdati u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema, mesto i način merenja isporučene toplotne energije, rok priključenja i troškove priključka sa predračunom radova za izgradnju priključka.

Član 26

Troškove priključka iz člana 25. ove Odluke snosi podnosilac zahteva za priključenje na sistem daljinskog grejanja, koji obuhvataju vrednost radova za izgradnju priključka i naknadu za priključak na sistem daljinskog grejanja.

Vrednost radova za izgradnju priključka utvrđuje se na osnovu stvarnih troškova rada i utrošenog materijala u skladu sa Cenovnikom koji donosi Upravni odbor energetskog subjekta uz saglasnost Gradskog veća.

Iznos naknade za priključak određuje se za svaki pojedinačni priključak u zavisnosti od odobrene instalisane snage.

Visinu naknade za priključak utvrđuje Gradsko veće, na predlog energetskog subjekta i objavljuje se u "Službenom listu grada Kragujevca".

Naknadu za priključak uplaćuje podnosilac zahteva odnosno vlasnik ili investitor objekta, u jednokratnom iznosu pri izdavanju odobrenja iz člana 25. ove Odluke, u korist energetskog subjekta i namenjena je za finansiranje izgradnje sistema daljinskog grejanja.

Član 27

Energetski subjekt dužan je da rešenjem odluči po zahtevu za priključenje u roku od 30 dana od dana prijema pismenog zahteva.

Protiv rešenja po zahtevu za priključenje iz stava 1. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Odluka po žalbi je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Član 28

Odobrenje za privremeno priključenje može se izdati za objekte za koje je odobren probni rad u skladu sa zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata i ovom odlukom.

Na uslove, način i postupak izdavanja odobrenja za privremeno priključenje primenjuju se odgovarajuće odredbe ove odluke o priključenju na distributivni sistem i Pravila o radu distributivnog sistema.

Član 29

Pre priključenja kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja, a po donošenju konačnog rešenja o odobrenju za priključenje kućnih grejnih instalacija, energetski subjekat i tarifni kupac toplotne energije zaključuju ugovor o prodaji toplotne energije.

Ugovor o prodaji toplotne energije zaključuje se u pisanoj formi i sadrži, pored elemenata utvrđenih zakonom koji uređuje obligacione odnose i sledeće elemente: vreme priključenja, prava i obaveze u pogledu količine toplotne energije koja se isporučuje, dinamiku i kvalitet isporuke, trajanje ugovora i uslove produženja ugovora, prava i obaveze u slučaju prestanka ugovora, obaveze energetskog subjekta prema tarifnim kupcima u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke, posebne obaveze tarifnih kupaca u slučaju neispunjenja, odnosno neurednog ispunjenja obaveza plaćanja, uslove i način preuzimanja i korišćenja energije, prava i obaveze u slučaju privremene obustave isporuke toplotne energije, načina merenja, obračuna i uslova plaćanja preuzete toplotne energije, način informisanja o promeni tarifa, cena i drugih uslova isporuke i korišćenja toplotne energije, kao i druge elemente.

Član 30

Energetski subjekt je dužan da priključi kućne grejne instalacije objekta tarifnih kupaca u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji toplotne energije, pod uslovom da je tarifni kupac ispunio obaveze utvrđene rešenjem o odobrenju priključenja, kao i da kućna grejna instalacija ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove.

Ako energetski subjekt ne postupi saglasno stavu 1. ovog člana, nadležni komunalni inspektor proverava, u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva kupca, ispunjenost uslova za priključenje i ako utvrdi da su ispunjeni svi uslovi za priključenje, naložiće energetskom subjektu da, bez odlaganja, izvrši priključenje objekta.

Član 31

Priključenje kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja obavlja energetski subjekt u roku utvrđenom u članu 30. stav 1. ove Odluke, a puštanje u rad kućnih grejnih instalacija vrši tarifni kupac uz prisustvo ovlašćenog lica energetskog subjekta, a u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema.

Član 32

U okviru tehničkog pregleda izgrađenih kućnih grejnih instalacija objekta radi utvrđivanja njihove podobnosti za upotrebu, odobriće se puštanje u probni rad po propisima kojima se uređuje izgradnja objekata, na osnovu akta energetskog subjekta o odobravanju puštanja kućnih grejnih instalacija objekta u probni rad.

U toku probnog rada proverava se ispunjenost uslova za izdavanje upotrebne dozvole.

Probni rad traje najkraće 15 dana, a najduže do kraja tekuće grejne sezone.

Na osnovu akta o odobravanju puštanja u probni rad energetski subjekt i investitor objekta zaključuju u pisanoj formi ugovor o prodaji toplotne energije za vreme probnog rada kojim regulišu međusobna prava i obaveze.

IV ODRŽAVANJE SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

Član 33

Energetski subjekt je dužan da energetske objekte sistema daljinskog grejanja, uključujući i priključnu podstanicu, eksploatiše racionalno i ekonomično i da ih održava u ispravnom stanju.

Član 34

Remont i druge radove na energetskim objektima i opremi sistema daljinskog grejanja, radi pripremanja za narednu grejnu sezonu obavlja energetski subjekt po prestanku grejne sezone i iste mora završiti do 30. septembra tekuće godine.

U vremenu od 1. do 10. oktobra energetski subjekt je dužan da izvrši probu funkcionisanja svih energetskih objekata i opreme sistema daljinskog grejanja. Energetski subjekt će o rasporedu vršenja probe, preko sredstava javnog informisanja obavestiti sva zainteresovana lica, najkasnije pet dana pre vršenja probe, a Gradsku upravu nadležnu za poslove komunalne inspekcije i pisanim putem.

Član 35

Kućne grejne instalacije objekta koji je priključen na daljinski sistem moraju se održavati u ispravnom stanju. Radovi na pripremama kućnih grejnih instalacija za grejnu sezonu moraju se završiti do 30. septembra tekuće godine.

O održavanju kućnih grejnih instalacija stara se vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom. Poslove održavanja vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, ugovorom poverava energetskom subjektu, drugom privrednom društvu ili preduzetniku koji je registrovan za obavljanje te vrste poslova.

Za održavanje kućnih grejnih instalacija koje se poveri energetskom subjektu ugovara se posebna naknada.

Vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, koji poslove iz stava 2. ovog člana poveri drugom privrednom društvu ili preduzetniku, dužan je da o tome obavesti energetski subjekt u roku od 15 dana od dana poveravanja poslova.

Član 36

U prostorije u kojima je smeštena toplotna podstanica dozvoljen je pristup samo službenim licima, ovlašćenim licima energetskog subjekta, odnosno drugog privrednog društva ili preduzetnika koji održava kućne grejne instalacije i tarifnim kupcima koji učestvuju u postupku po reklamaciji na isporučenu toplotnu energiju.

Svaki pristup toplotnoj podstanici obavezno se evidentira u kartonu toplotne podstanice.

Ključ od ulaza u prostorije gde je smeštena toplotna podstanica mora biti dostupan energetskom subjektu i nalazi se kod vlasnika objekta, odnosno kod lica koje odredi organ upravljanja zgradom, u omotu zapečaćenom od strane energetskog subjekta. Ime lica kod koga se nalazi ključ prostorije gde je smeštena toplotna podstanica mora biti istaknuto na vidnom mestu u objektu, odnosno stambenoj zgradi.

Bez prisustva ovlašćenog lica energetskog subjekta dozvoljen je pristup toplotnoj podstanici samo u slučaju opasnosti o čemu se odmah mora obavestiti energetski subjekt.

V NAČIN OBEZBEĐIVANJA POUZDANOG I KONTINUIRANOG SNABDEVANJA TARIFNIH KUPACA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 37

Energetski subjekt je dužan da organizuje rad i poslovanje na način kojim se obezbeđuje pouzdano, trajno i kontinuirano snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom.

Energetski subjekat je dužan da tarifnom kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje prostora, neprekidno u toku grejne sezone i obezbeđuje mu na mernom uređaju u priključnoj podstanici potrebnu količinu toplotne energije, u skladu sa instalisanom snagom koja je utvrđena tehničkim uslovima.

Snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom ne može se uskratiti osim u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom i ovom odlukom.

U izvršavanju obaveza iz stava 1. ovog člana, energetski subjekt je dužan da preduzima sve potrebne mere na održavanju energetskih objekata sistema daljinskog grejanja radi obezbeđenja njihove stalne ispravnosti i bezbednog funkcionisanja.

Član 38

Ako dođe do poremećaja ili prekida u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom usled više sile ili kvara na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja, ili drugih razloga koji se nisu mogli predvideti, odnosno sprečiti, energetski subjekt je obavezan da bez odlaganja preduzme mere na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno prekida u snabdevanju.

Mere koje energetski subjekt preduzima u slučajevima iz stava 1. ovog člana, su naročito:

1. snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom, ukoliko je to moguće, prebacivanjem na druge toplotne izvore, a obavezno ako prekid traje duže od 12 sati;

2. radno angažovanje zaposlenih na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno razloga zbog kojih je došlo do prekida u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom, kao i da po potrebi angažuje treća lica u obezbeđenju uslova za kontinuirano snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom;

3. hitna popravka i zamena instalacija i opreme kojima se obezbeđuje ispravnost energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, kao i njihova zaštita od daljih havarija;

4. privremeno ograničenje ili zabrana korišćenja kućnih grejnih instalacija, energetskih objekata odnosno delova energetskih objekata sistema daljinskog grejanja;

5. preduzimanje drugih mera koje utvrde nadležni organi grada Kragujevca.

Energetski subjekt je dužan je da preko sredstava javnog informisanja odmah obavesti tarifne kupce o razlozima prekida ili poremećaja u snabdevanju toplotnom energijom, o vremenu trajanja prekida ili poremećaja u snabdevanju, kao i da tarifnim kupcima pruži potrebna posebna uputstva.

Član 39

Ako se prekid u snabdevanju toplotnom energijom planira zbog izvođenja radova na izgradnji, rekonstrukciji ili održavanju energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, ili zbog priključenja novih tarifnih kupaca, energetski subjekt je dužan da o tome blagovremeno obavesti tarifne kupce preko sredstava javnog informisanja, a najkasnije tri dana pre planiranog prekida u snabdevanju, kao i da pruža potrebna uputstva.

Član 40

Ako dođe do poremećaja ili prekida u snabdevanju toplotnom energijom zbog okolnosti iz člana 38. stav 1. i člana 39. ove Odluke, energetski subjekt je obavezan da istovremeno sa preduzimanjem mera, obavesti Gradsku upravu nadležnu za poslove energetike.

Energetski subjekt je obavezan da preduzimanje mera iz člana 38. stav 2. ove Odluke i radova iz člana 39. ove Odluke, organizuje tako da prekid u snabdevanju toplotnom energijom traje vremenski što kraće.

Član 41

Ako se u energetskom subjektu organizuje štrajk, energetski subjekt je obavezan da u skladu sa zakonom i aktom nadležnog organa Grada obezbedi minimum procesa rada u obavljanju delatnosti, a naročito, obavljanje poslova na otklanjanju havarija na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja.

VI USLOVI ISPORUKE I SNABDEVANJA TARIFNIH KUPACA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 42

Energetski subjekt je obavezan da tarifnom kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje stambenih i poslovnih prostorija u toku grejne sezone, neprekidno u skladu sa zaključenim ugovorom o prodaji toplotne energije.

Energetski subjekt je dužan da vrši distribuciju toplotne energije svim tarifnim kupcima na području na kojem obavlja delatnost i da upravlja distributivnim sistemom na principima javnosti i nediskriminacije.

Grejna sezona za snabdevanje toplotnom energijom za grejanje stambenih i poslovnih prostorija počinje 15. oktobra, a završava se 15. aprila.

Izuzetno, od stava 3. ovog člana, u periodu od 1. do 14. oktobra i od 16. aprila do 3. maja, grejna sezona može početi odnosno završiti, kada je prema podacima Hidrometeorološke stanice u Kragujevcu temperatura spoljnog vazduha u Kragujevcu merena u 21 sat, dva dana uzastopno + 12°C ili niža.

Član 43

Grejni dan za snabdevanja toplotnom energijom traje od 6 do 21 časa, a nedeljom od 7 do 21 časa i u tom periodu održavaju se propisane temperature.

Energetski subjekt može u toku grejnog dana prekinuti isporuku toplotne energije usled povoljne spoljne temperature, pod uslovom da održava temperature propisane članom 44. ove Odluke.

Energetski subjekt u toku grejne sezone neće isporučivati toplotnu energiju za grejanje u onim danima kada je povoljna spoljna temperatura, pod uslovom da se održavaju propisane temperature iz člana 44. ove Odluke.

Pri niskim spoljnim temperaturama u cilju zaštite energetskih objekata sistema daljinskog grejanja ili postizanja temperatura propisanih članom 44. ove Odluke, energetski subjekt je dužan da produži grejni dan ili da vrši neprekidno snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom, a da pri tome racionalno gazduje energijom.

Izuzetno, od stava 1. ovog člana, snabdevanje tarifnih kupaca toplotnom energijom se ne prekida u noći između 31. decembra i 1. januara, a između 6. i 7. januara i između 13. i 14. januara vrši se do 24 sata.

Član 44

Energetski subjekt, pod uslovom da tarifni kupac, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom održava kućne grejne instalacije u ispravnom stanju, u skladu sa članom 35. ove Odluke je dužan da postiže i održava u stambenim i poslovnim prostorijama tarifnih kupaca sledeće temperature:

1. Stambene zgrade

 

- dnevne sobe, spavaće sobe, kuhinje i degažmani

20°C

- toalet (poseban), predsoblje i hodnici stana

15°C

- kupatila (posebna i sa toaletom)

22°C

2. Za poslovne i upravne zgrade

 

- poslovne prostorije

20°C

- kancelarije

20°C

- prodavnice i lokali

20°C

- hotelske sobe

20°C.

- hodnici i stepenište

15°C

- toaleti

15°C

- magacinske prostorije u sklopu lokala

10°C

3. Za škole, dečije ustanove

 

- učionice i svlačionice

20°C

- kupatila i garderobe

22°C

- sale (gimnastičke i druge)

18°C

4. Za zdravstvene ustanove

 

- bolesničke sobe i čekaonice

20°C

- pregledi - rentgen

22°C

- operacione sale

25°C

- kupatila

20°C

- hodnici i toaleti

18°C

Utvrđivanje zagrejanosti stambenih, odnosno poslovnih prostorija tarifnih kupaca, utvrđuje se merenjem temperature na visini od 1 m u središnjem delu prostorija. Dozvoljeno odstupanje temperature u odnosu na temperature propisane stavom 1. ovog člana iznosi ± 2°C.

Energetski subjekt je dužan da postiže i održava propisane temperature iz stava 1. ovog člana pri spoljnoj temperaturi nižoj od 15°C, pod uslovom da su objekti tarifnih kupaca projektovani i izgrađeni u skladu sa propisima, uslovima i tehničkim normativima.

VII MERENJE ISPORUČENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 45

Energetski subjekt je obavezan da meri isporučenu količinu toplotne energije za grejanje stambenih ili poslovnih prostorija tarifnih kupaca. Količina isporučene toplotne energije meri se u kWh.

Član 46

Merenje ukupno isporučene toplotne energije vrši se mernim uređajima koji su ugrađeni u priključnoj podstanici.

Ukoliko više korisnika koristi jedan merni uređaj ukupna isporučena toplotna energija se raspodeljuje srazmerno instalisanoj snazi ili zapremini prostora.

U zgradama u kojima su u svim stanovima i poslovnom prostoru ugrađeni merni uređaji za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje, tarifni kupci plaćaju isporučenu toplotnu energiju prema potrošnji registrovanoj na mernom uređaju za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje i razliku do registrovane potrošnje na mernom uređaju u priključnoj podstanici, koja se deli na tarifne kupce srazmerno njihovoj potrošnji.

Merne uređaje iz stava 1. ovog člana obezbeđuje energetski subjekt kod priključenja objekta tarifnih kupaca i dužan je da ih kao svoja sredstva ugradi, održava i stara se o njihovoj ispravnosti, baždari ih i vrši merenje isporučene toplotne energije.

Servisiranje i baždarenje mernih uređaja vrši za to ovlašćena institucija, a skidanje i ponovna ugradnja servisiranih i baždarenih mernih uređaja je u isključivoj nadležnosti energetskog subjekta.

Član 47

Za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje toplotne energije u objektima koji su priključeni na sistem daljinskog grejanja tarifni kupac može da ugradi na kućnim grejnim instalacijama uređaje za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje, ako za to postoje tehnički uslovi.

Investitori novih objekata obavezni su da na kućnim grejnim instalacijama koje se koriste za više tarifnih kupaca kao zajednička kućna grejna instalacija, ugrađuju uređaje za registrovanje sopstvene pojedinačne potrošnje toplotne energije svakog tarifnog kupaca, na osnovu tehničkih uslova.

Tehničke uslove za ugradnju uređaja iz stava 1. i 2. ovog člana izdaje energetski subjekt, u roku od 30 dana od dana podnošenja pisanog zahteva, a troškove ugradnje snosi investitor ili tarifni kupac.

Član 48

Čitanje mernih uređaja iz člana 46. i člana 47. ove Odluke vrši se mesečno u toku grejne sezone, kao i prilikom promene cene toplotne energije.

Čitanje mernih uređaja iz stava 1. ovog člana vrši se prema rasporedu koji određuje energetski subjekt. Raspored se dostavlja tarifnim kupcima toplotne energije najkasnije sedam dana pre čitanja. Tarifni kupci imaju pravo da prisustvuju čitanju mernih uređaja.

Član 49

U slučaju kvara mernih uređaja naknada za isporučenu toplotnu energiju se obračunava prema potrošnji toplotne energije u prethodnom mesecu u kome je merni uređaj ispravno radio, korigovano za uticaj spoljnih temperatura, vreme isporuke toplotne energije i to od momenta poslednjeg očitavanja mernog uređaja pa sve do otklanjanja kvara na mernom uređaju.

VIII TARIFNI SISTEM I CENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 50

Tarifnim sistemom utvrđuju se elementi za obračun i način obračuna isporučene toplotne energije tarifnim kupcima, elementi za obračun i način obračuna izvršenih usluga za potrebe kvalifikovanih kupaca toplotne energije, kao i način i rok plaćanja isporučene toplotne energije.

Tarifni elementi za obračun isporučene toplotne energije i izvršenih usluga sadrže opravdane troškove poslovanja koji čine troškove amortizacije, održavanja, izgradnje, rekonstrukcije i modernizacije objekata, osiguranja, goriva, zaštite životne sredine i druge troškove poslovanja kojima se obezbeđuje odgovarajuća stopa i rok povraćaja sredstava od investicija u energetske objekte.

Član 51

Tarifnim sistemom određuju se tarifni stavovi za obračun cena distribucije toplotne energije, upravljanja distributivnim sistemom i isporuke toplotne energije, kao jedinstvena cena za isporučenu toplotnu energiju.

Član 52

Tarifni sistem za obračun isporučene toplotne energije, odnosno izvršenih usluga na teritoriji grada Kragujevca donosi Gradsko veće, na predlog Gradske uprave nadležne za energetiku i Gradske uprave za komunalne poslove.

Tarifni sistem se objavljuje u "Službenom listu grada Kragujevca".

Član 53

Cenu za isporučenu toplotnu energiju utvrđuje energetski subjekt u skladu sa tarifnim sistemom, uz saglasnost Gradskog veća.

Odluka o cenama iz stava 1. ovog člana objavljuje se u "Službenom listu grada Kragujevca".

IX KVALIFIKOVANI KUPAC TOPLOTNE ENERGIJE

Član 54

Tarifni kupac toplotne energije ima pravo na status kvalifikovanog kupca ako je njegova ukupna potrošnja toplotne energije na svim mernim mestima, u poslednjih 12 meseci, bila iznad potrošnje koja je kao minimalna utvrđena na godišnjem nivou za sticanje statusa kvalifikovanog kupca.

Status kvalifikovanog kupca stiče se na osnovu akta o ispunjenosti uslova iz stava 1. ovog člana, koji donosi Gradska uprava nadležna za poslove energetike u skladu sa uslovima i na način propisan zakonom i podzakonskim propisima.

Minimalna godišnja potrošnja toplotne energije kojom se stiče status kvalifikovanog kupca iznosi 5.000 GJ.

Promena utvrđenog statusa kvalifikovanog kupca u status tarifnog kupca, odnosno statusa tarifnog kupca u status kvalifikovanog kupca, ne može se vršiti pre isteka roka od 12 meseci od dana poslednje promene statusa.

Kvalifikovani kupac ne može izgubiti taj status dok održava potrošnju toplotne energije iznad minimalne potrošnje utvrđene za sticanje takvog statusa.

Cene toplotne energije za kvalifikovane kupce su slobodne i utvrđuju se ugovorom koji zaključuju kvalifikovani kupac i energetski subjekt.

X PRAVA I OBAVEZE TARIFNIH KUPACA, PRAVA U SLUČAJU NEISPORUKE ILI NEKVALITETNE ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 55

Tarifni kupac je dužan da toplotnu energiju koristi pod uslovima, na način i za namene utvrđene ugovorom o prodaji toplotne energije, zaključenim u skladu sa zakonom i ovom odlukom.

Član 56

Tarifni kupac je dužan da ovlašćenim licima energetskog subjekta omogući pristup toplotnoj podstanici odnosno mernim uređajima i kućnim grejnim instalacijama, kao i mestu toplovodnog priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporuke toplotne energije.

Član 57

U slučaju tehničkih ili drugih smetnji u isporuci toplotne energije, kao i neodržavanja kvaliteta isporučene toplotne energije, ukoliko u priključnoj podstanici nisu obezbeđeni tehnički uslovi (merni i regulacioni sistemi) i parametri za urednu kontrolu kvaliteta snabdevanja, čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja, tarifni kupac odnosno organ upravljanja zgradom ima pravo da zahteva da se smetnje otklone u primerenom roku.

Primerenim rokom u kome je energetski subjekt obavezan da otkloni smetnje u isporuci toplotne energije smatra se rok od 24 časa, a najduže dva dana od dana prijema obaveštenja o smetnji.

Smetnjama u isporuci toplotne energije u smislu stava 1. ovog člana ne smatraju se prekidi u isporuci energije nastali zbog primene mera koje se preduzimaju u slučaju kratkotrajnih poremećaja usled havarija i drugih nepredviđenih situacija zbog kojih je ugrožena sigurnost funkcionisanja sistema daljinskog grejanja, kao i zbog nepredviđenih i neophodnih radova na održavanju energetskih objekata ili neophodnih radova na proširenju sistema daljinskog grejanja ili mera koje se preduzimaju u slučaju nastupanja opšte nestašice energije zbog nedovoljne ponude na tržištu energije odnosno energenata ili nastupanja drugih vanrednih okolnosti zbog kojih nadležni organ Republike Srbije propiše mere ograničenja isporuke.

Član 58

Energetski subjekt je dužan da svako obaveštenje o smetnjama u isporuci toplotne energije evidentira i u roku od 24 časa, a najkasnije u roku od dva dana od prijema pisanog obaveštenja tarifnog kupca odnosno organa upravljanja zgradom, zapisnički utvrdi stanje u toplotnoj podstanici i na kućnoj grejnoj instalaciji, s tim što će u ovaj zapisnik uneti utvrđeno stanje i izmerene temperature prostorija odnosno parametre na mernim uređajima, kao i spoljnu temperaturu. U slučaju da su temperature prostorija niže od temperatura određenih u članu 44. ove Odluke, odnosno parametri na mernim uređajima ne odgovaraju projektovanom stanju, energetski subjekt će pristupiti otklanjanju nedostataka ukoliko je njihov uzrok na objektima sistema daljinskog grejanja ili kućnim grejnim instalacijama koje održava energetski subjekt.

Član 59

Energetski subjekt će po otklanjanju nedostataka i pošto prethodno obavesti tarifnog kupca o danu i času izlaska, ponovo izvršiti merenje temperatura u objektu tarifnog kupca, kao i u priključnoj podstanici i sačiniti zapisnik o kvalitetu grejanja prostorija odnosno parametrima na mernom uređaju. U zapisnik će uneti zapreminu koja se greje, izmerene temperature i period za koji se tarifnom kupcu umanjuje naknada. Dan i čas sačinjavanja novog zapisnika se smatra kao dan i čas kada je izvršeno otklanjanje uzroka nekvalitetne isporuke toplotne energije za grejanje stambenih odnosno poslovnih prostorija.

Zapisnik iz člana 58. ove Odluke i zapisnik iz stava 1. ovog člana su osnov za ostvarivanje prava na umanjenje naknade za isporučenu toplotnu energiju, koje će energetski subjekt obračunati u prvom narednom obračunskom periodu.

Član 60

Ako energetski subjekt utvrdi da je uzrok nekvalitetnog grejanja stambenih odnosno poslovnih prostorija nedostatak na kućnim grejnim instalacijama tarifnog kupca, a kućne grejne instalacije ne održava energetski subjekt, o tome će sačiniti zapisnik u koji unosi izmerene temperature. Energetski subjekt dostavlja zapisnik tarifnom kupcu radi preduzimanja mera na otklanjanju nedostataka na kućnim grejnim instalacijama.

Ukoliko kućne grejne instalacije održava energetski subjekt, dužan je da najkasnije u roku od dva dana pristupi otklanjanju nedostataka na kućnim grejnim instalacijama, uz saglasnost tarifnog kupca.

Ukoliko tarifni kupac osporava da je uzrok nekvalitetnog grejanja stambenih odnosno poslovnih prostorija nedostatak na kućnim grejnim instalacijama, u roku od 24 časa od prijema zapisnika iz stava 1. ovog člana, o tome će izvestiti energetskog subjekta i zajedno sa njim, u narednom roku od 24 časa, utvrdiće stanje na licu mesta.

Član 61

Ukoliko se tarifni kupac i energetski subjekt ne slože u oceni da li je uzrok nekvalitetnog grejanja stambenih odnosno poslovnih prostorija na kućnim grejnim instalacijama ili na sistemu daljinskog grejanja, obavestiće o tome bez odlaganja komunalnu inspekciju, koja će utvrditi stanje na licu mesta u narednih 48 časova u prisustvu predstavnika energetskog subjekta i tarifnog kupca.

Rešenje komunalne inspekcije iz stava 1. ovog člana sadrži i nalog za energetskog subjekta ili za tarifnog kupca da bez odlaganja pristupi otklanjanju uzroka nekvalitetnog grejanja stambenih odnosno poslovnih prostorija.

Ukoliko je po rešenju komunalne inspekcije, iz stava 2. ovog člana, uzrok nekvalitetnog grejanja nedostatak na kućnim grejnim instalacijama, tarifni kupac će o otklonjenim nedostacima obavestiti energetskog subjekta.

Energetski subjekt će u roku od 24 časa od dana prijema obaveštenja iz stava 3. ovog člana utvrditi stanje na licu mesta i sačiniti zapisnik o kvalitetu grejanja stambenih odnosno poslovnih prostorija odnosno parametrima na mernom uređaju, s tim što će u ovaj zapisnik uneti zapreminu koja se greje, izmerene temperature i parametre na mernom uređaju. Dan i čas sastavljanja novog rešenja smatra se kao dan i čas otklanjanja uzroka nekvalitetnog grejanja.

Član 62

Tarifni kupac ima pravo da privremeno otkaže isporuku toplotne energije, ukoliko postoje tehnički uslovi za isključenje, a otkazom ne dovodi do poremećaja u isporuci toplotne energije drugim tarifnim kupcima.

Otkaz iz stava 1. ovog člana vrši se u pisanoj formi, najmanje 15 dana pre prestanka isporuke toplotne energije, s tim što je tarifni kupac u obavezi da plaća fiksne troškove u skladu sa Tarifnim sistemom do isteka roka navedenog u zahtevu za privremeni otkaz isporuke toplotne energije.

XI ZABRANA UGROŽAVANJA ENERGETSKIH OBJEKATA I NEOVLAŠĆENO KORIŠĆENJE TOPLOTNE ENERGIJE, ISKLJUČENJE OBJEKTA IZ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA I OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE TARIFNIM KUPCIMA

Član 63

Zabranjeno je:

- priključenje ili isključenje kućnih grejnih instalacija iz sistema daljinskog grejanja kao i smanjenje ili povećanje zagrevnih površina grejnih tela bez odobrenja energetskog subjekta;

- oduzimanje tople vode iz toplovodne mreže, toplotnih podstanica i kućnih grejnih instalacija, kao i menjanje stanja mernih, regulacionih i sigurnosnih uređaja ili skidanje plombi;

- izvođenje radova ispod, iznad ili pored energetskih objekata sistema daljinskog grejanja, suprotno zakonu, ovoj odluci i tehničkim i drugim propisima ili bez prethodnog odobrenja energetskog subjekta;

- zasađivanje drveća i drugog rastinja na zemljištu iznad, ispod ili na nepropisnoj udaljenosti od energetskih objekata koji su u sistemu daljinskog grejanja.

Lice koje izvrši neku radnju iz stava 1. alineja 3. i 4. ovog člana dužno je da uspostavi ranije stanje u roku koji odredi energetski subjekt, u protivnom energetski subjekt uspostavlja ranije stanje o trošku lica koje je izvršilo neku radnju iz stava 1. ovog člana.

Član 64

Kada energetski subjekt utvrdi da pravno ili fizičko lice izvrši neku od zabranjenih radnji iz člana 63. stav 1. alineja 1. i 2., kao i neovlašćeno koristi toplotnu energiju tako što je izvršeno samovlasno priključenje objekta, uređaja ili instalacija ili ukoliko se koristi toplotna energija bez ili mimo mernih uređaja ili suprotno uslovima utvrđenim ugovorom o prodaji toplotne energije u pogledu pouzdanog i tačnog merenja preuzete energije, bez odlaganja će obavestiti nadležnu komunalnu inspekciju, koja će po utvrđivanju navedenog činjeničnog stanja sačiniti o tome zapisnik i naložiti energetskom subjektu isključenje takvog objekta iz sistema daljinskog grejanja.

Uz isključenje objekta lica koje neovlašćeno koristi toplotnu energiju iz sistema daljinskog grejanja, energetski subjekt će izvršiti obračun neovlašćeno preuzete toplotne energije.

Obračun iz stava 2. ovog člana utvrdiće se prema instalisanoj snazi na mestu priključenja, uzimajući vreme korišćenja od momenta samovlasnog priključenja ili ukoliko to nije moguće utvrditi, retroaktivno 12 meseci od dana isključenja.

Član 65

Energetski subjekt će obustaviti isporuku toplotne energije tarifnom kupcu u sledećim slučajevima:

1. u slučaju tehničkih ili drugih smetnji u isporuci toplotne energije za koje je utvrđeno da je uzrok na kućnim grejnim instalacijama kupca;

2. ako tarifni kupac ne izvršava obaveze preuzete ugovorom o prodaji toplotne energije;

3. ako tarifni kupac ne plati naknadu za isporučenu toplotnu energiju dva meseca u toku iste grejne sezone;

4. ako tarifni kupac ne dozvoljava energetskom subjektu pristup toplotnoj podstanici u cilju obavljanja regulacije i merenja potrošnje toplotne energije, priključenja novih tarifnih kupaca ili radova na održavanju ili rekonstrukciji toplotne podstanice, kontrolu priključenih kućnih grejnih instalacija i u drugim situacijama kada ugrožava isporuku toplotne energije;

5. ako kućne grejne instalacije ne ispunjavaju uslove u pogledu tehničke ispravnosti, sanitarne zaštite i zaštite životne sredine.

Član 66

Pre obustave isporuke toplotne energije u slučajevima iz člana 65. ove odluke energetski subjekt će dostaviti tarifnom kupcu pisanu opomenu sa rokom za otklanjanje uočenih nepravilnosti, koji ne može biti kraći od tri dana od dana dostavljanja opomene.

Ukoliko tarifni kupac u ostavljenom roku ne postupi po opomeni i ne otkloni nepravilnosti energetski subjekt će obustaviti isporuku toplotne energije kupcu iz sistema daljinskog grejanja.

Po otklanjanju razloga iz člana 65. ove odluke koji su doveli do obustave isporuke toplotne energije, energetski subjekt će u roku od tri dana od podnošenja zahteva kupca, uz prethodno plaćanje troškova obustave isporuke, nastaviti isporuku toplotne energije tarifnom kupcu.

Član 67

Isključenje kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca iz sistema daljinskog grejanja izvršiće se na njegov zahtev, ukoliko postoje tehnički uslovi za isključenje, ili u slučajevima iz člana 64. ove Odluke, uz obavezu tarifnog kupca da naknadi sve potrebne troškove isključenja iz sistema daljinskog grejanja.

Isključenje kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca iz sistema daljinskog grejanja vrši energetski subjekt.

Troškovi isključenja kućnih grejnih instalacija tarifnog kupca određuju se rešenjem energetskog subjekta u skladu sa metodologijom za utvrđivanje troškova i aktom o troškovima iz člana 26. ove odluke. Na rešenje o isključenju tarifni kupac može podneti žalbu u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Žalba se podnosi Gradskom veću. Odluka po žalbi je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Lice koje, nakon isključenja kućnih grejnih instalacija po odredbama ovog člana, želi ponovno priključenje kućnih grejnih instalacija na sistem daljinskog grejanja, dužno je da pribavi dokumentaciju i plati troškove ponovnog priključenja u skladu sa odredbama članova od 21. do 32. ove Odluke, koji se odnose na priključenje objekata i puštanje u rad kućnih grejnih instalacija.

XII OBRAČUN I PLAĆANJE CENE ZA ISPORUČENU TOPLOTNU ENERGIJU

Član 68

Tarifni kupac dužan je da za isporučenu toplotnu energiju plaća energetskom subjektu cenu utvrđenu u skladu sa odlukom o cenama iz člana 53. ove odluke.

Član 69

Tarifni kupac plaća cenu za isporučenu toplotnu energiju, na način i u roku određenom Tarifnim sistemom.

Član 70

Tarifnom kupcu se za isporučenu toplotnu energiju dostavlja račun.

Član 71

Tarifni kupac iz člana 70. ove Odluke ima pravo na reklamaciju iznosa utvrđenog računom u roku od 8 dana od prijema računa. Reklamacija se upućuje nadležnoj službi energetskog subjekta i blagovremeno izjavljena reklamacija ne odlaže plaćanje spornog dela iznosa računa.

Energetski subjekt je dužan da u roku od osam dana razmotri reklamaciju i ukoliko je reklamacija opravdana, ispravi greške u obračunu iznosa prilikom dostavljanja sledećeg mesečnog računa.

Član 72

U stambenim ili poslovnim prostorijama, u kojima nema tehničkih uslova za ugradnju mernih uređaja za merenje sopstvene pojedinačne potrošnje, naknada se umanjuje tako što se kod utvrđenih temperatura prostorija do +12°C, plaća samo fiksni deo cene. Ukoliko je izmerena temperatura niža od temperatura propisanih članom 44. ove Odluke promenljivi deo cene se umanjuje za 12,5% za svaki stepen ispod propisanih temperatura.

Odredbe stava 1. ovog člana primenjuju se pod uslovom da su kućne grejne instalacije tarifnog kupca ispravne, odnosno da uzrok nekvalitetnog grejanja nije nedostatak na kućnim grejnim instalacijama.

Član 73

Kada energetski subjekt vrši nekvalitetnu isporuku toplotne energije za grejanje prostorija u blokovima zgrada, a nije u mogućnosti da u roku od 24 časa od prijema reklamacije zapisnički izvrši merenja temperatura u svim prostorijama tarifnih kupaca koji su uložili reklamaciju, za period dok traje nekvalitetno grejanje svim tarifnim kupcima toplotne energije u bloku zgrada će se umanjiti cena za isporučenu toplotnu energiju na bazi proseka zapisnički utvrđenih temperatura u pojedinim zgradama.

Umanjenje cena se vrši pod uslovima iz člana 72. ove Odluke.

XIII SREDSTVA ZA OBAVLJANJE I RAZVOJ DELATNOSTI

Član 74

Sredstva za obavljanje i razvoj delatnosti proizvodnje, distribucije, upravljanja distributivnim sistemom i snabdevanja tarifnih kupaca toplotnom energijom obezbeđuju se iz prihoda ostvarenih isporukom toplotne energije kao i iz drugih sredstava predviđenih zakonom i aktima donetim u skladu sa zakonom.

XIV NAČIN POSTUPANJA I OVLAŠĆENJA ORGANA GRADA U SLUČAJU PREKIDA U SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 75

Ako dođe do poremećaja ili prekida u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom zbog nepredviđenih okolnosti, energetski subjekt je obavezan da istovremeno sa preduzimanjem mera iz člana 38. ove Odluke obavesti Gradsko veće.

Gradsko veće, preko Gradske uprave nadležne za poslove energetike, dužno je po prijemu obaveštenja od energetskog subjekta, da bez odlaganja:

1. odredi način pružanja usluga onim tarifnim kupcima kod kojih bi, usled prekida, nastala opasnost po život i zdravlje ljudi;

2. naredi mere za zaštitu energetskih objekata koji su ugroženi;

3. predloži energetskom subjektu mere za otklanjanje nastalih posledica i druge potrebne mere za obavljanje delatnosti u potrebnom obimu;

4. utvrdi razloge i eventualnu odgovornost za poremećaj, odnosno prekid vršenja delatnosti, kao i odgovornost za naknadu eventualno pričinjene štete.

Član 76

Ako energetski subjekt i pored preduzetih mera iz člana 75. ove Odluke ne može da snabdeva toplotnom energijom tarifne kupce u potrebnom obimu, Gradsko veće će narediti mere štednje toplotne energije.

Energetski subjekt i tarifni kupci dužni su da se pridržavaju mera štednje iz stava 1. ovog člana.

Član 77

Ako se u energetskom subjektu organizuje štrajk, energetski subjekt je obavezan da u skladu sa Odlukom Skupštine grada obezbedi minimum procesa rada u obavljanju delatnosti.

Ako energetski subjekt ne postupi na način utvrđen u stavu 1. ovog člana, usled čega može da nastupi neposredna opasnost ili izuzetno teške posledice za život i zdravlje ljudi, bezbednost ljudi i imovine ili drugih neophodnih uslova za život i rad građana, Gradsko veće, će postupiti saglasno odredbama člana 75. stav 2. ove Odluke i preduzeti posebne mere propisane Zakonom kojim se uređuje obavljanje komunalnih delatnosti.

XV NADZOR

Član 78

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke i nad zakonitošću rada energetskog subjekta vrši Gradska uprava nadležna za komunalne poslove i Gradska uprava nadležna za poslove energetike, svaka u okviru svoje nadležnosti.

Član 79

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom odredaba ove odluke i akata donetih na osnovu ove odluke, kao i nad obavljanjem delatnosti na području grada Kragujevca vrši Gradska uprava nadležna za poslove komunalne inspekcije.

XVI KAZNENE ODREDBE

Član 80

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 1.000.000 dinara kazniće se za prekršaj energetski subjekt ako:

1. na zahtev Gradske uprave nadležne za poslove energetike, tražene podatke za izradu plana razvoja iz člana 6. stav 1. ove Odluke ne dostavi u roku od 30 dana (član 6. stav 2. ove Odluke);

2. otpočne sa obavljanjem energetske delatnosti na teritoriji grada Kragujevca bez licence koju izdaje Gradska uprava nadležna za poslove energetike (član 13. stav 1. ove Odluke);

3. u roku od 30 dana od dana prijema pisanog zahteva za izdavanje tehničkih uslova, podnetog u skladu sa odredbama ove odluke, ne odluči o zahtevu (član 22. stav 2, član 47. stav 2. ove Odluke);

4. izvrši priključenje objekta tarifnog kupca na daljinski sistem grejanja bez odgovarajuće dokumentacije, propisane članom 20, 21, 23. i 27. stav 1. ove Odluke;

5. ne priključi kućne grejne instalacije objekta tarifnog kupca u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji toplotne energije, a tarifni kupac je ispunio obaveze utvrđene rešenjem o odobrenju priključenja i kućna grejna instalacija ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove (član 30. stav 1. ove Odluke);

6. ne eksploatiše racionalno i ekonomično energetske objekte ili ne održava energetske objekte sistema daljinskog grejanja u ispravnom stanju (član 33. ove Odluke):

7. remont i druge radove na energetskim objektima i opremi sistema daljinskog grejanja, radi pripremanja za narednu grejnu sezonu, ne završi do 30. septembra tekuće godine ili ne izvrši probu funkcionisanja svih toplotnih izvora u vremenu od 1. do 10. oktobra ili o rasporedu vršenja probe blagovremeno ne obavestiti preko sredstava javnog informisanja sva zainteresovana lica i zbog toga nastupe posledice u pouzdanom i kontinuiranom snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom (član 34. ove Odluke);

8. ne preduzme mere iz člana 38. stav 2. ove Odluke kojima se otklanjaju poremećaji u snabdevanju tarifnih kupaca toplotnom energijom;

9. o prekidu, odnosno obustavi isporuke toplotne energije ne izvesti tarifne kupce na način predviđen stavom 3. člana 38. i članom 39. ove Odluke;

10. tarifnom kupcu ne isporučuje toplotnu energiju za grejanje stambenih i poslovnih prostorija u toku grejne sezone koja počinje 15. oktobra, a završava se 15. aprila (član 42. ove Odluke);

11. ne obezbedi merne uređaje kod priključenja objekata tarifnih kupaca ili ih ne ugradi, održava i stara se o njihovoj ispravnosti, baždari i vrši merenje isporučene toplotne energije (član 46. stav 2. ove Odluke);

12. ne otkloni tehničke ili druge smetnje u isporuci toplotne energije čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja u roku iz člana 57. stav 2. ove Odluke;

13. ne utvrdi zapisnički stanje kod tarifnog kupca najkasnije u roku od dva dana od dana prijema obaveštenja o smetnjama u isporuci toplotne energije, ili u istom roku ne pristupi otklanjanju nedostataka čiji je uzrok na energetskim objektima sistema daljinskog grejanja (član 58. ove Odluke);

14. po otklanjanju nedostataka ne izvrši ponovno merenje temperatura u objektu tarifnog kupca, ili ne sačini zapisnik o kvalitetu grejanja, ili sačini nepotpun zapisnik (član 59. stav 1. ove Odluke);

15. ne umanji račun za isporučenu toplotnu energiju u prvom narednom obračunskom periodu (član 59. stav 2. ove Odluke);

16. ne postupi po rešenju komunalne inspekcije koje sadrži nalog energetskom subjektu da bez odlaganja pristupi otklanjanju uzroka nekvalitetnog grejanja prostorija (član 61. stav 2. ove Odluke);

17. u roku od osam dana ne razmotri reklamaciju ili ukoliko je reklamacija opravdana, ne ispravi greške u obračunu iznosa računa uz sledeći mesečni račun koji dostavlja tarifnom kupcu (član 71. stav 2. ove Odluke);

18. ne umanji iznos računa za isporučenu toplotnu energiju tarifnim kupcima na bazi proseka zapisnički utvrđenih temperatura u pojedinim zgradama, za period dok traje nekvalitetno grejanje u blokovima zgrada, a nije u mogućnosti da u roku od 24 časa od prijema reklamacije zapisnički izvrši merenja temperatura u svim prostorijama tarifnih kupaca koji su uložili reklamaciju (član 73. ove Odluke);

19. u slučaju poremećaja ili prekida u snabdevanju toplotnom energijom zbog okolnosti iz člana 38. i 39. ove Odluke, ne obavesti o tome Gradsko veće odnosno Gradsku upravu nadležnu za poslove energetike (član 75. ove Odluke);

20. se ne pridržava mera štednje toplotne energije koje je naredilo Gradsko veće, u situaciji kada i pored preduzetih mera iz člana 38. ove Odluke ne može da snabdeva toplotnom energijom tarifne kupce u potrebnom obimu (član 76. ove Odluke).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 75.000 dinara i odgovorno lice u energetskom subjektu.

Član 81

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 1.000.000 dinara kazniće se pravno lice, a novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara odgovorno lice u pravnom licu ako:

1. izvrši neku od radnji iz člana 63. stav 1. ove Odluke i odbije da uspostavi ranije (pređašnje) stanje u roku koji odredi energetski subjekt (član 63. stav 2. ove Odluke).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 10.000 do 250.000 dinara preduzetnik.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara fizičko lice.

Član 82

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 1.000.000 dinara kazniće se pravno lice, novčanom kaznom u iznosu od 10.000 do 250.000 dinara kazniće se preduzetnik, a novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara kazniće se odgovorno lice u pravnom licu i fizičko lice, kao tarifni kupac, ako:

1. ne obavesti energetskog subjekta da je poslove održavanja kućnih grejnih instalacija poverio drugom privrednom društvu ili preduzetniku odnosno da je poslove održavanja organizovao na drugi način (član 35. stav 4. ove Odluke);

2. uđe u prostorije u koje je smeštena toplotna podstanica protivno odredbama člana 36. ove Odluke;

3. onemogućava pristup ovlašćenim licima energetskog subjekta toplotnoj podstanici, odnosno mernim uređajima, ili kućnim grejnim instalacijama, ili mestu toplovodnog priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporuke toplotne energije (član 56. ove Odluke);

4. izvrši smanjenje ili povećanje zagrevnih površina grejnih tela bez saglasnosti energetskog subjekta (član 63. stav 1. alineja 1. ove Odluke);

5. izvrši oduzimanje tople vode iz toplovodne mreže, toplotne podstanice ili kućnih grejnih instalacija, ili menjanje stanja mernih, regulacionih ili sigurnosnih uređaja ili izvrši skidanje plombi (član 63. stav 1. alineja 2. ove Odluke).

XVII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 83

Plan razvoja energetike grada Kragujevca i Program izgradnje objekata toplifikacije za područje grada Kragujevca Skupština grada Kragujevca će se doneti do grejne sezone 2010/11. godinu.

Član 84

Energetski subjekt iz člana 4. stav 1. ove Odluke, obavezuje se da uvede sistem merenja isporučene toplotne energije i ugradi merne uređaje u priključne podstanice tarifnih kupaca najkasnije u roku do tri godine od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 85

Energetski subjekt iz člana 3. ove Odluke je dužan da isporučuje potrebnu količinu toplotne energije, u narednih pet godina od dana stupanja na snagu ove Odluke, tako da se u stambenim i poslovnim prostorijama tarifnih kupaca postižu i održavaju temperature definisane članom 44. ove Odluke pri spoljnoj temperaturi višoj od -18°C temperature.

Član 86

Energetski subjekt i postojeći kupci dužni su da u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove odluke zaključe ugovor kojim će urediti uslove, i način preuzimanja postojećih mernih uređaja, kao i način regulisanja imovinsko-pravnih odnosa vezanih za njihovo preuzimanje.

Postojeće, a neispravne merne uređaje tarifnih kupaca koji ne ispunjavaju propisane tehničke uslove energetski subjekt je dužan da zameni i da ih kao svoja sredstva održava, baždari i da obezbeđuje redovno merenje u skladu sa ovom Odlukom.

Član 87

Gradsko veće doneće akt o visini naknade i o kriterijumima i merilima za utvrđivanje naknade za izdavanje i produženje licence za obavljanje energetskih delatnosti iz člana 17. stav 3. ove Odluke u roku do šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 88

Gradsko veće doneće akt o uslovima za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije iz člana 18. stav 2. ove Odluke u roku do godinu dana od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Član 89

Energetski subjekt doneće Pravila o radu distributivnog sistema iz člana 19. ove Odluke u roku do šest meseci do dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 90

Gradsko veće doneće akt o utvrđivanju visine naknade za priključak iz člana 26. stav 4. ove Odluke u roku do šest meseci od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Energetski subjekt, uz saglasnost Gradskog veća, doneće Cenovnik radova za izgradnju priključka iz člana 26. stav 2. ove Odluke u roku do trideset dana od dana donošenja akta iz stava 1. ovog člana.

Član 91

Gradsko veće, na predlog Gradske uprave nadležne za poslove energetike i Gradske uprave nadležne za komunalne poslove, doneće Tarifni sistem za obračun isporučene toplotne energije iz člana 52. ove Odluke u roku do dve godine od dana stupanja na snagu ove Odluke.

Energetski subjekt će uputiti na saglasnost Gradskom veću odluku o cenama po kojima se isporučuje toplotna energija iz člana 53. ove Odluke u roku od tri meseca od dana donošenja Tarifnog sistema.

Član 92

Zahtevi tarifnih kupaca podneti energetskom subjektu pre stupanja na snagu ove Odluke biće rešavani u skladu sa propisima koji su bili na snazi u momentu podnošenja zahteva.

Član 93

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o snabdevanju grada toplotnom energijom objavljena u "Službenom listu grada Kragujevca", br. 8/01, 9/01, 7/02, 3/03 i 35/08), osim odredaba članova 46, 47, 48, 49, 50, 52, 53, 54, 55. i 56. stav 1, koje prestaju da važe danom početka primene akata iz člana 91. ove Odluke.

Član 94

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Kragujevca".

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom sadrži:
1. Odluku o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ("Službeni list grada Kragujevca", br. 10/09);
2. Odluku o izmenama Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ("Službeni list grada Kragujevca", br. 29/10) i
3. Odluku o izmenama Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ("Službeni list grada Kragujevca", br. 8/14).
Prečišćen tekst Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ne sadrži odredbe:
- članova 4. i 5. Odluke o izmenama Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ("Sl. list grada Kragujevca", br. 29/10), kojim je u članu 4. dato ovlašćenje Odboru za normativna akta da utvrdi i objavi prečišćen tekst Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom, a članom 5. je uređeno stupanje na snagu ove Odluke i
- članova 5. i 6. Odluke o izmenama Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom ("Sl. list grada Kragujevca", br. 8/14), kojim je u članu 5. dato ovlašćenje Odboru za normativna akta da utvrdi i objavi prečišćen tekst Odluke o snabdevanju grada Kragujevca toplotnom energijom, a članom 6. je uređeno stupanje na snagu ove Odluke, odnosno da ista stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Kragujevca".