ODLUKAO OPŠTINSKIM PUTEVIMA I ULICAMA("Sl. list grada Subotice", br. 24/2014) |
Ovom odlukom uređuje se obavljanje poslova koji se odnose na izgradnju, rehabilitaciju i rekonstrukciju, održavanje, zaštitu, korišćenje, razvoj i upravljanje opštinskim i nekategorisanim putevima, kao i ulicama na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Grad).
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:
1. "opštinski put" jeste javni put, koji saobraćajno povezuje teritoriju Grada, kao i teritoriju Grada sa mrežom državnih puteva;
2. "nekategorisani put" jeste saobraćajna površina koja je dostupna većem broju raznih korisnika, koju Skupština grada Subotice (u daljem tekstu: Skupština) proglasi nekategorisanim putem i koja je upisana u katastar nepokretnosti kao nekategorisani put;
3. "ulica" jeste javni put u naselju koji saobraćajno povezuje delove naselja;
4. "prilazni put" jeste saobraćajna površina preko koje se omogućava vlasniku, odnosno neposrednom držaocu nepokretnosti koja se nalazi pored javnog puta prilaz na taj put;
5. "vanredni prevoz" jeste prevoz vozilom koje osovinskim opterećenjem, ukupnom masom, širinom, dužinom i visinom prekoračuje propisane mere;
6. "održavanje puta" jeste izvođenje radova kojima se obezbeđuje nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja i čuva upotrebna vrednost javnog puta u stanju koje je bilo u trenutku izgradnje, odnosno rekonstrukcije.
Trotoari i biciklističke staze sastavni delovi su ulice.
Opštinski putevi i ulice se kategorišu kriterijumima za kategorizaciju opštinskih puteva i ulica koje propisuje Skupština.
Na osnovu kriterijuma iz stava 1. ovog člana Skupština donosi akt o kategorizaciji opštinskih puteva i ulica.
II UPRAVLJANJE OPŠTINSKIM PUTEVIMA I ULICAMA
Upravljanje opštinskim putevima i ulicama (u daljem tekstu: lokalni putevi) jeste:
- korišćenje lokalnih puteva;
- zaštita lokalnih puteva;
- vršenje investitorskih poslova na izgradnji i rekonstrukciji lokalnih puteva, u ime i za račun Grada;
- organizovanje i obavljanje stručnih poslova na izgradnji, rekonstrukciji, održavanju i zaštiti lokalnih puteva;
- ustupanje radova na održavanju lokalnih puteva;
- organizovanje stručnog nadzora nad izgradnjom, rekonstrukcijom, održavanjem i zaštitom lokalnih puteva;
- planiranje izgradnje, rekonstrukcije, održavanja i zaštite lokalnih puteva;
- označavanje lokalnih puteva;
- vođenje evidencije o lokalnim putevima i o saobraćajno-tehničkim podacima za te lokalne puteve.
Delatnost upravljanja lokalnim putevima na teritoriji Grada obavlja javno preduzeće osnovano od strane Grada kao upravljač lokalnog puta.
Upravljač lokalnog puta je Javno preduzeće "Direkcija za izgradnju Grada Subotice" (u daljem tekstu: Direkcija).
Direkcija je dužna da označava i vodi evidencije o lokalnim putevima i saobraćajno-tehničkim i drugim podacima za te puteve.
Direkciji se poverava vršenje javnih ovlašćenja koja se odnose na izdavanje:
1. uslova i saglasnosti za izgradnju, odnosno rekonstrukciju priključka na lokalni put;
2. uslova i saglasnosti za građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, gasovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl. na lokalnom putu;
3. uslova i saglasnosti za građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, gasovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl. u zaštitnom pojasu lokalnog puta;
4. saglasnosti za održavanje sportskih ili druge manifestacija na lokalnom putu;
5. posebne dozvole za obavljanje vanrednog prevoza na lokalnom putu;
6. odobrenja za postavljanje reklamnih tabli, reklamnih panoa, uređaja za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na lokalnom putu, odnosno pored tog puta (bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete i sl.);
7. odobrenja za postavljanje horizontalne i vertikalne signalizacije od strane drugih javnih preduzeća.
Akti iz stava 1. ovog člana moraju da sadrže saobraćajno-tehničke uslove.
Direkcija je dužna da odluči po zahtevu za izdavanje uslova i saglasnosti, dozvole i odobrenja iz stava 1. ovog člana u roku od osam dana od dana podnošenja zahteva.
Protiv akata iz stava 1. ovog člana može se izjaviti žalba Gradskom veću Grada Subotice (u daljem tekstu: Gradsko veće), u roku od osam dana od dana dostavljanja tog akta.
Direkcija je dužna da o aktima donetim u vršenju javnih ovlašćenja vodi evidenciju.
Direkcija je dužna da obezbedi trajno, neprekidno i kvalitetno održavanje i zaštitu javnog puta i da obezbedi nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja na njemu.
Direkcija odgovara za štetu koja nastane korisnicima lokalnog puta zbog propuštanja blagovremenog obavljanja pojedinih radova na redovnom održavanju lokalnog puta propisanih ovim zakonom, odnosno zbog izvođenja tih radova suprotno propisanim tehničkim uslovima i načinu njihovog izvođenja.
III FINANSIRANJE LOKALNIH PUTEVA
Finansiranje izgradnje i rekonstrukcije, održavanja i zaštite javnog puta obezbeđuje se iz:
1. naknada za upotrebu lokalnog puta,
2. budžeta Grada i
3. drugih izvora u skladu sa zakonom.
Za upotrebu lokalnog puta plaćaju se naknade, i to:
1. naknada za vanredni prevoz;
2. naknada za postavljanje vodova i instalacija na lokalnom putu, ukoliko investitor nije pravno lice osnovano od strane Grada;
3. godišnja naknada za korišćenje komercijalnih objekata kojima je omogućen pristup sa lokalnog puta.
Visinu naknade iz stava 1. ovog člana za lokalni put utvrđuje Direkcija, uz saglasnost Skupštine.
Sredstva od naplaćene naknade iz člana 10. ove odluke za upotrebu lokalnih puteva prihod su Direkcije i koriste se za izgradnju, rekonstrukciju, održavanje i zaštitu lokalnih puteva.
Naknada iz člana 10. ove odluke ne plaća se za motorna vozila:
1. policije;
2. hitne pomoći;
3. pod pratnjom (vozilima pod pratnjom smatraju se vozila kojima je dodeljena pratnja pripadnika policije ili vojne policije) i posebnim vozilima (vozilima snabdevenim uređajima za davanje svetlosnih i zvučnih znakova i to za vreme dok ti znakovi traju);
4. profesionalnih vatrogasnih jedinica, dobrovoljnih vatrogasnih društava i vatrogasnih jedinica pravnih lica koja imaju vatrogasnu službu organizovanu po propisima o zaštiti od požara;
5. osoba sa invaliditetom i
6. organizacija koje okupljaju osobe sa invaliditetom.
U pogledu naplate naknada utvrđenih ovom odlukom, kontrole, kamate, povraćaja, zastarelosti, kazne i ostalog što nije uređeno ovom odlukom i zakonom kojim se uređuju javni putevi, primenjivaće se odredbe zakona kojim se uređuje poreski postupak i poreska administracija.
Zaštita lokalnog puta jeste zabrana ili ograničavanje intervencija na lokalnom putu, zaštitnom pojasu i pojasu kontrolisane izgradnje.
U cilju ostvarenja zaštite lokalnih puteva Direkcija izdaje sledeće saglasnosti:
1. saglasnost za izvođenje radova na lokalnom putu (građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, gasovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl.) u cilju sprečavanja ugrožavanja stabilnosti lokalnog puta i nesmetanog i bezbednog odvijanja saobraćaja;
2. saglasnost za izgradnju, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, gasovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl., u zaštitnom pojasu pored lokalnog puta van naselja;
3. saglasnost za otklanjanje oštećenja, odnosno kvara objekata, postrojenja, uređaja, instalacija ili vodova ugrađenim u lokalni put kojim se ne oštećuje lokalni put ili ne ugrožava bezbednost saobraćaja;
4. saglasnost za izgradnju priključka prilaznog puta na lokalni put;
5. saglasnost za izmenu saobraćajnih površina pratećih sadržaja lokalnog puta.
Ograde, drveće i zasadi pored lokalnih puteva podižu se tako da ne ometaju preglednost lokalnog puta i ne ugrožavaju bezbednost saobraćaja.
Zabranjeno je ostavljanje građevinskog i drugog materijala pored lokalnog puta, ako se time umanjuje preglednost lokalnog puta.
V POSTUPAK STICANJA PRAVA I IZDAVANJA ODOBRENJA ZA POSTAVLJANJE BILBORDA, NAMENSKIH OGLASNIH TABLI I REKLAMNIH TABLI NA STUBOVE JAVNE RASVETE
Reklamne table, reklamni panoi, uređaji za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na lokalnom putu, odnosno pored tog puta (bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete i sl.), mogu se postavljati na lokalnom putu i pored tog puta na udaljenosti od pet metara, mereno sa spoljne strane od ivice kolovoza, na osnovu odobrenja koje izdaje Direkcija.
Uslovi i način postavljanja natpisa poslovnog imena i oglasnih sredstava u Gradskom jezgru Subotice uređuju se posebnom odlukom Skupštine.
Bilborde, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete na lokalnom putu i pored tog puta mogu postavljati pravna lica i preduzetnici, u skladu sa Planom postavljanja oglasnih objekata i reklamnih oznaka na teritoriji Grada Subotice (u daljem tekstu: Plan), na osnovu postupka propisanog ovom odlukom i odobrenja Direkcije.
Predlog Plana obezbeđuje Direkcija, a donosi ga Gradsko veće Grada Subotice. Planovi sadrže: lokacije, opšte uslove i pravila postavljanja oglasnih objekata i reklamnih oznaka (tekstualni i grafički deo), a naročito: vrstu materijala od kojih se izrađuje, veličinu i izgled i dr.
Odobrenje iz stava 1. ovog člana Direkcija je dužna da odmah dostavi sekretarijatu Gradske uprave Grada Subotice nadležnom za inspekcijsko-nadzorne poslove (u daljem tekstu: Inspekcija) i organu Gradske uprave Grada Subotice nadležnom za poslove lokalne poreske administracije.
Lica koja postavljaju objekte iz stava 1. ovog člana, dužna su da iste održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju.
1. Bilbordi i reklamne table na stubovima javne rasvete
Bilbord je vrsta objekta za plakatiranje i to slobodnostojeći nepomerljivi reklamni pano pravougaonog oblika sa jednim ili dva oslonca, koji se može postavljati na lokalnom putu i pored tog puta na osnovu stečenog prava u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda.
Reklamna tabla postavljena na stub javne rasvete je tabla manjih dimenzija sa reklamnom porukom koja se postavlja na stubove javne rasvete, pored lokalnog puta, na osnovu stečenog prava u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda u skladu sa Planom.
Postupak javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda sprovodi Komisija koja sprovodi postupak javnog nadmetanja, odnosno prikupljanja pismenih ponuda za otuđenje odnosno davanje u zakup građevinskog zemljišta u javnoj svojini (u daljem tekstu: Komisija).
Odluku o sprovođenju postupka sticanja prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete i o raspisivanju javnog oglasa donosi Gradonačelnik, na predlog Komisije.
Javni oglas sadrži naročito:
1. podatke o mestu postavljanja objekta (lokacija, ulica i dr.),
2. ukupnu površinu prostora za oglašavanje,
3. podatke o vrsti objekta koji se može postaviti,
4. visinu iznosa jemstva,
5. početni iznos jednokratne naknade za sticanje prava postavljanja objekta,
6. kriterijume po kojima će se utvrditi najpovoljnija ponuda,
7. vreme korišćenja, koje ne može biti duže od tri godine,
8. obavezu sticaoca da plaća lokalnu komunalnu taksu za korišćenje prostora na javnoj površini, a obveznik čija se reklama nalazi na bilbordu ili reklamnim tablama na stubovima javne rasvete, odnosno čija je firma ispisana van poslovnog prostora, da plaća lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom Grada kojom se propisuju lokalne komunalne takse,
9. način i rok podnošenja prijave odnosno ponude po oglasu,
10. druge potrebne podatke.
Javni oglas ostaje otvoren najmanje osam dana.
Javni oglas se objavljuje u "Službenom listu Grada Subotice", kao i dnevnom ili nedeljnom listu na jezicima u službenoj upotrebi u Gradu, kao i na službenom internet sajtu Grada, što se utvrđuje odlukom o raspisivanju javnog oglasa.
Na javnom nadmetanju odnosno u postupku prikupljanja pismenih ponuda mogu da učestvuju pravna lica i preduzetnici koji se pismeno prijave odnosno u zatvorenoj koverti dostave pismenu ponudu u roku utvrđenom javnim oglasom.
Prijava odnosno ponuda treba da sadrži:
1. sve podatke o podnosiocu prijave (tačan naziv pravnog lica, njegovo sedište, matični broj, PIB i ime ovlašćenog lica, odnosno tačan naziv radnje, ime i prezime imaoca radnje i njegov matični broj i tačnu adresu stanovanja imaoca radnje),
2. urednu punomoć za lice koje će zastupati pravno lice ili preduzetnika na javnom nadmetanju odnosno u postupku prikupljanja ponuda,
3. podatke o vrsti objekta,
4. sve podatke o mestu postavljanja objekta (lokacija, ulica i dr.), za koje se prijava odnosno ponuda podnosi,
5. izjavu da prihvata sve odredbe ugovora o postavljanju objekta, koga se obavezuje zaključiti u roku od 15 dana od dana konačnosti odluke,
6. dokaz o uplati oglasom predviđenog iznosa jemstva,
7. iznos jednokratne naknade koja se nudi radi sticanja prava postavljanja objekta (u slučaju sprovođenja postupka prikupljanja ponuda).
Sticanje prava postavljanja bilborda i reklamnih tabli na stubove javne rasvete javnim nadmetanjem
Prijava na javni oglas
Prijava se podnosi u roku predviđenom u oglasu.
Prijava koja je podneta posle oglašenog roka i koja nije kompletna neće se uzeti u obzir.
Uslov za održavanje javnog nadmetanja
Javno nadmetanje će se održati i kad istom pristupi samo jedan učesnik i tada se daje po početnoj ceni.
Ukoliko na javno nadmetanje ne pristupi ni jedan učesnik ili javno nadmetanje ne uspe, postupak oglašavanja se može ponoviti.
Tok javnog nadmetanja
Javno nadmetanje otvara predsednik ili ovlašćeni član Komisije i utvrđuje:
1. broj blagovremenih i potpunih prijava,
2. broj neblagovremenih i nepotpunih prijava,
3. nazive odnosno imena učesnika koji su stekli pravo učešća na javnom nadmetanju,
4. prisustvo učesnika javnog nadmetanja odnosno njihovih zakonskih zastupnika ili ovlašćenih predstavnika i da li imaju urednu punomoć da učestvuju na javnom nadmetanju.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije objavljuje početni iznos i poziva učesnike da daju svoje ponude iznosa uvećane za najmanje 5 % od početnog iznosa.
Učesnici se javljaju za davanje ponude podizanjem ruke.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije pokretom ruke dozvoljava učesniku koji se najranije javio, da da svoju ponudu.
Učesnik javnog nadmetanja dužan je da javno i glasno kaže u ime kojeg ponuđača koji iznos nudi.
Predsednik ili ovlašćeni član Komisije pita tri puta da li neko daje više od najvećeg prethodnog ponuđenog iznosa i konstatuje posle trećeg poziva koji je najveći iznos ponuđen i ime ponuđača.
Zapisnik o javnom nadmetanju
O radu Komisije vodi se zapisnik u koji se unosi, naročito:
1. mesto, dan i čas početka javnog nadmetanja,
2. imena članova Komisije,
3. imena prisutnih učesnika, odnosno njihovih zakonskih zastupnika ili ovlašćenih predstavnika, sa naznačenjem broja i datuma njihovih ovlašćenja,
4. naziv, odnosno ime učesnika koji nisu prisutni na javnom nadmetanju,
5. rezultat pregleda dokumentacije i naznačenje prijava koje ne ispunjavaju uslove za dalje učestvovanje u javnom nadmetanju, odnosno ime podnosilaca prijave koji nisu stekli pravo na učešće u javnom nadmetanju i razloge,
6. tok i rezultat javnog nadmetanja,
7. konstatacija da je postupak javnog nadmetanja propisno sproveden i primedbe predstavnika učesnika koje se odnose na rad Komisije, tok postupka javnog nadmetanja i sadržinu zapisnika.
Zapisnik o radu Komisije potpisuju svi učesnici javnog nadmetanja, zapisničar i svi članovi Komisije.
Učesnik koji je ponudio najveći iznos potpisuje izjavu da je ponudio najveći iznos, sa naznakom visine iznosa.
Potom predsednik Komisije oglašava da je javno nadmetanje završeno.
Odustanak od ponude
Kada učesnik koji je na javnom nadmetanju ponudio najveći iznos jednokratne naknade radi sticanja prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete, ne uplati ponuđeni iznos u roku utvrđenom odlukom iz člana 28. ove odluke, smatraće se da je odustao od ponude i gubi pravo na povrat iznosa jemstva.
U slučaju iz stava 1. ovog člana Komisija poziva učesnika, koji je ponudio sledeći najveći iznos, da u roku od 15 dana uplati svoj najveći ponuđeni iznos i da nakon toga zaključi ugovor o sticanju prava postavljanja bilborda i reklamnih tabli na stubovima javne rasvete.
Ostalim učesnicima koji nisu uspeli sa svojim ponudama u postupku javnog nadmetanja, uplaćeni iznos jemstva se vraća, izuzev licu koje je ponudilo sledeći najveći iznos.
Odluka o sticanju prava postavljanja bilborda i reklamnih tabli na stubovima javne rasvete
Zapisnik o radu komisije sa prijavama i dokumentacijom dostavlja se u roku od tri radna dana od dana održanog javnog nadmetanja Gradonačelniku sa predlogom odluke o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete.
Odluka o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete dostavlja se svim učesnicima postupka javnog nadmetanja i sadrži:
1. podatke o sticaocu prava,
2. sve podatke o mestu postavljanja objekta (lokacija, ulica, kvadratura i dr.),
3. ukupnu površinu prostora za oglašavanje,
4. posebne uslove pod kojima se bilbord ili reklamna tabla na stubovima javne rasvete može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.) - rok za postavljanje objekta,
5. period na koji se postavlja bilbord ili reklamna tabla na stubovima javne rasvete, koji ne može biti duži od tri godine,
6. iznos jednokratne naknade za sticanje prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete sa rokom za uplatu iste,
7. obavezu sticaoca da plaća lokalnu komunalnu taksu za korišćenje prostora na javnoj površini, a obveznik čija se reklama nalazi na bilbordu ili reklamnim tablama na stubovima javne rasvete, odnosno čija je firma ispisana van poslovnog prostora, da plaća lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom Grada kojom se propisuju lokalne komunalne takse,
8. obavezu sticaoca prava da dostavi zaključene ugovore sa korisnikom bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete, organu Gradske uprave Grada Subotice nadležnom za poslove lokalne poreske administracije,
9. obavezu sticaoca prava da u roku od 15 dana od dana konačnosti odluke zaključi ugovor,
10. napomenu, da će u slučaju nepostupanja sticaoca prava po prethodnoj tačci, odluka biti stavljena van snage, pri čemu sticaoc nema pravo na povraćaj uplaćenog jemstva. Rok za uplatu izlicitirane jednokratne naknade je tri dana od dana konačnosti odluke iz stava 2. ovog člana.
Protiv odluke iz stava 2. ovog člana nezadovoljni učesnik postupka javnog nadmetanja ima pravo podnošenja prigovora Gradonačelniku u roku od tri dana od dana prijema odluke.
Po podnetom prigovoru Gradonačelnik odlučuje u roku od osam dana.
Ugovor o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete
Odluka o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete dostavlja se Direkciji radi zaključenja ugovora.
Ugovor o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete se zaključuje u roku od 15 dana od dana konačnosti odluke o sticanju prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete.
Ugovor iz stava 1. ovog člana sadrži naročito:
1. podatke o sticaocu prava,
2. sve podatke o mestu postavljanja objekta (lokacija, ulica, kvadratura i dr.),
3. podatke o aktu na osnovu kojeg se ugovor zaključuje,
4. posebne uslove pod kojima se objekat može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.);
5. rok za postavljanje objekta,
6. period na koji se postavlja bilbord ili reklamna tabla na stubovima javne rasvete, koji ne može biti duži od tri godine,
7. iznos jednokratne naknade uplaćene za sticanje prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete,
8. obavezu sticaoca da plaća lokalnu komunalnu taksu za korišćenje prostora na javnoj površini, a obveznik čija se reklama nalazi na bilbordu ili reklamnim tablama na stubovima javne rasvete, odnosno čija je firma ispisana van poslovnog prostora, da plaća lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom Grada kojom se propisuju lokalne komunalne takse,
9. zabranu ustupanja stečenog prava, u bilo kom vidu,
10. obavezu sticaoca prava da dostavi zaključene ugovore sa korisnikom bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete, organu Gradske uprave Grada Subotice nadležnom za poslove lokalne poreske administracije,
11. raskidne uslove, i to: da će se ugovor raskinuti ukoliko sticaoc prava tako promeni izgled bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete da isti odstupaju od Planom predviđenog izgleda, ukoliko objekte koristi za namenu koja nije Planom i ugovorom predviđena, ukoliko se Plan izmeni tako da se ukida lokacija za postavljanje bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete, ukoliko ne plati lokalnu komunalnu taksu dva meseca uzastopno ili tri meseca u toku jedne godine;
12. prava i obaveze ugovarača u slučaju nepostupanja po odredbama ugovora,
13. druga prava i obaveze ugovarača.
Nakon zaključenja ugovora, Direkcija će izdati odobrenje za postavljanje bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete.
Lice koje je steklo pravo da postavi bilbord ili reklamnu tablu na stubovima javne rasvete dužno je da iste ukloni po isteku perioda odnosno i pre isteka perioda u slučajevima predviđenim ugovorom.
Stručne i administrativno-tehničke poslove vezane za sprovođenje postupka sticanja prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete, vrši Direkcija.
Sticanje prava postavljanja bilborda i reklamnih tabli na stubovima javne rasvete prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom
Pismena ponuda
Učesnik u postupku sticanja prava postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete svoju pismenu ponudu dostavlja u roku i na način predviđen oglasom.
Pismena ponuda koja je podneta posle oglašenog roka, ponuda u nezatvorenom omotu i ponuda koja ne sadrži potrebne dokumente i podatke neće se uzeti u obzir.
Uslov za sprovođenje otvaranja pismenih ponuda
Otvaranje pismenih ponuda sprovodi se bez obzira na broj primljenih ponuda.
Tok postupka otvaranja ponuda
Pre otvaranja pismenih ponuda Komisija utvrđuje koliko je pismenih ponuda primljeno, da li su predate u određenom roku i ko od podnosioca pismene ponude prisustvuje njihovom otvaranju.
Otvaranju mogu prisustvovati svi podnosioci pismene prijave.
Komisija je dužna da upozna prisutne sa iznosima iz ponuda po redosledu otvaranja.
Redosled otvaranja ponuda je po danu i času prijema, počev od najranije primljenih.
Otvorene ponude pojedinačno se razmatraju i utvrđeno stanje se konstatuje i unosi u zapisnik, te se na osnovu najvećeg ponuđenog iznosa utvrđuje ponuđač koji stiče pravo postavljanja bilborda ili reklamnih tabli na stubovima javne rasvete.
Ukoliko se na oglas prijavi samo jedan učesnik, on će steći pravo da postavi bilbord ili reklamne table na stubovima javne rasvete pod uslovom da je ponudio najmanje početni iznos objavljen u oglasu za sticanje prava postavljanja bilborda ili reklamne table na stubovima javne rasvete i prihvatio druge uslove iz oglasa.
U slučaju da se u postupku otvaranja ponuda utvrdi da dve ili više ponuda sadrže iste ponuđene iznose, prisutni ponuđači će biti usmeno pozvani da po pravilima postupka propisanog ovom odlukom, nastave licitiranje sve do postizanja najveće ponuđene cene.
Primena odredaba postupka javnog nadmetanja na postupak otvaranja ponuda
Odredbe članova od 26. do 30. ove odluke primenjuju se i u postupku sticanja prava postavljanja bilborda i reklamnih tabli na stubovima javne rasvete prikupljanjem pismenih ponuda javnim oglasom.
Namenska oglasna tabla
Namenska oglasna tabla je nepomerljiva slobodnostojeća tabla sa dva oslonca koja se postavlja pored kolovoza, na lokalnom putu, radi ispisivanja trajnog natpisa pravnog lica ili preduzetnika, u skladu sa Planom.
Namenska oglasna tabla iz stava 1. ovog člana se može postaviti na osnovu odobrenja Direkcije u skladu sa odredbama ove odluke.
Zahtev za izdavanje odobrenja za postavljanje namenske oglasne table
Postupak izdavanja odobrenja pokreće se zahtevom koji pravno lice ili preduzetnik, podnosi Direkciji.
Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja dužan je da uz zahtev priloži:
1. dokaz o upisanoj delatnosti u Registar privrednih subjekata ili drugi odgovarajući registar, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik,
2. poreski identifikacioni broj, ukoliko zahtev podnosi pravno lice ili preduzetnik,
3. tehnički crtež sa merama koje definišu položaj namenske oglasne table, dimenzije, ukupnu površinu koja se zauzima, primenjene materijale, boje, overen od strane lica sa licencom arhitektonske struke,
4. uslove posebnih institucija za zaštićena područja (kulturna dobra, prirodna dobra), ukoliko je to predviđeno Planom,
5. druge dokaze, u zavisnosti od posebnih uslova utvrđenih ovom odlukom ili Planom. Podnosilac je dužan da u zahtevu navede period za koji traži odobrenje za postavljanje namenske oglasne table.
Sadržina odobrenja
Odobrenje iz člana 36. ove odluke sadrži:
1. podatke o podnosiocu zahteva (naziv, sedište, identifikacioni broj),
2. podatke o položaju, dimenzijama, primenjenim materijalima, bojama, ukupnu površinu koja se zauzima,
3. podatke o mestu postavljanja (lokacija, ulica, kvadratura i dr.),
4. podatke o vrsti delatnosti odnosno usluge koja se može vršiti,
5. posebne uslove pod kojima se namenska oglasna tabla može postaviti, u skladu sa Planom (pribavljanje tehničke dokumentacije, odgovarajućih dozvola i sl.),
6. period na koji se daje odobrenje za postavljanje namenske oglasne table,
7. ostale obaveze, a koje se odnose na primenu propisa kojima se reguliše komunalni red, održavanje čistoće i drugi propisi,
8. obavezu uklanjanja namenske oglasne table u roku od najmanje tri, a najduže osam dana po isteku perioda na koji se daje odobrenje za postavljanje namenske oglasne table,
9. mogućnost ukidanja odobrenja pre isteka perioda na koji je dat, u sledećim slučajevima:
- kada se zemljište privodi planiranoj nameni ili se izvode drugi radovi na javnoj površini,
- kada je to neophodno zbog preduzimanja tehničkih mera kojima se menja režim saobraćaja,
- ukoliko ne plati lokalnu komunalnu taksu dva meseca uzastopno ili tri meseca u toku jedne godine.
U slučajevima kada se, u skladu sa ovom odlukom, uz zahtev za izdavanje odobrenja podnosi tehnički crtež odnosno skica, ista čini sastavni deo odobrenja iz stava 1. ovog člana.
Protiv odobrenja iz stava 1. ovog člana, može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 8 dana od dana dostavljanja odobrenja.
Odobrenje je nadležni organ dužan da odmah dostavi Inspekciji i organu Gradske uprave Grada Subotice nadležnom za poslove lokalne poreske administracije.
Na osnovu odobrenja iz stava 1. ovog člana imalac odobrenja je dužan da plati lokalnu komunalnu taksu, u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse i posebnim rešenjem.
Na javnom putu zabranjeno je naročito:
1) privremeno ili trajno zauzimanje puta;
2) izvođenje radova na lokalnom putu koji nisu u vezi sa izgradnjom, rekonstrukcijom, održavanjem i zaštitom puta;
3) izvođenje radova nosilaca prava službenosti i drugih prava ustanovljenih na putu, kojima se oštećuje lokalni put ili ugrožava nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja;
4) ispuštanje voda, otpadnih voda i drugih tečnosti na put;
5) sprečavanje oticanja voda sa puta, a posebno iz putnog jarka i iz propusta kroz trup puta i sprečavanje daljeg oticanja voda ka njihovim recipientima;
6) prosipanje, ostavljanje ili bacanje materijala, predmeta i smeća na put;
7) zamašćivanje puta mazivima ili drugim sličnim materijama;
8) postavljanje i korišćenje svetla ili drugih svetlosnih uređaja na putu i pored puta, kojima se ometa odvijanje saobraćaja na putu;
9) oranje i izvođenje drugih poljoprivrednih radova na bankinama, kosinama i zemljišnom pojasu;
10) vučenje predmeta, materijala, oruđa i drugih vrsta tereta po putu (grede, balvani, grane, kameni blokovi, plugovi, drljače i sl.);
11) spuštanje niz kosine zaseka, useka i nasipa puta, drvene građe, drva za ogrev, kamenja i drugog materijala;
12) paljenje trave i drugog rastinja na putu, kao i otpadnih predmeta i materijala;
13) nanošenje blata sa prilaznog puta na lokalni put;
14) puštanje stoke na put bez nadzora, napasanje i napajanje stoke na putu;
15) okretanje zaprege, traktora, pluga i drugih poljoprivrednih mašina i oru a na putu;
16) kočenje zaprežnih vozila sprečavanjem okretanja točkova;
17) uključivanje vozila na put i isključivanje sa puta van priključka ili ukrštaja i nanošenje blata na put;
18) zaustavljanje ili ostavljanje vozila kojim se ometa korišćenje puta;
19) svako činjenje kojim se oštećuje ili bi se mogao oštetiti put ili ometati odvijanje saobraćaja na putu.
Vanredni prevoz je prevoz vozilom koje samo ili sa teretom premašuje propisima dozvoljeno osovinsko opterećenje, ukupnu masu, širinu, dužinu ili visinu.
Vanredni prevoz može se obavljati na lokalnim putevima na osnovu posebne dozvole koju izdaje Direkcija za svaki pojedinačni prevoz, kojom se određuju način i uslovi prevoza, kao i iznos naknade za vanredni prevoz.
O izdatim dozvolama iz stava 2. ovog člana Direkcija pismeno obaveštava ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove, Inspekciju kao i lice koje vrši poslove na održavanju lokalnih puteva na kojima ce se obaviti vanredni prevoz.
Vanredni prevoz može da se obavlja na lokalnom putu bez izdate dozvole iz stava 2. ovog člana, ako se taj prevoz obavlja radi intervencije prilikom elementarnih i drugih nepogoda, kao i za potrebe odbrane zemlje.
Lice koje obavlja vanredni prevoz iz stava 4. ovog člana dužno je da pre početka obavljanja vanrednog prevoza, obavljanje tog prevoza uskladi sa Direkcijom.
Lice koje obavlja vanredni prevoz dužno je da nadoknadi štetu Direkciji pričinjenu obavljanjem vanrednog prevoza na lokalnom putu.
Direkcija je dužna da, u skladu sa zakonom:
1) sprovodi aktivnosti na utvrđivanju zauzeća lokalnog puta, bespravnog izvođenja radova na lokalnom putu i u zaštitnom pojasu i svih drugih činjenja kojima se bitno oštećuje, ili bi se mogao oštetiti lokalni put ili ometati odvijanje saobraćaja na lokalnom putu, te da bez odlaganja podnese pismeni zahtev Inspekciji;
2) pokreće postupak kod sekretarijata Gradske uprave Grada Subotice nadležnog za poslove saobraćaja (u daljem tekstu: nadležni sekretarijat) za ograničavanje korišćenja lokalnog puta ako je lokalni put u takvom stanju da saobraćaj nije moguć ili je moguć saobraćaj pojedinih vrsta vozila, ili saobraćaj pojedinih vrsta vozila može biti štetan za lokalni put, ili to zahtevaju osnovani razlozi koji se odnose na zaštitu lokalnog puta i bezbednost saobraćaja i da istovremeno preduzima mere obezbeđenja lokalnog puta postavljanjem pripadajuće saobraćajne signalizacije i o tome obaveštava ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove i javnost putem sredstava javnog informisanja;
3) da blagovremeno i na pogodan način obaveštava javnost i korisnike lokalnih puteva o stanju i prohodnosti tih puteva, a u slučaju ograničenja, obustave i zabrane saobraćaja na lokalnom putu, u roku od 48 časova pre početka primene navedenih mera.
Vozilo koje se onesposobi za dalju vožnju, kao i teret koji je pao sa vozila, imalac vozila, odnosno tereta dužan je da ukloni sa trupa lokalnog puta odmah, a najkasnije u roku od dva časa od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta.
Vozilo koje se onesposobi za dalju vožnju, kao i teret koji je pao sa vozila imalac vozila, odnosno tereta dužan je da ukloni sa zemljišnog pojasa lokalnog puta odmah, a najkasnije u roku od 12 časova od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta o trošku imaoca vozila, odnosno tereta.
Uklanjanje vozila, odnosno tereta, sa trupa ili zemljišnog pojasa lokalnog puta iz stava 1. i 2. ovog člana mora se izvršiti tako da se ne nanese šteta lokalnom putu.
Nadležni sekretarijat može zabraniti saobraćaj ili saobraćaj određene vrste vozila na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, ako to zahteva održavanje sportske ili druge manifestacije, pod uslovom da je moguće preusmeravanje saobraćaja na druge javne puteve, po prethodno pribavljenoj saglasnosti Direkcije.
O zabrani saobraćaja iz stava 1. ovog člana, nadležni sekretarijat dužan je da obavesti organ nadležan za unutrašnje poslove i Direkciju.
Direkcija je dužna da o zabrani saobraćaja iz stava 1. ovog člana, blagovremeno obavesti javnost putem sredstava javnog informisanja ili na drugi uobičajeni način i preduzme potrebne mere obezbeđenja.
Direkcija je dužna da blagovremeno i na pogodan način obaveštava javnost i korisnike lokalnih puteva o stanju i prohodnosti tih puteva, a u slučaju ograničenja, obustave i zabrane saobraćaja na lokalnom putu, u roku od 48 časova pre početka primene navedenih mera.
Nadležni sekretarijat zabraniće saobraćaj ili saobraćaj određene vrste vozila, na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, na predlog Direkcije, u sledećim slučajevima:
1) ako se lokalni put nalazi u takvom stanju da se na njemu ne može odvijati saobraćaj ili se ne može odvijati saobraćaj određene vrste vozila;
2) ako bi učešće određenih vrsta vozila u saobraćaju nanosilo štetu lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu;
3) ako to zahteva izvođenje radova na rekonstrukciji i održavanju lokalnog puta i
4) ako to zahtevaju drugi razlozi zaštite javnog puta i bezbednosti saobraćaja na lokalnom putu.
Opšta zabrana saobraćaja na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, može biti privremena, a zabrana saobraćaja za određene vrste vozila na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, može biti privremena ili stalna.
Održavanje lokalnog puta jeste izvođenje radova kojima se obezbeđuje nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja i čuva upotrebna vrednost lokalnog puta u stanju koje je bilo u trenutku izgradnje, odnosno rekonstrukcije.
Direkcija je dužna da pri izvođenju radova iz stava 1. ovog člana obezbedi nesmetan i bezbedan saobraćaj i očuva upotrebnu vrednost puta.
Održavanje lokalnog puta obuhvata redovno, periodično i urgentno održavanje.
Radovi na redovnom održavanju lokalnog puta jesu naročito:
1) mestimično popravljanje kolovozne konstrukcije i ostalih elemenata trupa puta,
2) čišćenje kolovoza i ostalih elemenata puta u granicama zemljišnog pojasa,
3) uređenje bankina,
4) uređenje i očuvanje kosina nasipa, useka i zaseka,
5) čišćenje i uređenje jarkova, rigola, propusta i drugih delova sistema za odvodnjavanje puta,
6) popravka putnih objekata,
7) postavljanje, zamenjivanje, dopunjavanje i obnavljanje saobraćajne signalizacije,
8) čišćenje saobraćajne signalizacije,
9) postavljanje, zamenjivanje, dopunjavanje i obnavljanje opreme puta i objekata i opreme za zaštitu puta, saobraćaja i okoline,
10) čišćenje opreme puta i objekata i opreme za zaštitu puta, saobraćaja i okoline,
11) košenje trave i uređivanje zelenih površina na putu i zemljišnom pojasu i
12) čišćenje snega i leda sa kolovoza lokalnog puta i saobraćajnih površina autobuskih stajališta, bankina, rigola.
Radovi na održavanju lokalnog puta po pravilu se izvode tako da se ne zabranjuje saobraćaj na lokalnom putu.
U slučaju da se radovi iz stava 1. ovog člana ne mogu izvesti bez zabrane saobraćaja na lokalnom putu, nadležni sekretarijat, po prethodno pribavljenom mišljenju ministarstva nadležnog za unutrašnje poslove, donosi rešenje o zabrani saobraćaja, u kojem utvrđuje kojim će se drugim putem odvijati saobraćaj i pod kojim uslovima uz saglasnost upravljača javnog puta na koji se vrši preusmeravanje saobraćaja.
U slučaju zabrane saobraćaja iz stava 2. ovog člana, Direkcija je dužna da putem sredstava javnog informisanja obavesti javnost 48 časova pre početka zabrane saobraćaja.
U slučaju prekida saobraćaja zbog elementarnih nepogoda Direkcija postupa na osnovu posebnog plana za otklanjanje posledica od elementarnih nepogoda, koji donosi Gradsko veće.
VII POSEBNI USLOVI IZGRADNJE I REKONSTRUKCIJE LOKALNIH PUTEVA
Izgradnja i rekonstrukcija lokalnog puta vrši se u skladu sa zakonom kojim se uređuje planiranje i izgradnja, u skladu sa zakonom kojim se uređuju javni putevi i ovom odlukom.
Direkcija je dužna da putem sredstava javnog informisanja objavi predaju lokalnog puta na upotrebu.
Nadzor nad primenom ove odluke vrši gradski organ nadležan za poslove saobraćaja.
Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke u delu u kojem se uređuje zaštita lokalnih puteva obavlja sekretarijat Gradske uprave nadležan za inspekcijsko-nadzorne poslove putem komunalnih inspektora.
U vršenju inspekcijskog nadzora komunalni inspektor ima pravo i dužnost da proverava:
1. da li je za izvođenje radova na lokalnom putu (građenje, odnosno postavljanje vodovoda, gasovoda, kanalizacije, toplovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl.) pribavljena saglasnost Direkcije i da li je izvođenje radova na lokalnom putu u skladu sa pribavljenom saglasnošću Direkcije (član 15. stav 1. tačka 1);
2. da li je za izgradnju, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, gasovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl., u zaštitnom pojasu pored lokalnog puta van naselja pribavljena saglasnost Direkcije i da li se vrši u skladu sa pribavljenom saglasnošću Direkcije (član 15. stav 1. tačka 2.);
3. da li je za otklanjanje oštećenja, odnosno kvara objekata, postrojenja, uređaja, instalacija ili vodova ugrađenim u lokalni put pribavljena saglasnost Direkcije i da li se vrši u skladu sa pribavljenom saglasnošću Direkcije (član 15. stav 1. tačka 3.);
4. da li je za izgradnju priključka prilaznog puta na lokalni put pribavljena saglasnost Direkcije i da li se vrši u skladu sa pribavljenom saglasnošću Direkcije (član 15. stav 1. tačka 4.);
5. da li je za izmenu saobraćajnih površina pratećih sadržaja lokalnog puta pribavljena saglasnost Direkcije i da li se vrši u skladu sa pribavljenom saglasnošću Direkcije (član 15. stav 1. tačka 5.);
6. da li se ograde, drveće i zasadi pored lokalnih puteva podižu tako da ne ometaju preglednost lokalnog puta i ne ugrožavaju bezbednost saobraćaja u skladu sa članom 16. ove odluke;
7. da li je ostavljanjem građevinskog i drugog materijala pored lokalnog puta umanjuje preglednost lokalnog puta (član 17.);
8. da li je za postavljanje reklamnih tabli, reklamnih panoa, uređaja za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na lokalnom putu, odnosno pored tog puta (bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete i sl.) pribavljeno odobrenje Direkcije u skladu sa članom 18. ove odluke;
9. da li bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete na lokalnom putu odnosno pored tog puta, održavaju u ispravnom, urednom i čistom stanju (član 19. stav 4);
10. da li lice koje je steklo pravo da postavi bilbord ili reklamnu tablu na stubovima javne rasvete iste uklonio po isteku perioda odnosno i pre isteka perioda u slučajevima predviđenim ugovorom (član 30. stav 1.)
11. da li se na lokalnom putu vrše radnje odnosno da li se lokalni put koristi protivno zabranama iz člana 38. ove odluke;
12. da li se vanredni prevoz vrši na osnovu posebne dozvole izdate od strane Direkcije u skladu sa članom 39. ove odluke;
13. da li je Direkcija pokrenula postupak kod nadležnog sekretarijata i da li je preduzela mere obezbeđenja lokalnog puta u skladu sa članom 40. stav 1. tačka 2. ove odluke;
14. da li je vozilo koje je onesposobljeno za dalju vožnju, kao i teret koji je pao sa vozila uklonjen sa trupa lokalnog puta odnosno zemljišnog pojasa lokalnog puta u skladu sa članom 41. ove odluke;
15. da li je Direkcija obavestila javnost i preduzela potrebne mere obezbeđenja u skladu sa članom 42. stav 3. ove odluke;
16. da li je Direkcija blagovremeno i na pogodan način obavestila javnost i korisnike lokalnih puteva o stanju i prohodnosti tih puteva u skladu sa članom 43. ove odluke.
U vršenju inspekcijskog nadzora komunalni inspektor je ovlašćen da:
1. naredi obustavu radova na lokalnom putu do pribavljanja saglasnosti Direkcije odnosno uspostavljanje prvobitnog stanja lokalnog puta u slučaju nepribavljanja saglasnosti Direkcije u ostavljenom roku u skladu sa članom 15. ove odluke;
2. naredi rušenje odnosno uklanjanje ograde, drveća i zasada pored lokalnih puteva ukoliko oni ometaju preglednost lokalnog puta ili ugrožavaju bezbednost saobraćaja (član 16.);
3. naredi uklanjanje građevinskog ili drugog materijala ostavljenog pored lokalnog puta ukoliko oni umanjuju preglednost lokalnog puta (član 17.);
4. naredi pribavljanje odobrenja za postavljanje reklamnih tabli, reklamnih panoa, uređaja za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na lokalnom putu, odnosno pored tog puta (bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete i sl.) od Direkcije u skladu sa članom 18. ove odluke;
5. naredi da se bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 19. stav 4);
6. naredi da lice koje je steklo pravo da postavi bilbord ili reklamnu tablu na stubovima javne rasvete, iste ukloni po isteku perioda odnosno i pre isteka perioda u slučajevima predviđenim ugovorom (član 30. stav 1.)
7. zabrani korišćenje odnosno vršenje radnji na lokalnom putu ukoliko se isti koristi protivno zabranama iz člana 38. ove odluke;
8. isključi iz saobraćaja na lokalnom putu vozilo kojim se obavlja vanredni prevoz bez posebne dozvole izdate od strane Direkcije u skladu sa članom 39. ove odluke i da odredi mesto parkiranja vozila do pribavljanja posebne dozvole;
9. naredi Direkciji da pokrene odgovarajući postupak i preduzme mere obezbeđenja lokalnog puta u skladu sa članom 40. stav 1. tačka 3. ove odluke;
10. naredi Direkciji postavljanje, zamenu, ili dopunu i obnavljanje saobraćajne signalizacije, opreme puta i objekta i opremu za zaštitu puta, saobraćaja i okoline, kao i da redovno čisti saobraćajnu signalizaciju i opremu puta;
11. naredi uklanjanje sa trupa lokalnog puta odnosno sa zemljišnog pojasa lokalnog puta vozila odnosno tereta koje je palo sa vozila u skladu sa članom 41. ove odluke;
12. naredi Direkciji preduzimanje potrebnih mera obezbeđenja u skladu sa članom 42. stav 3. ove odluke;
13. naredi Direkciji da obavesti javnost i korisnike lokalnih puteva o stanju i prohodnosti tih puteva u skladu sa članom 43. ove odluke;
14. izda prekršajni nalog;
15. podnosi zahtev za pokretanje prekršajnog postupka, odnosno prijavu za privredni prestup ili krivično delo ukoliko oceni da je povredom propisa učinjen prekršaj, privredni prestup ili krivično delo;
16. preduzima druge mere utvrđene zakonom, podzakonskim propisima i ovom odlukom.
Ako je lokalni put, njegov deo ili putni objekat u takvom stanju da se na njemu ne može odvijati bezbedan saobraćaj, komunalni inspektor će narediti da se bez odlaganja preduzmu mere obezbeđenja, a po potrebi može privremeno zabraniti saobraćaj na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu.
Protiv rešenja komunalnog inspektora može se izjaviti žalba Gradskom veću u roku od osam dana od dana dostavljanja.
Žalba izjavljena protiv rešenja iz stava 1. ovog člana ne odlaže izvršenje rešenja kojim se:
1. zabranjuju, odnosno obustavljaju radovi;
2. privremeno zabranjuje saobraćaj na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu;
3. naređuje otklanjanje nedostataka na lokalnom putu, njegovom delu ili putnom objektu kojima se ugrožava ili može biti ugrožena bezbednost saobraćaja;
4. naređuje rušenje i uklanjanje objekata, cevovoda, vodova, instalacija, natpisa, ograda, drveća, zasada, građevinskog i drugog materijala sa lokalnog puta, njegovog dela, putnog objekta i zemljišnog pojasa, osim objekata, cevovoda, vodova i instalacija za koje je ustanovljeno pravo službenosti ili drugo pravo određeno zakonom i
5. isključuje iz saobraćaja na lokalnom putu vozilo kojim se obavlja vanredni prevoz bez posebne dozvole.
Komunalni inspektor, radi ostvarivanja pregleda, ima pravo da na lokalnim putevima zaustavlja vozila, osim vozila Vojske Srbije, vozila hitne pomoći i vozila organa unutrašnjih poslova.
Zaustavljanje vozila iz stava 1. ovoga člana vrši se isticanjem saobraćajnog znaka "zabranjen saobraćaj svim vozilima u oba smera" na kome je upisano "STOP".
Komunalno-policijske poslove vezane za zaštitu lokalnih puteva vrši Komunalna policija.
U obavljanju poslova Komunalne policije, komunalni policajac, pored ovlašćenja propisanih zakonom, ovlašćen je da:
1. izda prekršajni nalog;
2. podnese prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;
3. podnese zahtev za vođenje prekršajnog postupka.
Ukoliko komunalni policajac, u obavljanju komunalno-policijskih poslova, uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, obavestiće odmah o tome, pisanim putem, nadležni organ.
Novčanom kaznom od 50.000 do 1.000.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:
1. započne radove na lokalnom putu bez pribavljene saglasnosti Direkcije (član 15.);
2. je pored lokalnog puta podiglo ogradu, drveće ili zasade tako da ometa preglednost puta i ugrožava bezbednost saobraćaja (član 16.);
3. ostavi građevinski ili drugi materijal pored lokalnog puta tako da umanjuje preglednost lokalnog puta (član 17.);
4. natpis postavi na lokalnom putu ili pored tog puta bez odobrenja Direkcije (član 18.);
5. ne postupi po rešenju da se bilbordi, namenske oglasne table i reklamne table na stubovima javne rasvete dovedu u ispravno, uredno i čisto stanje (član 19. stav 4.)
6. ne postupi po rešenju da bilbord ili reklamnu tablu na stubovima javne rasvete ukloni po isteku perioda odnosno i pre isteka perioda u slučajevima predviđenim ugovorom (član 30. stav 1.).
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 10.000 do 250.000 dinara.
Za prekršaj iz stava 1. tačka 2. i 3. kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od 5.000 do 75.000 dinara.
Za sledeće prekršaje izdaje se prekršajni nalog:
1. ako na lokalnom putu postupi suprotno zabranama iz člana 38. ove odluke;
2. obavlja vanredni prevoz bez posebne dozvole Direkcije (član 39. stav 2.);
3. ne ukloni vozilo ili teret sa lokalnog puta u propisanom roku (član 41.).
Za prekršaje iz stava 1. ovog člana izdaje se prekršajni nalog u iznosu od:
1) za fizičko lice |
2.500,00 dinara; |
2) za odgovorno lice u pravnom licu |
2.500,00 dinara; |
3) za preduzetnike |
10.000,00 dinara: |
4) za pravna lica |
10.000,00 dinara. |
Prekršajni nalog sadrži sledeće pouke i upozorenja:
1) da se lice protiv koga je izdat prekršajni nalog ako prihvati odgovornost i u roku od osam dana od dana prijema prekršajnog naloga plati polovinu izrečene kazne oslobađa plaćanja druge polovine izrečene novčane kazne;
2) da lice protiv koga je izdat prekršajni nalog može prihvatiti odgovornost za prekršaj i nakon isteka roka od osam dana od prijema prekršajnog naloga ako pre postupka izvršenja dobrovoljno plati celokupan iznos izrečene novčane kazne;
3) da lice protiv koga je izdat prekršajni nalog koje ne prihvata odgovornost za prekršaj ima pravo da u roku od osam dana od prijema prekršajnog naloga podnese zahtev za sudsko odlučivanje tako što će lično ili preko pošte predati prekršajni nalog nadležnom prekršajnom sudu uz naznačenje suda kome se zahtev podnosi;
4) da će lice protiv koga je izdat prekršajni nalog biti dužno da pored plaćanja novčane kazne utvrđene prekršajnim nalogom nadoknadi sudske troškove u slučaju da zatraži sudsko odlučivanje, a sud utvrdi da je odgovoran za prekršaj;
5) da će prekršajni nalog postati konačan i izvršan po proteku roka od osam dana od dana prijema ako lice protiv koga je izdat prekršajni nalog u tom roku ne plati novčanu kaznu ili ne zahteva sudsko odlučivanje o izdatom prekršajnom nalogu;
6) da će lice protiv koga je izdat prekršajni nalog u slučaju prinudnog izvršenja izrečene novčane kazne, biti dužno da nadoknadi troškove izvršenja određene rešenjem o prinudnoj naplati;
7) da će se fizičkom licu, preduzetniku i odgovornom licu u pravnom licu protiv koga je izdat prekršajni nalog neplaćena novčana kazna zameniti kaznom zatvora ili radom u javnom interesu.
Vlasnici bilborda i reklamnih tabli postavljenih na stubove javne rasvete, koji na dan početka primene ove odluke koriste deo javne površine i lica čije se reklamne poruke nalaze na stubovima javne rasvete, nastavljaju sa korišćenjem dela javne površine odnosno stuba javne rasvete do konačnosti odluke o sticanju prava postavljanja bilborda na deo javne površine odnosno reklamnih tabli na stubove javne rasvete donete u postupku javnog nadmetanja odnosno u postupku prikupljanja pismenih ponuda u skladu sa ovom odlukom.
Lica iz stava 1. ovog člana obavezna su da u periodu korišćenja javne površine odnosno stuba javne rasvete plaćaju lokalnu komunalnu taksu u skladu sa odlukom kojom se uređuju lokalne komunalne takse.
Postupci po zahtevima za odobravanje privremenog zauzimanja javne površine radi postavljanja namenske oglasne table pored kolovoza na lokalnom putu, okončaće se po odredbama ove odluke.
Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o opštinskim putevima i ulicama ("Službeni list Grada Subotice", br. 56/12).
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Subotice".