PRAVILNIKO NASTAVNOM PLANU I PROGRAMU OPŠTEOBRAZOVNIH PREDMETA SREDNJEG STRUČNOG OBRAZOVANJA U PODRUČJU RADA ELEKTROTEHNIKA("Sl. glasnik RS - Prosvetni glasnik", br. 7/2012 i 6/2014) |
Ovim pravilnikom utvrđuje se nastavni plan i program opšteobrazovnih predmeta srednjeg stručnog obrazovanja u području rada Elektrotehnika za obrazovni profil autoelektričar.
Nastavni plan opšteobrazovnih predmeta srednjeg stručnog obrazovanja u području rada Elektrotehnika za obrazovni profil autoelektričar i nastavni program za prvi, drugi i treći razred za taj obrazovni profil odštampani su uz ovaj pravilnik i čine njegov sastavni deo.
Program jezika nacionalne manjine ostvaruje se na osnovu Pravilnika o planu i programu obrazovanja i vaspitanja za zajedničke predmete u stručnim i umetničkim školama ("Službeni glasnik SRS - Prosvetni glasnik", broj 6/90 i "Prosvetni glasnik", br. 4/91, 7/93, 17/93, 1/94, 2/94, 2/95, 3/95, 8/95, 5/96, 2/02, 5/03, 10/03, 24/04, 3/05, 6/05, 11/05, 6/06, 12/06, 8/08, 1/09, 3/09, 10/09, 5/10 i 8/10).
Program verske nastave ostvaruje se na osnovu Pravilnika o nastavnom planu i programu predmeta Verska nastava za srednje škole ("Prosvetni glasnik", br. 6/03, 23/04 i 9/05).
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe:
1) Pravilnik o nastavnom planu i programu za sticanje obrazovanja u trogodišnjem i četvorogodišnjem trajanju u stručnoj školi za područje rada elektrotehnika ("Prosvetni glasnik", br. 4/93, 1/94, 1/95, 7/95, 7/96, 3/01, 8/02, 3/03, 1/05, 7/05, 2/07, 4/07, 10/07, 7/09 i 5/11), u delu koji se odnosi na nastavni plan i program opšteobrazovnih predmeta za obrazovni profil autoelektričar;
2) Pravilnik o nastavnom planu i programu opšteobrazovnih predmeta srednjeg stručnog obrazovanja u području rada elektrotehnika ("Prosvetni glasnik", broj 5/11).
Učenici upisani u srednju školu zaključno sa školskom 2009/2010. godinom u području rada Elektrotehnika za obrazovni profil autoelektričar ili autoelektričar - ogled stiču obrazovanje po nastavnom planu i programima koji su bili na snazi do stupanja na snagu ovog pravilnika - do kraja školske 2014/2015. godine.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Prosvetnom glasniku".
Samostalni članovi Pravilnikа o dopuni
Pravilnika o nastavnom planu i programu opšteobrazovnih predmeta srednjeg stručnog obrazovanja u području rada elektrotehnika
("Sl. glasnik RS - Prosvetni glasnik", br. 6/2014)
Član 4
Ovaj pravilnik primenjuje se na učenike upisane u prvi razred školske 2014/2015. godine.
Član 5
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Prosvetnom glasniku".
NASTAVNI PLAN I PROGRAM
OPŠTEOBRAZOVNIH PREDMETA ZA OBRAZOVNI PROFIL AUTOELEKTRIČAR
Nedeljni i godišnji fond časova opšteobrazovnih predmeta za obrazovni profil: AUTOELEKTRIČAR
|
I RAZRED |
II RAZRED |
III RAZRED |
UKUPNO |
|||||||||||||||||||||||
nedeljno |
godišnje |
nedeljno |
godišnje |
nedeljno |
godišnje |
godišnje |
|||||||||||||||||||||
T |
V |
PN |
T |
V |
PN |
B |
T |
V |
PN |
T |
V |
PN |
B |
T |
V |
PN |
T |
V |
PN |
B |
T |
V |
PN |
B |
Σ |
||
A1: OBAVEZNI OPŠTEOBRAZOVNI PREDMETI |
11 |
2 |
0 |
407 |
74 |
0 |
0 |
8 |
0 |
0 |
280 |
0 |
0 |
0 |
9 |
0 |
0 |
279 |
0 |
0 |
0 |
966 |
74 |
0 |
0 |
1040 |
|
1. |
Srpski jezik i književnost |
3 |
|
|
111 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
2 |
|
|
62 |
|
|
|
243 |
|
|
|
243 |
1.1 |
____________ jezik i književnost* |
3 |
|
|
111 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
2 |
|
|
62 |
|
|
|
243 |
|
|
|
243 |
2. |
Srpski kao nematernji jezik* |
2 |
|
|
74 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
2 |
|
|
62 |
|
|
|
206 |
|
|
|
206 |
3. |
Strani jezik I |
2 |
|
|
74 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
175 |
|
|
|
175 |
4. |
Fizičko vaspitanje |
2 |
|
|
74 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
2 |
|
|
62 |
|
|
|
206 |
|
|
|
206 |
5. |
Matematika |
2 |
|
|
74 |
|
|
|
2 |
|
|
70 |
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
175 |
|
|
|
175 |
6. |
Istorija |
2 |
|
|
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
|
|
74 |
7. |
Računarstvo i informatika |
|
2 |
|
|
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
|
74 |
8. |
Geografija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
31 |
|
|
|
31 |
9. |
Ekologija i zaštita životne sredine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
31 |
|
|
|
31 |
10. |
Sociologija sa pravima građana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
31 |
|
|
|
31 |
A2: IZBORNI PREDMETI |
1 |
0 |
0 |
37 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
70 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
62 |
0 |
0 |
0 |
169 |
0 |
0 |
0 |
169 |
|
1. |
Građansko vaspitanje / Verska nastava |
1 |
|
|
37 |
|
|
|
1 |
|
|
35 |
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
103 |
|
|
|
103 |
2. |
Izborni predmet prema programu obrazovnog profila** |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
35 |
|
|
|
1 |
|
|
31 |
|
|
|
66 |
|
|
|
66 |
Ukupno A1 +A2 |
14 |
518 |
9 |
315 |
10 |
310 |
1143 |
1143 |
Napomena: *Za učenike koji nastavu slušaju na maternjem jeziku nacionalne manjine
** Učenik bira predmet sa liste izbornih opšteobrazovnih ili stručnih predmeta
A2: Lista izbornih predmeta prema programu obrazovnog profila
Rb |
Lista izbornih predmeta |
RAZRED |
||
I |
II |
III |
||
Opšteobrazovni predmeti |
||||
1. |
Strani jezik |
|
1 |
1 |
2. |
Izabrani sport |
|
1 |
1 |
3. |
Istorija (odabrane teme) |
|
1 |
1 |
4. |
Etika |
|
|
1 |
5. |
Logika |
|
|
1 |
6. |
Izabrana poglavlja matematike |
|
|
1 |
7. |
Industrijska geografija |
|
1 |
1 |
8. |
Likovna kultura |
|
1 |
1 |
9. |
Muzička kultura |
|
1 |
1 |
10. |
Biologija |
|
1 |
|
Ostali obavezni oblici obrazovno-vaspitnog rada tokom školske godine
|
I RAZRED |
II RAZRED |
III RAZRED |
UKUPNO |
Čas odeljenskog starešine |
74 |
70 |
62 |
206 |
Dodatni rad * |
do 30 |
do 30 |
do 30 |
do 120 |
Dopunski rad * |
do 30 |
do 30 |
do 30 |
do 120 |
Pripremni rad * |
do 30 |
do 30 |
do 30 |
do 120 |
*Ako se ukaže potreba za ovim oblicima rada
Fakultativni oblici obrazovno-vaspitnog rada tokom školske godine po razredima
|
I RAZRED |
II RAZRED |
III RAZRED |
Ekskurzija |
do 3 dana |
do 5 dana |
do 5 nastavnih dana |
Jezik drugog naroda ili nacionalne manjine sa elementima nacionalne kulture |
2 časa nedeljno |
||
Treći strani jezik |
2 časa nedeljno |
||
Drugi predmeti * |
1-2 časa nedeljno |
||
Stvaralačke i slobodne aktivnosti učenika (hor, sekcije i drugo) |
30-60 časova godišnje |
||
Društvene aktivnosti - učenički parlament, učeničke zadruge |
15-30 časova godišnje |
||
Kulturna i javna delatnost škole |
2 radna dana |
*Pored navedenih predmeta škola može da organizuje, u skladu sa opredeljenjima učenika, fakultativnu nastavu iz predmeta koji su utvrđeni nastavnim planom drugih obrazovnih profila istog ili drugog područja rada, kao i u nastavnim planovima gimnazije, ili po programima koji su prethodno doneti.
Ostvarivanje školskog programa po nedeljama
|
I RAZRED |
II RAZRED |
III RAZRED |
Razredno-časovna nastava |
37 |
35 |
31 |
Mentorski rad (nastava u bloku, praksa) |
|
2 |
3 |
Obavezne vannastavne aktivnosti |
2 |
2 |
2 |
Završni ispit |
|
|
3 |
Ukupno radnih nedelja |
39 |
39 |
39 |
Podela odeljenja u grupe
razred |
predmet / modul |
godišnji fond časova |
broj učenika u grupi - do |
||
vežbe |
praktična nastava |
nastava u bloku |
|||
I |
Računarstvo i informatika |
74 |
|
|
12 |
A1: OBAVEZNI OPŠTEOBRAZOVNI PREDMETI
Godišnji fond časova: |
111 |
Ciljevi predmeta: |
• Proširivanje i produbljivanje znanja o srpskom književnom jeziku |
TEMA |
CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
Uvod u proučavanje književnog dela |
• Uvođenje učenika u svet književnog dela i književnost kao nauku i umetnost |
• razlikuje vrste umetnosti i njihova izražajna sredstva |
• Vrste umetnosti, podela umetnosti |
• Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja. Oblici nastave Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave Ocenjivanje Okvirni broj časova po temama |
Književnost starog veka |
• Upoznavanje učenika sa mitologijom, reprezentativnim delima starog veka i njihovim značajem za razvoj evropske kulture |
• objasni značaj mitologije za antičku književnost i razvoj evropske kulture |
• Sumersko-vavilonska književnost: Ep o Gilgamešu (analiza odlomka) |
|
Srednjovekovna književnost |
• Upoznavanje sa spomenicima južnoslovenske kulture, razvojem pisma i jezika, delima srednjovekovne književnosti |
• navede najznačajnije spomenike južnoslovenske kulture, jezik, pismo i vek u kom su nastali |
• Počeci slovenske pismenosti: Crnorizac Hrabar: "Slovo o pismenima" |
|
Narodna književnost |
• Ukazivanje na narodnu književnost kao izraz kolektivnog mišljenja i osećanja, riznicu narodnih običaja, čuvara moralnog i nacionalnog kodeksa |
• razlikuje lirske, epske i lirsko-epske pesme |
• Vrste narodne književnosti |
|
Humanizam i renesansa |
• Upoznavanje sa poetikom humanizma i renesanse, njenim najznačajnijim predstavnicima i književnim delima |
• navede najznačajnije predstavnike i njihova dela |
• Poetika humanizma i renesanse, najznačajniji predstavnici |
|
Opšti pojmovi o jeziku |
• Ukazivanje na proučavanje jezika kao sistema, upoznavanje sa njegovom funkcijom, društvenom uslovljenošću i istorijskim razvojem |
• objasni funkciju jezika i pojam jezičkog znaka |
• Mesto jezika u ljudskom društvu, bitna svojstva jezika, jezik i komunikacija |
|
Fonetika |
• Sticanje znanja iz oblasti fonetike (fonologije) književnog jezika i sposobnosti da se ta znanja primene u govoru i pisanju |
• pravilno izgovara glasove i akcente književnog jezika |
• Fonetika i fonologija |
|
Pravopis |
• Osposobljavanje učenika da pišu u skladu sa pravopisnom normom |
• ume da se služi pravopisom |
• Glavne norme pisanja velikog i malog slova (na početku rečenice, naslovi i natpisi, vlastita imena, imena naroda, geografski pojmovi, nebeska tela, praznici, ustanove i organizacije, prisvojni pridevi na -ov i -in, kurtoazna upotreba velikog slova, višečlana imena zemalja i ostala višečlana imena, pomoćne reči u imenima, nazivi serijskih i apstraktnih pojmova, zvanja, titule…) |
|
Kultura izražavanja |
• Osposobljavanje učenika da koriste različite oblike kazivanja i funkcionalne stilove |
• opiše stanja, osećanja, raspoloženja, izrazi stavove, donese zaključke u usmenom i pisanom izražavanju |
• Jezičke vežbe |
KORELACIJA SA DRUGIM PREDMETIMA
• Građansko vaspitanje/Verska nastava
SRPSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST |
|
Godišnji fond časova: |
70 |
TEMA | CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
Barok, klasicizam, prosvetiteljstvo |
• Upoznavanje sa evropskim kulturnim, duhovnim i misaonim tendencijama 17. i 18. veka i njihovim uticajima na srpsku književnost |
• navede osobenosti baroka, klasicizma i prosvetiteljstva i njihove predstavnike u književnosti |
• Barok i klasicizam; poetika, glavni predstavnici u našoj i evropskoj književnosti |
• Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja. Oblici nastave Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave Ocenjivanje Okvirni broj časova po temama
|
Romantizam |
• Upoznavanje sa poetikom romantizma, predstavnicima i delima evropske i srpske književnosti |
• navede predstavnike romantizma i njihova dela |
• Romantizam u Evropi i kod nas (pojam, osobenosti, značaj, predstavnici) |
|
Realizam |
• Upoznavanje sa poetikom realizma, predstavnicima i delima evropske i srpske književnosti |
• navede predstavnike pravca i njihova dela |
• Realizam u Evropi i kod nas (pojam, osobenosti, značaj, predstavnici) |
|
Morfologija sa tvorbom reči |
• Sistematizovanje znanja o vrstama reči, njihovim oblicima i osnovnim pravilima građenja reči |
• odredi vrstu reči i gramatičke kategorije |
• Morfologija u užem smislu |
|
Pravopis |
• Osposobljavanje učenika da pišu u skladu sa pravopisnom normom |
• primeni pravila odvojenog i sastavljenog pisanja reči u skladu sa jezičkom normom |
• Spojeno i odvojeno pisanje reči (pisanje brojeva i izvedenica od njih, pisanje zamenica i zameničkih priloga, spojevi predloga i drugih rečci, glagoli i rečce, pisanje negacije) |
|
Kultura izražavanja |
• Osposobljavanje učenika da teorijska znanja iz gramatike i pravopisa primenjuje u usmenom i pisanom izražavanju u skladu sa jezičkom normom, |
• izražava razmišljanja i kritički stav prema problemima i pojavama koje nameću književni tekstovi ali su i deo svakodnevnog života |
• Leksičke vežbe |
KORELACIJA SA DRUGIM PREDMETIMA
• Građansko vaspitanje/Verska nastava
SRPSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST |
|
Godišnji fond časova: |
62 |
TEMA | CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
Moderna |
• Upoznavanje sa osnovnim odlikama moderne, predstavnicima i njihovim delima |
• navede odlike pravca, predstavnike i njihova dela |
• Odlike simbolizma i impresionizma |
Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja. Oblici nastave Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave Ocenjivanje Okvirni broj časova po temama |
Međuratna književnost |
• Upoznavanje učenika sa odlikama međuratne književnosti, predstavnicima i delima |
• navede odlike pravaca, predstavnike i njihova dela |
• Odlike međuratne književnosti i predstavnici u svetskoj i srpskoj književnosti |
|
Savremena književnost |
• Upoznavanje učenika sa odabranim delima savremene književnosti |
• iznese svoje utiske o pročitanim delima savremene srpske književnosti |
• Savremena srpska književnost u drugoj polovini 20. veka |
|
Leksikologija |
• Upoznavanje učenika sa osnovama leksikologije |
• prepozna i odredi vrednost lekseme |
• Sinonimija |
|
Sintaksa |
• Sistematizovanje znanja o sintaksi |
• odredi sintaksičke jedinice u rečenici |
• Sintaksičke jedinice |
|
Pravopis |
• Osposobljavanje učenika za primenjivanje znanja iz jezika i pravopisa u skladu sa jezičkom normom |
• primeni pravopisne znake u skladu sa jezičkom normom |
• Pravopisni znaci |
|
Kultura izražavanja |
• Osposobljavanje učenika da teorijska znanja iz gramatike i pravopisa primenjuju u usmenom i pisanom izražavanju |
• iznosi stav, koristi argumente i procenjuje opšte i sopstvene vrednosti u usmenom i pisanom izražavanju |
• Leksičke vežbe |
KORELACIJA SA DRUGIM PREDMETIMA
• Građansko vaspitanje/Verska nastava
SRPSKI KAO NEMATERNJI JEZIK
(za obrazovne profile trogodišnjeg obrazovanja)
Cilj i zadaci
Cilj nastave srpskog kao nematernjeg jezika jeste obrazovanje i vaspitanje učenika kao slobodne, kreativne i kulturne ličnosti; da učenici ovladaju ovim jezikom u okviru predviđenih jezičkih sadržaja i leksike; steknu veštine, umenja i sposobnosti njegovog korišćenja u opštenju sa drugima, u pismenom i usmenom izražavanju, prilikom učenja, obrazovanja; da upoznaju elemente kulture naroda koji govore srpskim jezikom i da se tako osposobe za zajedničko učešće u raznim vidovima društvenog i kulturnog života.
Zadaci nastave srpskog kao nematernjeg jezika su da učenici:
- ovladaju standardnim jezikom u okviru 1000/1200/ novih reči i izraza uključujući i najfrekventniju stručnu terminologiju;
- dalje razvijaju sposobnosti za razumevanje usmenog izlaganja
- razviju sposobnost za samostalno usmeno izražavanje u skladu sa gramatičkim pravilima standardnog srpskog jezika;
- razviju sposobnost za razumevanje tekstova različitog žanra pisanih jezikom i stilom na višem nivou u odnosu na prethodni stepen;
- dalje usavršavaju sposobnost za korektno (pravilno) pismeno izražavanje;
- upoznaju dela pisana na srpskom jeziku iz savremene književnosti, kao i jezički pristupačna dela iz ranijih epoha;
- razvijaju interesovanja za dalje učenje ovog jezika;
- usaglašeno sa ishodima učenja, kao i usklađeno sa uzrastom i sposobnostima učenika, razvijaju znanja i funkcionalne veštine koje će moći da koriste u daljem obrazovanju, u profesionalnom radu i u svakodnevnom životu;
- razvijaju sposobnosti verbalnog komuniciranja na srpskom jeziku, kao i neverbalnog komuniciranja, sa ciljem da se osposobe za timski rad;
- steknu sposobnost za upotrebu savremenih komunikacionih tehnologija na srpskom jeziku;
- steknu sposobnost za praćenje i razumevanje medija (radio, televizija, film) na srpskom jeziku.
(2 časa nedeljno, 74 časova godišnje)
TEMATIKA
Škola: iz života i rada učenika; novi nastavni predmeti; osnovna terminologija iz društvenih nauka.
Iz života mladih: zabavni i sportski život.
Kulturni život: iz kulture (sadašnjost, prošlost); karakteristični običaji u prošlosti u bližoj i široj okolini; o životu i radu najistaknutijih naučnika i umetnika sa područja Srbije; radio i TV-emisije iz kulture; značajnije kulturne manifestacije.
Društveni i privredni život: aktuelna zbivanja u zemlji; savremena otkrića.
Komunikativne funkcije: iskazivanje (ne)raspoloženja, iznenađenja, zabrinutosti, (ne)zadovoljstva, razočaranja, čuđenja, prekora, fizičkih tegoba, (ne)poželjnosti i prisustva neke osobe na nekom mestu; ubeđivanje, opraštanje.
JEZIK
Fonetika
Vokalski i konsonantski sistem standardnog jezika.
Akcenat: kvantitet i kvalitet akcentovanih slogova; distribucija akcenta; akcentogene reči, enklitike i proklitike.
Morfologija
Vrste reči: kriterijumi za podelu reči na vrste: reči sa deklinacijom; reči sa konjugacijom.
Obeležavanje roda u standardnom jeziku kod imenica i ostalih vrsta koje imaju obeležje roda.
Deklinacioni oblici: promena imenica; singularija i pluralija tantum; promena ličnih zamenica; zameničko-pridevska promena.
Glagoli: obeležavanje lica, broja i roda; glagolski vid, glagolski rod; glagoli s morfemom SE.
Tvorba reči
Izvedene i složene reči (uloga prefiksa i sufiksa u tvorbi reči).
Pravopis
Utvrđivanje pravopisnih pravila u promeni i tvorbi reči.
RAD NA TEKSTU
(11 tekstova u toku školske godine)
V. St. Karadžić: O narodnim pevačima
Stevan Raičković: Prva zarada drvene Marije
Branislav Nušić: Sumnjivo lice (odlomak)
Laza Lazarević: Na bunaru
Jovan Jovanović Zmaj: O, pogledaj zvezde jasne (iz Đulića)
Vojislav Ilić: Zimsko jutro
Miroslav Antić: Rasejani dečaci
Đura Jakšić: Na Liparu
Borislav Mihajlović Mihiz: Faul
Mihajlo Pupin: Od pašnjaka do naučnika
Po Dejanu Medakoviću: Paja Jovanović
Izbor iz narodne proze (poslovice, zagonetke, pitalice)
Ero i kadija
Nemušti jezik
Koristiti i tekstove drugih žanrova u skladu sa tematikom.
Izbor iz savremene proze, naučno-popularne literature, omladinske štampe.
GOVORNO I PISMENO IZRAŽAVANJE
Vežbe razumevanja saslušanog ili pročitanog teksta, dijaloga.
Davanje kompleksnijih odgovora na postavljeno pitanje i postavljanje pitanja.
Reprodukovanje u osnovnim crtama saslušanog ili napisanog teksta, dijaloga.
Rad na literarnom tekstu; reprodukovanje sadržine; analiza teme, mesta i vremena događaja, likova, opisa, ideje i dr.
Pričanje o samostalno odabranoj temi na osnovu sačinjenog plana.
Obaveštavanje i izveštavanje o aktuelnim događajima i zbivanjima uz davanje najosnovnijih podataka.
Razgovor o pročitanim tekstovima, TV-emisijama i drugim temama u okviru predviđene tematike.
Opisivanje slike, fotografije i sl.
Posle usmenog savladavanja predviđenih oblika izražavanja uvežbavati odgovarajuće oblike u pisanoj formi.
Jedan pismeni zadatak u toku školske godine.
(2 časa nedeljno, 70 časova godišnje)
TEMATIKA
Škola: različita zanimanja ljudi, osnovne informacije o određenim zanimanjima; osnovna terminologija iz prirodnih nauka; vannastavne aktivnosti učenika.
Iz života mladih: mladi kod nas i u svetu; dostignuća mladih (mladi talenti i dr.); naučnopopularne teme; slobodno vreme mladih.
Kulturni život: iz kulture (sadašnjost i prošlost), narodno i umetničko stvaralaštvo; karakteristični običaji uže i šire sredine; značajni kulturni spomenici; naučne institucije; štampa (vrste, rubrike).
Društveni i privredni život: aktuelna zbivanja kod nas i u svetu; najznačajniji događaji iz istorije Srbije.
Komunikativne funkcije: iskazivanje simpatije, komplimenta, zahvalnosti, saveta, (ne)dopadanja, oduševljenja, pretpostavke, nade, saosećanja i dr.; izražavanje i usaglašavanje stavova; upozorenje, podsticanje, dokazivanje.
JEZIK
Sintaksa
Padežni sistem. Nezavisni i zavisni padeži. Nezavisni padeži, padežne konstrukcije s predlozima, padeži obavezno praćeni determinatorima.
Subjekat - jedna reč, subjekatski skup. Predikat - jedna reč, predikatski skup. Objekat - jedna reč, objekatski skup, objekatska rečenica. Atribut - jedna reč, skup reči, atributska rečenica. Iskazivanje mesta, vremena, načina, uzroka, namere/uslova/.
Osnovna značenja glagolskih oblika: prezent, perfekat/aorist, imperfekat, pluskvamperfekat, futur I, futur II, imperativ, potencijal, infinitiv, glagolski pridevi, glagolski prilozi.
Pravopis
Pisanje zareza.
RAD NA TEKSTU
(10 tekstova u toku školske godine)
Ivo Andrić: Na Drini ćuprija (odlomci)
Stevan Sremac: Pop Ćira i pop Spira (odlomak)
Branislav Nušić: Gospođa ministarka (odlomak)
Milutin Bojić: Plava grobnica
Milovan Glišić: Prva brazda
Desanka Maksimović: Tražim pomilovanje (pesma po izboru)
Branko Radičević: Đački rastanak (odlomak)
Simo Matavulj: Pilipenda
Borisav Stanković: U noći
Narodna balada: Smrt Omera i Merime
Narodne pripovetke: Devojka i knez Jovo, Devojka cara nadmudrila
Aleksandar Popović: Razvojni put Bore Šnajdera
Izbor iz savremene poezije, naučno-popularne literature, štampe za mlade.
Koristiti i tekstove drugih žanrova u skladu sa tematikom.
GOVORNO I PISMENO IZRAŽAVANJE
Vežbe razumevanja saslušanog/pročitanog teksta ili dijaloga. Postavljanje pitanja (nastavnik-učenik; učenik-učenik) radi provere razumevanja pročitanog ili saslušanog teksta, dijaloga. Reprodukovanje saslušanog/pročitanog teksta ili dijaloga. Rad na literarnom tekstu: reprodukovanje sadržine; analiza teme, mesta i vremena događaja, likova, opisa, ideje i dr; jezičko-stilska analiza.
Obaveštavanje i izveštavanje o aktuelnim događajima i zbivanjima.
Razgovor i diskusija o pročitanim tekstovima, zajednički pogledanim TV emisijama, filmskim i pozorišnim predstavama i drugim temama u okviru tematike predviđene u programu.
Komentarisanje članaka iz omladinske, dnevne i nedeljne štampe.
Komentarisanje i analiza kvaliteta izražavanja učenika.
Reportaža u vezi sa predviđenim temama.
Vođenje sastanka na osnovu pripreme.
Posle usmenog ovladavanja predviđenim oblicima izražavanja uvežbavati odgovarajuće oblike u pisanoj formi, kao i pisanje rezimea pročitanog/odslušanog teksta, pisanje molbe, zapisnika.
Jedan pismeni zadatak u toku školske godine.
(2 časa nedeljno, 62 časa godišnje)
TEMATIKA
Škola: obrazovni sistem i mogućnosti daljeg školovanja; stručni predmeti, praksa u školi, u privredi i dr.; osnovna stručna terminologija.
Iz života mladih: slobodno vreme (hobi, sport) i svakodnevni život mladih.
Kulturni život: iz kulture (sadašnjost i prošlost), najznačajnije kulturne institucije uže i šire sredine (pozorišta, muzeji, biblioteke, galerije); novinsko-izdavačke kuće (redakcija, priprema novina); pozorišne i bioskopske predstave, koncerti, izložbe; aktuelna zbivanja iz oblasti kulture.
Društveni i privredni život: aktuelna zbivanja u zemlji i svetu; savremeni problemi sveta (ishrana, očuvanje životne okoline, obrazovanje); savremena sredstva komuniciranja i način komuniciranja.
JEZIK
Fonetika
Melodija rečenice. Uloga intonacije u izražavanju. Emocionalna obojenost iskaza.
Tvorba reči
Osnovni tvorbeni modeli. Derivacija: sufiksalna, prefiksalna, sufiksalno-prefiksalna tvorba reči, tvorba složenica. Kompozicija.
Deminutivi, hipokristici, pejorativi, augmentativi.
Sintaksa
Iskazivanje poređenja (komparativ +... superlativ i druge konstrukcije).
Iskazivanje količine (prilozi, brojevi, prilog + prilog, imenica + imenica; neutralizacija preciznosti: dva-tri, desetak; predlog + broj i dr.
Sinonimičnost glagolskih vremena. Sinonimičnost glagolskih načina.
Kongruencija u rodu i broju (gramatička). Logička kongruencija u rodu i broju.
Struktura sintaksičkih jedinica (sintagma i rečenica; prosta rečenica; složena rečenica). Nepotpune rečenice.
Leksikologija
Osnovne karakteristike leksike standardnog jezika. Sinonimi, homonimi, antonimi.
Jezici u kontaktu.
Jezički kontakti i međujezički uticaji srpskog i jezika nacionalnih manjina u oblasti leksike, kalkiranje.
RAD NA TEKSTU
(10 tekstova u toku školske godine)
Radoje Domanović: Mrtvo more (odlomak)
Ivo Andrić: Priča o kmetu Simanu (odlomak)
Milorad Pavić: Predeo slikan čajem (odlomak)
Danilo Kiš: Bašta, pepeo (odlomak)
Petar Kočić: Kroz mećavu (odlomak)
Aleksandar Tišma: Vere i zavere (odlomak)
Rastko Petrović: Ljudi govore (po izboru)
Narodna pesma: Smrt vojvode Prijezde
Desanka Maksimović: Slovo o ljubavi (po izboru)
Aleksa Šantić: Moja otadžbina
Milan Rakić: Dolap
Narodna pesma: Ropstvo Janković Stojana
Koristiti i tekstove drugih žanrova u skladu sa tematikom.
Izbor iz savremene poezije i proze, naučno-popularie literature, omladinske štampe.
GOVORNO I PISMENO IZRAŽAVANJE
Razgovor o pročitanim tekstovima, o aktuelnim događajima u okviru predviđene tematike uz uključivanje više učenika u dijalog.
Rad na literarnom tekstu: reprodukovanje sadržine: analiza teme, mesta i vremena događaja, likova, opisa, ideje i dr., jezičko-stilska analiza.
Kraći prikaz samostalno pogledane bioskopske i pozorišne predstave.
Reportaža u vezi sa predviđenim temama.
Analiza kvaliteta izlaganja učenika.
Vođenje sastanka, diskusije.
Posle usmenog ovladavanja predviđenim oblicima izražavanja uvežbavati odgovarajuće oblike u pisanoj formi, kao i pisanje autobiografije, teza za diskusiju, rezimea saslušanog monologa.
Jedan pismeni zadatak u toku školske godine.
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA
Aktivno vladanje srpskim jezikom izuzetno je značajno za ostvarivanje ciljeva obrazovanja i vaspitanja, odnosno za postizanje njegovih opštih ishoda. U tom smislu, u celokupnom procesu obrazovanja i vaspitanja učenika čiji maternji jezik nije srpski, posebnu ulogu ima nastava srpskog kao nematernjeg jezika. Od uspešnosti ove nastave u velikoj meri zavisi sposobnost učenika da se uključe u širu društvenu zajednicu, njihova efikasna komunikacija s govornim predstavnicima većinskog jezika, motivacija za učenje i mogućnost daljeg školovanja, stručnog usavršavanja, zapošljavanja, kao i formiranje stava prema većinskom narodu i drugim narodima i njihovim kulturnim osobenostima. U nastavi srpskog kao nematernjeg jezika teži se postizanju aditivne dvojezičnosti, koja neposredno doprinosi razvoju i poštovanju jezičke i kulturne ravnopravnosti, tolerancije i uvažavanju različitosti.
Nastavni program srpskog kao nematernjeg jezika za srednju školu predstavlja produžetak programa osnovne škole i obezbeđuje kontinuitet nastave ovog predmeta. Stoga je neophodno da se nastavnik upozna sa sadržajem programa predmeta srpski kao nematernji jezik za osnovnu školu.
Koncepcija programa srpskog kao nematernjeg jezika zasniva se na sintezi relevantnih naučnih saznanja iz lingvistike, psiholingvistike, sociolingvistike, teorije komunikacije i drugih naučnih disciplina koje su u vezi sa učenjem jezika. Za uspešnu primenu ovog programa neophodno je da nastavnik bude upoznat sa savremenim pristupima i dostignućima i metodike nastave stranog jezika i metodike nastave maternjeg jezika.
S obzirom na to da je osnovni cilj nastave ovoga predmeta produktivno ovladavanje srpskim jezikom i osposobljavanje učenika za komunikaciju u svakodnevnim situacijama, organizacija ove nastave treba da se, prvenstveno, bazira na principima komunikativnog pristupa u usvajanju i učenju jezika. S tim u skladu, prioritet ima praktična upotreba jezika i ovladavanje funkcionalnim znanjima. Osim opšteg registra elemenata srpskog jezika (leksičkog, gramatičkog i komunikativnog), potrebno je u nastavu uključiti i specifičnosti jezika struke (stručnu terminologiju, elemente funkcionalnog stila struke i specifične komunikativne jedinice) da bi se učenici osposobili za komunikaciju o temama u okvirima odabranog stručnog profila.
Program za srpski kao nematernji jezik raspoređen je u četiri osnovne oblasti: tematika, rad na tekstu, govorno i pismeno izražavanje i jezik. One se međusobno dopunjuju i prožimaju. Predviđene tematske oblasti, date u odeljku tematika, realizuju se i prilikom obrade tekstova iz lektire, na časovima govornog i pismenog izražavanja, a mogu biti uključene i na časovima jezika. Optimalno je da se ukupan fond časova ravnomerno rasporedi na časove rada na tekstu (18 - 22), govornog i pismenog izražavanja (18 - 22), jezika (18 - 22), ponavljanja, sistematizacije i provere znanja (5 - 10 časova).
U nastavi je potrebno adekvatnu pažnju posvetiti razvijanju sva četiri osnovna vida jezičke delatnosti: razumevanju govora, govorenju, čitanju i pisanju. Usmene delatnosti (razumevanje govora i govorenje), kao primarne i prisutne u svakom aktu jezičke delatnosti, treba da prethode pismenim delatnostima (čitanju i pisanju) i treba im posvetiti više vremena. Među kompleksnim jezičkim delatnostima najveći akcenat stavlja se na osposobljavanje za dijalog, odnosno interakciju u kojoj se smenjuju iniciranje i reakcija u okviru komunikativnog čina.
Nastavu jezika (gramatike) treba organizovati kao sredstvo učenja upotrebe jezika, bez nefunkcionalnog učenja gramatičkih pravila i paradigmi. Gramatičke elemente treba prezentovati i uvežbavati u kontekstu, u realnim govornim situacijama. Da bi se postigla očekivana jezička kompetencija, neophodno je organizovati različite tipove jezičkih vežbi usmerenih na stvaranje navika pravilne upotrebe gramatičkih kategorija. Kategorijama koje učenici nemaju u svom maternjem jeziku, ili koje predstavljaju razliku u odnosu na situaciju u njihovom jeziku, treba posvetiti više vežbi i više vremena. Učenike treba podsticati i na uočavanje sličnosti i razlika srpskog i maternjeg jezika, ali i širih, kulturoloških karakteristika, koje se odražavaju i u jeziku.
Štivo u nastavi srpskog kao nematernjeg jezika ima višestruku funkciju. Ono daje osnovu za razgovor o raznovrsnim temama kroz koji se uvežbava novo jezičko gradivo i nova leksika, čime se kultura izražavanja učenika podiže na viši nivo. Tekstovi su osnov i za upoznavanje kulture naroda koji govore ovim jezikom. Nastavnik ima mogućnost da pravi izbor u skladu sa potrebama, mogućnostima i interesovanjima učenika. Odabrani tekstovi treba da obuhvate celokupnu tematiku predviđenu programom. Pored autentičnih književnih tekstova, u nastavi treba da budu zastupljeni i tekstovi drugih funkcionalnih stilova (razgovorni, naučnopopularni, novinarski, administrativni...) da bi učenici stekli sposobnost razlikovanja i adekvatne primene odgovarajućih formi izražavanja. U skladu sa stručnim profilom, nastavnik treba da obezbedi i adekvatne tekstove s tematikom iz struke. Za potrebe obrade sadržaja iz gramatike treba predvideti i tekstove čija je osnovna svrha ilustrovanje pojedinačnih delova jezičkog sistema. Ti tekstovi mogu biti konstruisani ili autentični i moraju biti zasićeni jezičkom pojavom koja se uvežbava ili izučava.
U svakom segmentu nastave treba težiti tome da učenici budu aktivni i motivisani za rad. Ovome doprinosi pravilan odabir metoda i metodskih postupaka, usklađenih s nastavnim sadržajem, temom, uzrastom, interesovanjima i predznanjem učenika. Učenike treba stavljati u situaciju da pitaju, zaključuju, otkrivaju, analiziraju, sistematizuju, odnosno treba ih podsticati na samostalnost u sticanju znanja i veština. Uloga nastavnika u nastavnom procesu i dalje je veoma bitna, ali je ona u većoj meri usmerena na pripremu, organizaciju nastavnog procesa i koordiniranje rada učenika. Pripremajući se za čas nastavnik osmišljava pristup gradivu, odabira i konstruiše vežbe u skladu sa ciljem i zadacima časa, opredeljuje se za primenu odgovarajućih nastavnih sredstava, priprema didaktički materijal. Raspoloživo vreme raspoređuje ekonomično i racionalno, vodeći računa o tome da teorijsku stranu obrade gradiva svede na meru koja obezbeđuje njegovu praktičnu primenu. Veći deo vremena treba odvojiti za uvežbavanje predviđenih sadržaja putem raznovrsnih gramatičkih, leksičkih i komunikativnih vežbi, a potrebno je, periodično, organizovati i posebne časove obnavljanja i sistematizacije gradiva.
Nivo znanja učenika iz osnovne škole, u pogledu ovladanosti srpskim jezikom, veoma je različit. Zato nastava srpskog kao nematernjeg jezika ne može biti jednoobrazna i u njoj se moraju uvažavati različite mogućnosti i potrebe učenika različitih sredina i različitih maternjih jezika. Ona mora obezbediti individualno napredovanje učenika u savladavanju jezičkih i komunikativnih veština, što podrazumeva dostizanje različitih nivoa ishoda zavisno od konkretnih mogućnosti. Ovo se postiže diferencijacijom i inidividualizacijom nastave putem različitih oblika rada, kao što su individualni, grupni, i rad u parovima. Ovakav pristup podrazumeva da se različitim učenicima mogu zadavati različita zaduženja i zadaci.
Domaći zadaci u nastavi ovog predmeta imaju značajnu ulogu jer omogućavaju učenicima više kontakta sa srpskim jezikom, što je naročito važno u homogenim sredinama gde srpski jezik nije prisutan u svakodnevnom životu. Cilj domaćih zadataka najčešće je uvežbavanje i utvrđivanje gradiva obrađenog na času, pogodni su za pismeno vežbanje usmeno obrađenog sadržaja, ali povremeno treba zadati i zadatak koji će biti priprema za obradu novog gradiva. Moguće je, i preporučljivo, da se individualizacija i diferencijacija ostvaruje i zadavanjem različitih domaćih zadataka različitim učenicima.
Nastavu nematernjeg jezika treba povezati sa nastavom jezika učenika, ali i sa svim drugim predmetima. Poseban značaj ima povezivanje sa stručnim predmetima. Uspostavljanje korelacije među predmetima i korišćenje iskustava i znanja koja su učenici stekli na maternjem jeziku doprinose ekonomičnosti i efikasnosti ove nastave. Učenike treba sistematski navikavati i na samostalno dolaženje do informacija, korišćenje gramatičkih priručnika, rečnika i drugih izvora.
Redovno praćenje i vrednovanje napredovanja učenika omogućava uvid u stepen usvojenosti gradiva i skreće pažnju na eventualne probleme i praznine u znanju. Na osnovu tih saznanja nastavnik usmerava dalji rad i planira nastavu. Oblici proveravanja i ocenjivanja učeničkih postignuća zavise od prirode gradiva na koje je usmereno. S obzirom na komunikativnu usmerenost nastave ovog predmeta, proveravanje i ocenjivanje znanja, umenja i navika ne sme da se svede na testove i pismene zadatke. Akcenat mora biti stavljen na govornu delatnost pri čemu se ne smeju zanemariti ni receptivne delatnosti (razumevanje govora i razumevanje pročitanog teksta). Učenike treba osposobljavati i za objektivno vrednovanje sopstvenog rada i rada drugih učenika. Ocena treba da bude odraz stečenih znanja, sposobnosti i formiranih navika, ali i aktivnosti i zalaganja učenika. Objektivno i realno ocenjivanje ima značajnu vaspitnu i podsticajnu ulogu i doprinosi ostvarivanju kako ciljeva nastave ovog predmeta, tako i opštih ciljeva obrazovanja i vaspitanja.
Cilj predmeta:
Razvijanje saznajnih i intelektualnih sposobnosti i sticanje pozitivnog odnosa prema drugim kulturama uz uvažavanje različitosti i usvajanje znanja i umenja potrebnih u komunikaciji na stranom jeziku u usmenom i pisanom obliku.
Godišnji fond časova: |
74 |
CILJ |
ISHODI NA KRAJU PRVOG RAZREDA |
PREDVIĐENE TEME OPŠTE I STRUČNE |
KOMUNIKATIVNE FUNKCIJE |
Razumevanje na sluh Osposobljavanje učenika za razumevanje usmenog govora |
- Razume rečenice, pitanja i uputstva iz svakodnevnog govora (kratka uputstva izgovorena sporo i razgovetno) |
OPŠTE TEME • Svakodnevni život (organizacija vremena, poslova, slobodno vreme) STRUČNE TEME • Električna instalacija i mrežna oprema na vozilima
|
1. Predstavljanje sebe i drugih
|
Razumevanje pročitanog teksta Osposobljavanje učenika za razumevanje pročitanih tekstova |
- U nepoznatom tekstu prepoznaje poznate reči, izraze i rečenice (npr. u oglasima, na plakatima) |
||
Usmena produkcija Osposobljavanje učenika za kratko monološko izlaganje na stranom jeziku |
- Upotrebljava jednostavne izraze i rečenice da bi predstavio svakodnevne, sebi bliske ličnosti, aktivnosti, situacije i događaje |
||
Pismena produkcija Osposobljavanje učenika za pisanje kraćih tekstova različitog sadržaja |
- Piše kratke poruke relevantne za posao (mesto, termini sastanka) |
||
Interakcija Osposobljavanje učenika za učešće u dijalogu na stranom jeziku i razmenu kraćih pisanih poruka |
- Na jednostavan način se sporazumeva sa sagovornikom koji govori sporo i razgovetno |
||
Medijacija Osposobljavanje učenika da prevodi, sažima i prepričava sadržaj kraćih usmenih i pisanih tekstova |
- Na ovom nivou nije predviđena |
||
Znanja o jeziku Osposobljavanje učenika za upotrebu jezika u skladu sa jezičkim normama |
- Prepoznaje i pravilno koristi osnovne fonološke (intonacija, prozodija, ritam) i morfosintaksičke kategorije (imenički i glagolski nastavci, osnovni red reči) |
||
Medijska pismenost Osposobljavanje učenika da koriste medije kao izvore informacija i razvijaju kritičko mišljenje u vezi sa njima |
- Koristi sadržaje medijske produkcije namenjene učenju stranih jezika (štampani mediji, audio/video zapisi, kompakt disk, internet itd.) |
GRAMATIČKI SADRŽAJI
ENGLESKI JEZIK
I. REČENICA
Obnoviti rečenične modele obuhvaćene programom za osnovnu školu.
- Red reči u rečenici. Mesto priloga i priloških odredbi.
- Tag questions
- Indirektni govor
a) izjave - bez promene glagolskog vremena (glagol glavne rečenice u jednom od sadašnjih vremena)
b) molbe, zahtevi, naredbe
v) pitanja sa promenom reda reči - bez promene glagolskog vremena (glagol glavne rečenice u jednom od sadašnjih vremena)
- Yes/No pitanja
- "WH" pitanja
II. IMENIČKA GRUPA
1. Član
- Obnoviti upotrebu određenog i neodređenog člana
- Nulti član uz gradivne i apstraktne imenice
2. Imenice
- Množina imenica - obnoviti
- Izražavanje pripadanja i svojine - saksonski genitiv
3. Zamenički oblici
a) Zamenice
- Lične zamenice u funkciji subjekta i objekta
- Pokazne zamenice
b) determinaotri
- Pokazni determinaotri
- Neodređeni determinatori
- Prisvojni determinatori
4. Pridevi
- Obnoviti komparaciju prideva
5. Brojevi
- Obnoviti proste i redne brojeve
6. Kvanitifikatori
III. GLAGOLSKA GRUPA
1. Glagoli
- Obnoviti glagolske oblike predviđene programom za osnovnu školu
- Modalni glagoli: may can, must
- Pasivne konstrukcije - sadašnje vreme/prošlo - the Simple present/past (prošlo vreme receptivno)
2. Prilozi, izvođenje priloga i upotreba
3. Predlozi, najčešći predlozi za orijentaciju u vremenu i prostoru.
ITALIJANSKI JEZIK
Morfosintaksički i fonetski sadržaji
Član
Određeni i neodređeni član. Osnovna upotreba.
Član spojen s predlozima: di, a, da, in, su i con.
Određeni član uz osnovne i redne brojeve.
Imenica
Rod imenica. Pravilna množina imenica. Množina imenica na: -co, -go, -ca, -ga.
Najčešći primeri nepravilne množine: imenice koje se završavaju na konsonant (il bar, i bar), imenice koje se završavaju na naglašeni vokal (la città, le città), skraćene imenice (la foto, le foto), jednosložne imenice (il re, i re), imenice koje se završavaju na i (la tesi, le tesi).
Zamenice
Lične zamenice u službi subjekta (io, tu, lui, lei, Lei, noi, voi, loro).
Naglašene lične zamenice u službi objekta (me, te, lui, lei, Lei, noi, voi, loro)
Prisvojne zamenice (mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro).
Pokazne zamenice (questo, quello).
Upitne zamenice (chi? i che?/ che cosa?)
Neodređene zamenice (ognuno i qualcuno).
Pridevi
Opisni pridevi, slaganje prideva i imenice u rodu i broju. Opisni pridevi buono i bello; neodređeni pridev tutto.
Pridevi na - co (bianco, simpatico), -go (largo, analogo)
Prisvojni pridevi: mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro. Upotreba člana uz prisvojne prideve.
Morfološke odlike prideva questo, quello, bello i buono.
Neodređeni pridevi ogni i qualche.
Naziv boja, morfološke osobenosti prideva viola, rosa, blu, arancione.
Brojevi: osnovni brojevi, redni brojevi. Upotreba osnovnih i rednih brojeva pri označavanju datuma.
Glagol
Sadašnje vreme (Indicativo Presente) glagola sve tri konjugacije. Sadašnje vreme nepravilnih glagola: essere, avere, andare, dare, fare, bere, venire, stare, uscire, dire, tenere.
Sadašnje vreme modalnih glagola volere, dovere, potere, sapere.
Upotreba glagola piacere.
Particip prošli i prošlo svršeno vreme Passato prossimo: prelaznih i neprelaznih glagola; nepravilnih glagola.
Buduće vreme (Futuro semplice) glagola s pravilnim i nepravilnim osnovama.
Predbuduće vreme (Futuro anteriore).
Prilozi
Vrste priloga: za način, mesto i vreme
Priloške rečce ci i vi.
Predlozi
Prosti predlozi di, a, da, in, con, su, per, tra, fra i njihova osnovna upotreba. Predlozi dentro, fuori, sotto, sopra, davanti, dietro.
Sintaksa
Prosta rečenica: potvrdna, upitna, odrična. Tu sei italiano. No, io non sono italiano. (Tu) sei italiano?
Složena rečenica:
Adesso non lavoro più, ma ho più tempo per leggere e scrivere e giocare con i miei nipoti.
Red reči u rečenici. Mesto priloga i priloških odredbi. Nel libretto ci sono nomi dei professori e altre informazioni utili.
Leksikografija
Struktura i korišćenje dvojezičnih rečnika.
Učeniku treba pokazati i stalno ga podsticati na posedovanje, upotrebu i pravilno korišćenje rečnika (dvojezičnog i, kasnije, jednojezičnog), dati osnovne podatke o rečničkoj literaturi odgovarajućeg kvaliteta. Podsticati ga na kontakt sa pisanom literaturom, elektronskim sadržajima i sl.
NEMAČKI JEZIK
Imenice
Usvajanje roda, broja i padeža imenica uz pomoć determinativa i nastavaka. Nominativ, dativ i akuzativ jednine i množine sa odgovarajućim predlozima i bez njih. Saksonski genitiv.
Determinaitvi
Usvajanje determinativa kao odrednice roda, broja i padeža imenica (određeni neodređeni, pokazni, prisvojni, kvalifikativni, neodređeni)
Zamenice
Lične zamenice u nominativu, dativu i akuzativu jednine i množine. Prisvojne i pokazne zamenice kao determinativi uz imenicu. Deklinacija neodređene zamenice jemand, niemand, etwas, nichts
Pridevi
Pridevi u sastavu imenskog predikata i u atributivnoj funkciji (više receptivno nego produktivno). Poređenje prideva, opisna komparacija sa ebenso....wie, nicht so.....wie
Brojevi
Osnovni i redni brojevi
Predlozi
Predlozi sa dativom, akuzativom, dativom i akuzativnom
Glagoli
Prezent i futur jakih, slabih, pomoćnih, refleksivnih, složenih i modalnih glagola. Perfekt i preterit najfrekventnijih glagola
Rečenice
Nezavisno složene rečenice (und, aber, oder, denn, darum, deswegen)
Zavisno složene - uzročne (weil), vremenske (wenn, als, während, bis), koncesivne (obwohl), relativne
RUSKI JEZIK
Rečenica
Odnos rečenica u složenoj rečenici: nezavisno složene i zavisno složene rečenice. Upravni i neupravni govor.
Imenice
Varijante padežnih nastavaka: lokativ jednine na -u; о береге/на берегу, о лесе/ в лесу, о крае/на краю; номинатив множине на -а, -я, -ья, -е: города, учителя, деревья, граждане.
Imenice kojima se označavaju profesije ljudi, njihova nacionalna i teritorijalna pripadnost. Promena imenica na: -ия, -ие, -мя.
Imenice pluralia tantum (receptivno).
Obnavljanje i sistematizacija osnovnih imeničkih promena.
Zamenice
Obnavljanje i sistematizacija zamenica obrađenih u osnovnoj školi: lične, upitne (кто, что, какой, какое, какие).
Pridevi
Promena prideva
Poređenje prideva tipa: страший, младаший; прост облик суперлатива: ближайший, простейший, худишй.
Rekcija prideva: uočavanje razlika između ruskog i maternjeg jezika (больной чем, готовый к чему, способный к чему i sl).
Brojevi
Principi promena osnovnih brojeva: 1, 2, 3, 4, 5 - 20 i 30, 40, 90, 100 (ostale brojeve obraditi kao leksiku), njihova upotreba u najčešćim strukturama za iskazivanje vremena s predlozima: с - до, с - по, от - до, к idr. Iskazivanje vremena po satu u razgovornom i službenom stilu.
Glagoli
Najčešće alternacije osnove u prezentu i prostom i budućem vremenu. Tvorbs vida pomoću prefiksa, sufiksa i osnove.
Glagoli kretanja: kretanje u određenom pravcu, neodređeno kretanje i kretanje jednom u oba pravca: aktiviranje do sada ne obrađenih glagola kretanja (идти - ходить, ехать - ездить, бегать - бежать, плыть - плавать, лететь - летать, нести - носить, вести - водить, везти - возить).
Rekcija glagola: uočavanje razlika između ruskog i maternjeg jezika (благодарить кого за что, пожертвовать кем - чем, напоминать о ком i sl).
Prilozi
Prilozi i priloške odredbe za mesto, vreme, način i količinu. Poređenje priloga.
Predlozi
Najfrekventniji predlozi čija se upotreba razlikuje u odnosu na maternji jezik (для s genitivom, из-за s genitivom u odredbi odvajanja od mesta i uzroka, из-под s genitivom u odredbi odvajanja od mesta, к s dativom u vremenskoj odredbi, по s dativom u atributskoj, prostornoj i uzročnoj odredbi i sl).
Veznici
Najfrekventniji prosti veznici u nezavisno složenim i zavisno složenim rečenicama (а, да, и, но, или, если, пока, потому, так как, перед тем как i sl).
Rečenični modeli
Subjekatsko - predikatski odnosi
Rečenice sa imenskim predikatom
1) kopule: быть, стать, являться
Его отец был врачом, а он станет инженером.
Это утверждение является спорным.
2) otsustvo kopule
Его брат токарь по металлу.
Она сегодня весёлая.
Он сильнее всех.
Vremenski odnosi
Rečenice s odredbom
1) izražene prilogom
Я пришёл раншьше тебя.
2) izražene zavisnim padežom
Они вернулись к вечеру (к трём часам).
Я сегдона работал с пяти до семи часов.
Načinski odnosi
Rečenice sa odredbom izraženom prilogom
Он хорошо говорит по-русски.
Он пишет более красиво, чем ты.
Она поёт красивее всех.
Uzročni odnosi
Rečenice sa odredbom izraženom zavisnim padežom.
Он не приехал в срок по болезни.
FRANCUSKI JEZIK
Pasivne konstrukcije
est + particip perfekta
Finalne rečenice sa upotrebom pour + inf.
Pitanja:
Qui est-ce qui/que
Qu'est-ce qui/que
Que;
Indirektna pitanja
Negacija
pas du tout, non plus, personne
Kazivanje pretpostavke
si + imperfekt/kondicional
Kazivanje vremena
avant de, quand
Kazivanje želje, volje, namere
a) subjunktivom b) infinitivom
Odredbe za vreme
- dani u nedelji, prochain/dernier; il y a/dans; pendant/depuis;
Poređenje prideva
Odredbe za način
Izrazi za meru i količinu
une douzaine, une centaine, un tas de, pas mal de, environ... i sl.
Slaganje vremena - samo sa indikativom, i to:
présent - présent (istovremena radnja); présent - passé composé (pre); présent - futur (posle)
Imenička grupa
Slaganje determinanata i imenica u rodu i broju; razlike u izgovoru (gde postoje) i razlikovanje nastavaka u tekstu.
les déterminants interrogatifs - exclamatifs - relatifs; les déterminants indéfinis
Nastavci imenica i prideva
teur/trice; al/aux, ail/aux i neki izuzeci na -s), ou -s/x
Glagolska grupa
Subjunktiv prezenta - objasniti princip tvorbe, a primenjivati samo u datim rečeničnim modelima.
Slaganje participa perfekta sa subjektom
ŠPANSKI JEZIK
Imenička grupa
Slaganje determinativa i imenice u rodu i broju, apokopiranje prideva uz imenicu, neodređeni determinativi (alguno, ninguno, todo, cualquiera) u različitim značenjima.
Tráeme algún libro de García Márquez.
Todas las mañanas, todo el mundo…
Un muchacho cualquiera…
Morfeme tipične za mučki i ženski rod imenica i prideva
muchacho/muchacha
actor/actriz
trabajador/trabajadora
generoso/generosa
kao i imenice i pridevi koji nemaju morfološku oznaku roda,
violinista, cantante, interesante, verde…
Glagolska grupa
Oblici indikativa: sva glagoska vremena savladana u osnovnoj školi primenjivati i prepoznavati u tekstu/govoru.
Pitanja sa upitnim rečima:
Quién, qué, cuándo, cómo, dónde, etc.
Indirektna pitanja
¿ Sabes si ha llegado?
Pregúntale si ha cogido la tarjeta.
Yo te pregundo que has comprado.
Negacija
Nada, nadie, ningun (o/a), nunca, tampoco.
¿ Ha venido alguien? - No, no ha venido nadie./ Nadie ha venido.
No me gusta esta película. - A mí tampoco.
Promena značenja prideva u zavisnosti od pozicije uz imenicu
Un hombre grande / Un gran hombre.
Kazivanje vremena i odredbe za vreme
Dani u nedelji, mañana, ayer, pasado/próximo, que viene, durante, después de, antes de, cuando, hace…, dentro de…
Antes de habe rse ido, me dejó su dirección nueva.
¿ Cuándo lo viste? Lo vi cuando regresé de viaje.
El lunes que viene, El domingo pasado, Salió hacetreinta minutos… regresa dentro de una hora…
Odredbe za način
Prilozi na -mente i priloške konstrukcije
Miguel maneja el coche cuidadosamente/con mucho cuidado.
Izrazi za meru i količinu
Mucho, un poco de, una docena de, aproximadamente, más o menos…
¿ Cuántos estudiantes han visto este programa? - Más o menos, treinta.
Ortografija
Interpunkcija - osnovna pravila (sa akcentom na oblike koji ne postoje u srpskom jeziku).
Pisanje velikog slova.
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA
Komunikativna nastava stranih jezika podrazumeva poimanje jezika kao sredstva komunikacije; insistira na upotrebi ciljnog jezika u učionici u dobro osmišljenim kontekstima od interesa za učenike; pretpostavlja primenu tzv. Teacher talk, odn. prilagođavanje govorne delatnosti nastavnika interesovanjima i znanjima učenika; insistira na komunikativnom aspektu upotrebe jezika, odn. na značenju jezičke poruke, a ne toliko na gramatičnoj preciznosti iskaza; pretpostavlja da se znanja učenika mere precizno definisanim relativnim, a ne toliko apsolutnim kriterijumima tačnosti.
Jedan od ključnih elemenata komunikativne nastave je i socijalna interakcija kroz rad u učionici. Ona se bazira na grupnom ili individualnom rešavanju problema, potrazi za informacijama i manje ili više kompleksnim zadacima. U tim zadacima uvek su jasno određeni kontekst, procedura i cilj, čime se unapređuje kvantitet jezičkog materijala koji je neophodan uslov za bilo koje učenje jezika.
Takozvana komunikativno-interaktivna paradigma u nastavi stranih jezika, između ostalog, uključuje i sledeće komponenete:
- usvajanje jezičkog sadržaja kroz ciljano i osmišljeno učestvovanje u društvenom činu
- poimanje nastavnog programa kao dinamične, zajednički pripremljene i ažurirane liste zadataka i aktivnosti
- nastavnik je tu da omogući pristup i prihvatanje novih ideja
- učenici se tretiraju kao odgovorni, kreativni, aktivni učesnici u društvenom činu
- udžbenici su samo jedan od resursa; osim njih preporučuje se i primena drugih izvora informacija i didaktičkih materijala, pogotovu kad je reč o stručnim temama - učionica postaje prostor koji je moguće restrukturirati iz dana u dan
Važan cilj u učenju stranog jezika u srednjim stručnim školama je ovladavanje jezikom struke i to u meri u kojoj je neophodno kako bi koristio jezik da bude informisan i osposobljen za jednostavnu komunikaciju u usmenom i pisanom obliku. Taj segment nastave stranog jezika koji se progresivno uvećava od 20 do 50% tokom četvorogodišnjeg obrazovanja mora da bude jasno definisan i u skladu sa ishodima vezanim za kvalifikacije struke. Neophodno je da stručna tematika koja se obrađuje na stranom jeziku prati ishode pojedinih stručnih predmeta i bude u korelaciji sa njima. Taj deo jezika struke se mnogo više ogleda u receptivnim veštinama nego u produktivnim jer je svrha učenja stranog jezika da se učenici osposobe u prvoj liniji da prate određenu stručnu literaturu u cilju informisanja, praćenja inovacija i dostignuća u oblasti struke, usavršavanja i napredovanja. Stoga je spektar tekstova koji se preporučuju veliki: šematski prikazi, uputstva o primeni aparata, instrumenata ili pak materijala, hemikalija, recepti, deklaracije, kraći stručni tekstovi čiji je sadržaj relevantan za tematske sadržaje stručnih predmeta, izveštaji, katalozi, programi sajamskih aktivnosti i sl. Veoma je bitno u radu sa takvim tekstovima odrediti dobru didaktičku podršku; ona upućuje na to da određene tekstove u zavisnosti od težine i važnosti informacija koje on nosi treba razumeti globalno, selektivno ili pak detaljno. Produktivne veštine treba ograničiti na strogo funkcionalnu primenu realnu za zahteve struke. To podrazumeva pisanje kratkih poruka, mejlova u okviru poslovne komunikacije (porudžbenice, reklamacije, zahtevi, molbe).
STRANI JEZIK I
Godišnji fond časova: |
70 |
CILJ |
ISHODI NA KRAJU DRUGOG RAZREDA |
PREPORUČENE TEME OPŠTE I STRUČNE I GRAMATIČKI SADRŽAJI |
KOMUNIKATIVNE FUNKCIJE |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
SLUŠANJE Osposobljavanje učenika za razumevanje usmenog govora |
• razume kraće iskaze koji sadrže frekventne reči i strukture (informacije o ličnostima, poslu, porodici, kupovini, školi, bližem okruženju) |
• Svakodnevni život (komunikacija među mladima, generacijski konflikti i načini prevazilaženja, međuvršnjačka podrška) STRUČNE TEME Kao u prvom razredu |
1. Predstavljanje sebe i drugih
|
Komunikativna nastava stranih jezika podrazumeva poimanje jezika kao sredstva komunikacije; insistira na upotrebi ciljnog jezika u učionici u dobro osmišljenim kontekstima od interesa za učenike; pretpostavlja primenu tzv. Teacher talk, odn. prilagođavanje govorne delatnosti nastavnika interesovanjima i znanjima učenika; insistira na komunikativnom aspektu upotrebe jezika, odn. na značenju jezičke poruke, a ne toliko na gramatičnoj preciznosti iskaza; pretpostavlja da se znanja učenika mere precizno definisanim relativnim, a ne toliko apsolutnim kriterijumima tačnosti. |
ČITANJE Osposobljavanje učenika za razumevanje pročitanih tekstova |
• čita i razume različite vrste kratkih i prilagođenih tekstova (jednostavnija lična / poslovna pisma, pozivnice, termini, prospekti, uputstva, oglasi) prepoznajući osnovna značenja i relevantne detalje |
ENGLESKI JEZIK I. REČENICA - Sistematizacija svih tipova upitnih rečenica II. IMENIČKA GRUPA 1. Član 4. Pridevi III. GLAGOLSKA GRUPA 1. Glagoli ITALIJANSKI JEZIK 1. Imenice Vlastite imenice i zajedničke, odgovarajući rod i broj sa determinativom: Anna, Pietro, Belgrado, Roma, Signor Bianchi, Signora Bianchi, i miei genitori, il nostro paese, questa casa, l’Italia, la Serbia, il Tirreno, l’Adriatico, le Alpi, gli Appennini; i miei genitori, mia madre, ll loro padre, il nostropaese, i vostri figli, questo studente, questa ragazza, quell’amico, quella casa, itd. Položaj člana i predloga uz neodređeni pridev tutto. Razlika u značenju između analitičkih i sintetičkih oblika komparativa i superlativa (più grande: maggiore; più buono: migliore). 6. Glagoli 8. Rečca ci (s priloškom vrednošću), ne. 9. Veznici. 10. Rečenica: NEMAČKI JEZIK Imenice Determinativi Zamenice Pridevi Brojevi Predlozi Glagoli Rečenice RUSKI JEZIK Rečenica Imenice Zamenice Pridevi Brojevi Glagoli Predlozi SINTAKSA Rečenice sa kratkim pridevskim oblikom u predikatu (Он болен гриппом, Я способен к математике) FRANCUSKI JEZIK Imenička grupa Glagolska grupa Predlozi Prilozi Modaliteti i forme rečenice Osnovni tipovi složenih rečenica ŠPANSKI JEZIK Glagolska grupa Složena rečenica Sa infinitivom (sa modalnim glagolima) B) Zavisne rečenice u subjunktivu Kazivanje želje, volje, namere Upravni i neupravni govor (potrvdne, odrične i upitne rečenice, imperativ). Hipotetične rečenice (drugi tip) Pasivne konstrukcije |
Jedan od ključnih elemenata komunikativne nastave je i socijalna interakcija kroz rad u učionici. Ona se bazira na grupnom ili individualnom rešavanju problema, potrazi za informacijama i manje ili više kompleksnim zadacima. U tim zadacima uvek su jasno određeni kontekst, procedura i cilj, čime se unapređuje kvantitet jezičkog materijala koji je neophodan uslov za bilo koje učenje jezika. |
|
GOVOR Osposobljavanje učenika za kratko monološko izlaganje i za učešće u dijalogu na stranom jeziku |
• opisuje situacije, priča o događajima i argumentuje stavove koristeći jednostavne izraze i rečenice |
• učionica postaje prostor koji je moguće restrukturirati iz dana u dan Važan cilj u učenju stranog jezika u srednjim stručnim školama je ovladavanje jezikom struke, i to u onolikoj meri koja je neophodna da se jezik koristi radi informisanosti i osposobljenosti za jednostavnu komunikaciju u usmenom i pisanom obliku na stranom jeziku. Taj segment nastave stranog jezika koji se progresivno uvećava od 20 do 50% tokom četvorogodišnjeg obrazovanja mora da bude jasno definisan i u skladu sa ishodima vezanim za kvalifikacije struke. Neophodno je da stručna tematika koja se obrađuje na stranom jeziku prati ishode pojedinih stručnih predmeta i bude u korelaciji sa njima. Realizacija nastave jezika struke se mnogo više ogleda u razvijanju receptivnih veština nego produktivnih jer je svrha učenja stranog jezika, u prvoj liniji, usmerena na to da se učenici osposobe da prate određenu stručnu literaturu u cilju informisanja, praćenja inovacija i dostignuća u oblasti struke, usavršavanja i napredovanja. |
||
INTERAKCIJA Osposobljavanje učenika za učešće u dijalogu na stranom jeziku i razmenu kraćih pisanih poruka |
• komunicira u svakodnevnim situacijama i razmenjuje informacije, bliske njegovim interesovanjima (pismeno i usmeno) |
|||
MEDIJACIJA Osposobljavanje učenika da prevodi, sažima i prepričava sadržaj kraćih usmenih i pisanih tekstova |
• prevodi usmeno ili pismeno kratke poruke u skladu sa potrebama komunikacije |
Stoga je spektar tekstova koji se preporučuju veliki: šematski prikazi, uputstva o primeni aparata, instrumenata ili pak materijala, hemikalija, recepti, deklaracije, kraći stručni tekstovi čiji je sadržaj relevantan za tematske sadržaje stručnih predmeta, izveštaji, katalozi, programi sajamskih aktivnosti i sl. Veoma je bitno u radu sa takvim tekstovima odrediti dobru didaktičku podršku. Dobro osmišljeni nalozi upućuju na to da određene tekstove, u zavisnosti od težine i važnosti informacija koje oni nose, treba razumeti globalno, selektivno ili pak detaljno. Produktivne veštine treba ograničiti na strogo funkcionalnu primenu realnu za zahteve struke. To podrazumeva pisanje kratkih poruka, mejlova u okviru poslovne komunikacije (porudžbenice, reklamacije, zahtevi, molbe) i vođenje usmene komunikacije koja omogućava sporazumevanje na osnovnom nivou bilo u direktnom kontaktu sa sagovornikom ili u telefonskom razgovoru.
|
||
Medijska Pismenost Osposobljavanje učenika da koriste medije kao izvore informacija i razvijaju kritičko mišljenje u vezi sa njima
|
• argumentuje svoj stav o medijskom tekstu
|
STRANI JEZIK I
Godišnji fond časova: |
31 |
CILJ |
ISHODI NA KRAJU TREĆEG RAZREDA |
PREPORUČENE TEME OPŠTE I STRUČNE I GRAMATIČKI SADRŽAJI |
KOMUNIKATIVNE FUNKCIJE |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
SLUŠANJE Osposobljavanje učenika za razumevanje usmenog govora |
• razume osnovne poruke i zahteve iskazane jasnim standardnim jezikom kada je reč o bliskim temama (škola, posao, hobi) |
• Svakodnevni život (generacijski konflikti i načini prevazilaženja) STRUČNE TEME • Kao u prvom razredu |
1. Predstavljanje sebe i drugih 11. Davanje i traženje informacija i obaveštenja |
Komunikativna nastava stranih jezika podrazumeva poimanje jezika kao sredstva komunikacije; insistira na upotrebi ciljnog jezika u učionici u dobro osmišljenim kontekstima od interesa za učenike; pretpostavlja primenu tzv. Teacher talk, odn. prilagođavanje govorne delatnosti nastavnika interesovanjima i znanjima učenika; insistira na komunikativnom aspektu upotrebe jezika, odn. na značenju jezičke poruke, a ne toliko na gramatičnoj preciznosti iskaza; pretpostavlja da se znanja učenika mere precizno definisanim relativnim, a ne toliko apsolutnim kriterijumima tačnosti. |
ČITANJE Osposobljavanje učenika za razumevanje pročitanih tekstova |
• razume jednostavnije tekstove (standardna pisma, informacije o procesu rada u struci) koji su pisani običnim jezikom ili jezikom struke |
GRAMATIČKI SADRŽAJI |
Jedan od ključnih elemenata komunikativne nastave je i socijalna interakcija kroz rad u učionici. Ona se bazira na grupnom ili individualnom rešavanju problema, potrazi za informacijama i manje ili više kompleksnim zadacima. U tim zadacima uvek su jasno određeni kontekst, procedura i cilj, čime se unapređuje kvantitet jezičkog materijala koji je neophodan uslov za bilo koje učenje jezika. Takozvana komunikativno-interaktivna paradigma u nastavi stranih jezika, između ostalog, uključuje i sledeće komponenete: |
|
GOVOR Osposobljavanje učenika za kratko monološko izlaganje i za učešće u dijalogu na stranom jeziku |
• jednostavnim sredstvima opiše status i obrazovanje, buduće zaposlenje |
|
Važan cilj u učenju stranog jezika u srednjim stručnim školama je ovladavanje jezikom struke, i to u onolikoj meri koja je neophodna da se jezik koristi radi informisanosti i osposobljenosti za jednostavnu komunikaciju u usmenom i pisanom obliku na stranom jeziku. Taj segment nastave stranog jezika koji se progresivno uvećava od 20 do 50% tokom četvorogodišnjeg obrazovanja mora da bude jasno definisan i u skladu sa ishodima vezanim za kvalifikacije struke. |
|
PISANJE Osposobljavanje učenika za pisanje kraćih tekstova različitog sadržaja |
• popunjava račune, priznanice i hartije od vrednosti |
|||
INTERAKCIJA Osposobljavanje učenika za učešće u dijalogu na stranom jeziku i razmenu kraćih pisanih poruka |
• povede, nastavi i završi neki jednostavan razgovor, pod uslovom da je lice u lice sa sagovornikom |
|
Stoga je spektar tekstova koji se preporučuju veliki: šematski prikazi, uputstva o primeni aparata, instrumenata ili pak materijala, hemikalija, recepti, deklaracije, kraći stručni tekstovi čiji je sadržaj relevantan za tematske sadržaje stručnih predmeta, izveštaji, katalozi, programi sajamskih aktivnosti i sl. Veoma je bitno u radu sa takvim tekstovima odrediti dobru didaktičku podršku. Dobro osmišljeni nalozi upućuju na to da određene tekstove, u zavisnosti od težine i važnosti informacija koje oni nose, treba razumeti globalno, selektivno ili pak detaljno. Produktivne veštine treba ograničiti na strogo funkcionalnu primenu realnu za zahteve struke. To podrazumeva pisanje kratkih poruka, mejlova u okviru poslovne komunikacije (porudžbenice, reklamacije, zahtevi, molbe) i vođenje usmene komunikacije koja omogućava sporazumevanje na osnovnom nivou bilo u direktnom kontaktu sa sagovornikom ili u telefonskom razgovoru. Predviđen je po jedan pismeni zadatak u svakom polugodištu. |
|
MEDIJACIJA Osposobljavanje učenika da prevodi, sažima i prepričava sadržaj kraćih usmenih i pisanih tekstova |
• Sažima sadržaj teksta, filma, razgovara i sl. |
|||
MEDIJSKA PISMENOST Osposobljavanje učenika da koriste medije kao izvore informacija i razvijaju kritičko mišljenje u vezi sa njima |
• identifikuje različita gledišta o istoj temi |
|
|
|
ZNANJA O JEZIKU |
• korektno upotrebljava jednostavne strukture koristeći zavisne rečenice (uz određene sistemske elementarne greške koje globalni smisao ne dovode u pitanje) |
CILJ PREDMETA
Opšti cilj predmeta:
Cilj fizičkog vaspitanja je da se raznovrsnim i sistematskim motoričkim aktivnostima, u povezanosti sa ostalim vaspitno - obrazovnim područjima, doprinese integralnom razvoju ličnosti učenika (kognitivnom, afektivnom, motoričkom), razvoju motoričkih sposobnosti, sticanju, usavršavanju i primeni motoričkih umenja, navika i neophodnih teorijskih znanja u svakodnevnim i specifičnim uslovima života i rada.
Posebni ciljevi predmeta:
• podsticanje rasta i razvoja i uticanje na pravilno držanje tela (prevencija posturalnih poremećaja);
• razvoj i usavršavanje motoričkih sposobnosti i teorijskih znanja neophodnih samostalni rad na njima;
• sticanje motoričkih umenja (veština) i teorijskih znanja neophodnih za njihovo usvajanje;
• proširenje i produbljavanje interesovanja koje su učenici stekli u osnovnoj školi i potpunije sagledavanje sportske grane, za koju pokazuju poseban interes;
• usvajanje znanja radi razumevanja značaja i suštine fizičkog vaspitanja definisanih opštim ciljem ovog predmeta (vaspitno-obrazovnog područja);
• motivacija učenika za bavljenje fizičkim aktivnostima i formiranje pozitivnih psiho-socijalnih obrazaca ponašanja;
• osposobljavanje učenika da stečena umenja, znanja i navike koriste u svakodnevnim uslovima života i rada.
FIZIČKO VASPITANJE |
|
Godišnji fond časova: |
74 |
TEMA | CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
• Zdravstvena kultura i fizička aktivnost, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Unapređivanje i očuvanje zdravlja; |
• Prepozna veze između fizičke aktivnosti i zdravlja; |
• Vežbe oblikovanja (jačanja, labavljenje i rastezanje); |
• Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja; Oblici nastave Podela odeljenja na grupe Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave • Sadržaj ciklusa je: Način ostvarivanja programa • Sadržaji programa usmereni su na:razvijanje fizičkih sposobnosti; sportsko-tehničko obrazovanje; povezivanje fizičkog vaspitanja sa životom i radom; Praćenje, vrednovanje i Ocenjivanje Minimalni obrazovni zahtevi Okvirni broj časova po temama • POSEBNE AKTIVNOSTI - I razred do 12km (ukupno u oba pravca); - Dva krosa: jesenji i prolećni - Škola organizuje i sprovodi sportska takmičenja, kao jedinstveni deo procesa nastave fizičkog vaspitanja. |
• Razvoj motoričkih i funkcionalnih sposobnosti čoveka, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Razvoj i usavršavanje motoričkih sposobnosti i teorijskih znanja neophodnih za samostalni rad na njima; |
• Imenuje motoričke sposobnosti koje treba razvijati, kao i osnovna sredstva i metode za njihov razvoj; |
• Vežbe snage bez i sa malim tegovima (do 4 kg.); |
|
• Usvajanje znanja, umenja i veština iz sportskih grana i disciplina kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Sticanje motoričkih umenja (veština) i teorijskih znanja neophodnih za njihovo usvajanje; |
• Kratko opiše osnovne karakteristike i pravila atletike, gimnastike i sportske grane - disciplina koje se uče; |
• ATLETIKA Trčanja: Vežbanje tehnike trčanja na srednjim stazama umerenim intezitetom i različitim tempom u trajanju od 5 do 10 min. • SPORTSKA GIMNASTIKA: VEŽBE NA SPRAVAMA I TLU Školsko takmičenje (odeljenje, škola): aktiv nastavnika fizičkog vaspitanja bira sprave na kojima će se učenici takmičiti. • SPORTSKA IGRA (po izboru) • Ponavljanje i učvršćivanje ranije obučavanih elemenata igre; |
FIZIČKO VASPITANJE |
|
Godišnji fond časova: |
70 |
TEMA | CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
• Zdravstvena kultura i fizička aktivnost, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Unapređivanje i očuvanje zdravlja; |
• Prepozna veze između fizičke aktivnosti i zdravlja; |
• Vežbe oblikovanja (jačanja, labavljenje i rastezanje); |
• Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja; Oblici nastave Podela odeljenja na grupe Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave Sadržaj ciklusa je: Način ostvarivanja programa Praćenje, vrednovanje i Ocenjivanje Minimalni obrazovni zahtevi Okvirni broj časova po temama POSEBNE AKTIVNOSTI - I razred do 12km (ukupno u oba pravca); Škola organizuje i sprovodi sportska takmičenja, kao jedinstveni deo procesa nastave fizičkog vaspitanja.
|
• Razvoj motoričkih i funkcionalnih sposobnosti čoveka, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Razvoj i usavršavanje motoričkih sposobnosti i teorijskih znanja neophodnih za samostalni rad na njima; |
• Imenuje motoričke sposobnosti koje treba razvijati, kao i osnovna sredstva i metode za njihov razvoj; |
• Vežbe snage bez i sa malim tegovima (do 4 kg.); • Trčanje na 60 m i 100 m; • Trčanje na 800 m učenice i 1000 m učenici; • Vežbe rastezanja (broj ponavljanja i izdržaj u krajnjem položaju), • Poligoni spretnosti i okretnosti i sportske igre; • Aerobik;
|
|
• Usvajanje znanja, umenja i veština iz sportskih grana i disciplina kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; • Atletika; • Sportska gimnastika: (Vežbe na spravama i tlu); • Sportska igra (po izboru); • Fizička, odnosno sportska aktivnost: u skladu sa mogućnostima škole. |
• Sticanje motoričkih umenja (veština) i teorijskih znanja neophodnih za za njihovo usvajanje; |
• Kratko opisati osnovne karakteristike i pravila sportske grane atletike, gimnastike i sportske grane - disciplina koje se uče; |
ATLETIKA Trčanja: Vežbanje tehnike trčanja na srednjim stazama umerenim intezitetom i različitim tempom u trajanju od 5 do 10 min. • SPORTSKA GIMNASTIKA: VEŽBE NA SPRAVAMA I TLU Minimalni obrazovni zahtevi: • SPORTSKA IGRA (po izboru) |
FIZIČKO VASPITANJE |
|
Godišnji fond časova: |
62 časa |
TEMA | CILJ |
ISHODI |
PREPORUČENI SADRŽAJI PO TEMAMA |
NAČIN OSTVARIVANJA PROGRAMA |
• Zdravstvena kultura i fizička aktivnost, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Unapređivanje i očuvanje zdravlja; |
• Prepozna veze između fizičke aktivnosti i zdravlja; |
• Vežbe oblikovanja (jačanja, labavljenje i rastezanje); |
• Na početku teme učenike upoznati sa ciljevima i ishodima nastave / učenja, planom rada i načinima ocenjivanja; Oblici nastave Podela odeljenja na grupe Mesto realizacije nastave Preporuke za realizaciju nastave Sadržaj ciklusa je: Način ostvarivanja programa Sadržaji programa usmereni su na:razvijanje fizičkih sposobnosti; sportsko-tehničko obrazovanje; povezivanje fizičkog vaspitanja sa životom i radom. Praćenje, vrednovanje i Ocenjivanje Okvirni broj časova po temama Škola organizuje i sprovodi sportska takmičenja, kao jedinstveni deo procesa nastave fizičkog vaspitanja. |
• Razvoj motoričkih i funkcionalnih sposobnosti čoveka, kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Razvoj i usavršavanje motoričkih sposobnosti i teorijskih znanja neophodnih za samostalni rad na njima; |
• Imenuje motoričke sposobnosti koje treba razvijati, kao i osnovna sredstva i metode za njihov razvoj; |
• Vežbe snage bez i sa malim tegovima (do 4 kg.); |
|
• Usvajanje znanja, umenja i veština iz sportskih grana i disciplina kao osnova za realizovanje postavljenih ciljeva i ishoda; |
• Sticanje motoričkih umenja (veština) i teorijskih znanja neophodnih za za njihovo usvajanje; |
• Kratko opiše osnovne karakteristike i pravila atletike, gimnastike i sportske grane - disciplina koje se uče; • Detaljnije opiše pravila sportske grane za koju pokazuje poseban interes - za koju škola ima uslove; • Objasni zbog kojih je karakteristika fizičkog vaspitanja važno, da aktivno učestvuje u procesu nastave i da samostalno sprovodi određen program fizičke i sportske aktivnosti; |
PROGRAM PO IZBORU UČENIKA • RITMIČKA GIMNASTIKA I NARODNI PLESOVI • SPORTSKA IGRA (po izboru) - Ponavljanje i učvršćivanje ranije obučavanih elemenata igre. RUKOMET FUDBAL KOŠARKA ODBOJKA PLIVANJE BORILAČKE VEŠTINE KLIZANJE I SKIJANJE |
KORELACIJA SA DRUGIM PREDMETIMA
Svaki od obrazovnih profila ima karakteristike vezane za obavljanje konkretnih stručnih poslova, koji zahtevaju određene položaje tela, pokrete i kretanja, koji mogu negativno uticati na pravilno držanje (status kičmenog stuba i status stopala). Kako bi se izbegli ovi negativni uticaji, nastavnici stručnih predmeta i profesori fizičkog vaspitanja definišu moguće profesionalne poremećaje, na osnovu čega se programiraju se posebni sadržaji, kojima se obezbeđuje prevencija.
• Biologija
• Fizika
• Ekologija
• Hemija
• Likovna kultura
• Muzička kultura