ODLUKA

O CENAMA TOPLOTNE ENERGIJE

("Sl. list grada Beograda", br. 1/2002, 3/2002 - ispr., 23/2002, 2/2004, 41/2004, 4/2005 - ispr., 27/2005 - dr. rešenje, 2/2007 - dr. rešenje, 7/2007 - ispr. dr. rešenja, 36/2008 - dr. rešenje, 55/2008 - dr. rešenje, 34/2010 - dr. rešenje, 35/2010 - dr. rešenje, 44/2011 - dr. rešenje, 49/2012 - dr. rešenje, 2/2013 - dr. rešenje, 79/2013 - dr. rešenje i 64/2014 - dr. rešenje)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom utvrđuje se cena toplotne energije kao jedinstvenog proizvoda koji se isporučuje za grejanje, pripremu potrošne tople vode i klimatizaciju, i to:

1. stambenih prostorija;

1.1. stanova, zajedničkih prostorija u stambenim zgradama, ateljea fizičkih lica i stambenog prostora u samačkim hotelima,

1.2. garaža građana;

2. poslovnih prostorija;

3. pripremu potrošne tople vode;

4. probno grejanje i regulišu se ostala pitanja vezana za uslove isporuke i plaćanje toplotne energije.

Član 2

Predmet ove odluke su cene toplotne energije isporučene iz sledećih toplotnih izvora:

1. Toplotni izvori daljinskog sistema grejanja i toplotni izvori koji su izgrađeni kao dopuna daljinskog sistema grejanja, kojima upravlja JKP "Beogradske elektrane", i to:

1.1. "Novi Beograd"

1.2. "Zemun"

1.3. "Batajnica"

1.4. "Konjarnik"

1.5. "Dunav"

1.6. "Mirjevo"

1.7. "Borča III"

1.8. "Višnjička banja"

1.9. "Cerak"

1.10. "Voždovac"

1.11. "Medaković"

1.12. "Vojvode Stepe 153"

1.13. "Miljakovac"

1.14. "Banovo brdo"

1.15. "Mladenovac"

2. Ostali toplotni izvori kojima upravlja JKP "Beogradske elektrane" (blokovske i individualne kotlarnice) dati su u posebnom spisku koji čini sastavni deo ove odluke.

3. Toplotni izvori iz kojih JKP "Beogradske elektrane" preuzimaju toplotnu energiju, i to:

3.1. KO Galenika - "Energetika i remont"

3.2. KO EI - "Energetika i održavanje"

3.3. KO Vojna akademija

3.4. KO Topčider

3.5. KO Vojnotehnički institut

II JEDINIČNE CENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 3

Isporučena toplotna energija naplaćivaće se po sledećim cenama:

R. br.

Kategorija potrošača

Za zagrevanje prostorija

Priprema PTV
(topla voda) din/m3

Prema zagrevanoj površini

Prema instalisanoj snazi

Po merilu količine toplotne energije

za Tsp= -18 °C

za Tsp= -12,1 °C

Za instalisanu snagu

Utrošena energija

za Tsp= -18 °C

za Tsp= -12,1 °C

 

din/m2 godišnje

din/kW godišnje

din/kW godišnje

din/kW godišnje

din/kW godišnje

din/m2 godišnje

din/kWh

1

2

3

4

4a

5

5a

6

7

8

1.

Stambeni prostor
PDV 10%
Prodajna cena

1.243,62

 

 

2.834,58

3.729,71

445,86

6,20

164,32

1.1.

124,36

 

 

283,46

372,97

44,59

0,62

16,43

1.2.

1.367,98

 

 

3.118,04

4.102,68

490,45

6,82

180,76

2.

Ostali potrošači
PDV 10%
Prodajna cena

 

9.651,74

12.699,66

2.834,58

3.729,71

 

7,58

289,27

2.1.

 

965,17

1.269,97

283,46

372,97

 

0,76

28,93

2.2.

 

10.616,91

13.969,63

3.118,04

4.102,68

 

8,34

318,20

 

III POPUST U CENAMA TOPLOTNE ENERGIJE

Član 4

Odluke o popustima u cenama toplotne energije donose osnivač i Upravni odbor preduzeća.

IV OBRAČUN I NAPLATA TOPLOTNE ENERGIJE ZA NOVE KORISNIKE I NOVE OBJEKTE

Član 5

Novi korisnici poslovnog prostora koji preuzmu prostor u vangrejnom periodu, a obračun se vrši prema instalisanoj snazi, plaćaju toplotnu energiju od datuma primopredaje prostora do kraja grejne sezone po dnevnoj ceni, dobijenoj deljenjem godišnje cene sa brojem dana od dana primopredaje do završetka obračunskog perioda.

Novi korisnici poslovnog prostora koji preuzmu prostor u toku grejne sezone, a obračun se vrši prema instalisanoj snazi, plaćaju toplotnu energiju od datuma primopredaje prostora do kraja grejne sezone po dnevnoj ceni za grejni dan, dobijenoj deljenjem godišnje cene sa brojem dana trajanja grejne sezone.

Novi korisnici poslovnog prostora kod kojih je ugrađeno merilo količine toplote plaćaju naknadu za snagu u skladu sa stavovima 1. i 2. ovog čana, a naknadu za utrošenu energiju prema proceni utroška energije za odgovarajuću angažovanu snagu i period obračuna, uz primenu cene po 1 kWh. Na kraju obračunskog perioda vrši se konačan obračun na bazi stvarne potrošnje.

Korisnici iz stava 1, 2. i 3. ovog člana u narednom obračunskom periodu plaćaju mesečno toplotnu energiju po godišnjim cenama podeljenim sa 12.

Član 6

Za korisnike poslovnog prostora sa kojima je raskinut ugovor o isporuci i plaćanju toplotne energije vrši se konačan obračun.

Član 7

Korisnici stambenog prostora plaćaju toplotnu energiju mesečno po cenama iz čl. 3. ove odluke od datuma useljenja, odnosno od datuma preuzimanja kotlarnice ukoliko su stambeni objekti vezani za preuzete kotlarnice.

Član 7a

Kada stambeni objekat pređe na režim redovnog grejanja u toku grejne sezone, onda korisnici stambenog prostora do kraja obračunskog perioda plaćaju naknadu za toplotnu energiju po ceni dobijenoj svođenjem godišnje cene na grejni mesec, odnosno grejni dan. Cena za grejni mesec se dobija deljenjem godišnje cene sa šest meseci, a za grejni dan deljenjem mesečne cene sa 30 dana.

Istekom tog obračunskog perioda i ulaskom u naredni obračunski period korisnici stambenog prostora plaćaju naknadu za toplotnu energiju po ceni dobijenoj deljenjem godišnje cene sa 12 meseci.

Član 8

Za nove objekte za koje nije izvršena primopredaja, odnosno useljenje, obavezu plaćanja toplotne energije ima investitor.

Za objekte poslovnog prostora iz stava 1. ovog člana investitor plaća toplotnu energiju u toku grejne sezone po dnevnoj ceni za grejni dan, dobijenoj deljenjem godišnje cene za poslovni prostor sa brojem dana trajanja grejne sezone. Obaveza investitora teče od početka grejne sezone ukoliko je predajna stanica puštena u rad pre početka grejne sezone, odnosno od datuma puštanja predajne stanice u rad u toku grejne sezone do datuma primopredaje u toku grejne sezone, odnosno do kraja grejne sezone za nepredate poslovne prostorije.

Za objekte stambenog prostora iz stava 1. ovog člana investitor plaća naknadu za toplotnu energiju po ceni iz člana 7a ove odluke i to od datuma prelaska na režim redovnog grejanja do datuma primopredaje.

Primopredaja, odnosno useljenje dokazuje se odgovarajućom dokumentacijom.

V PREGLED TOPLOVODNE MREŽE, PREDAJNIH STANICA I PROBNO GREJANJE

Član 9

Za svaki pregled, ispiranje i punjenje toplovodne mreže do puštanja u redovnu upotrebu, podnosilac zahteva plaća naknadu shodno važećim cenama angažovanog rada i cenu za hemijski pripremljenu vodu koja iznosi 310 dinara m3.

Član 10

Za pregled predajnih stanica podnosilac zahteva plaća naknadu od 3.200 dinara.

Član 11

Za probno grejanje objekata ili delova tih objekata za koje nije data upotrebna dozvola naknade za isporučenu toplotnu energiju, obračunava se na sledeći način:

NPG = Q x D x 

C

, gde je

BDGS

NPG/din - naknada za probno grejanje;

Q (kW) - instalisana snaga u objektu;

C (din/kW) - godišnja cena toplotne energije;

D - broj dana trajanja probnog grejanja;

BDGS - broj dana u grejnoj sezoni

ili prema merilu količine toplote ukoliko je isto ugrađeno.

Korisnik probnog grejanja dužan je da uplati avans na ime probnog grejanja po ispostavljenoj profakturi.

VI OBRAČUN BONIFIKACIJE ZA NEKVALITETNO GREJANJE

Član 12

Za korisnike poslovnog prostora kojima se obračun vrši prema instalisanoj snazi, iznos bonifikacije za ceo dan negrejanja utvrđuje se u visini dnevne naknade za toplotnu energiju, koju plaćaju shodno članu 5. ove odluke.

Obračun bonifikacije vrši se primenom procenata iz Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom na iznos naknade za jedan dan iz stava 1. ovog člana.

Korisnicima sa ugrađenim merilom količine toplote odobrava se bonifikacija na naknadu za ugovorenu snagu, u skladu sa stavovima 1. i 2. ovog člana.

Član 13

Ako je do prekida grejanja došlo usled neispravnosti instalacije u objektima za čije je održavanje nadležan korisnik poslovnog prostora, isti je dužan da za sve vreme nepreuzimanja toplotne energije koju isporučilac isporučuje plati, i to:

- celokupan iznos naknade za ugovorenu snagu kada se obračun vrši po merilu količine toplote;

- 50 odsto od cene toplotne energije za ostale načine obračuna.

Član 14

Obračun bonifikacije za korisnike stambenog prostora vrši se u skladu sa odredbama Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom.

VII OSTALE ODREDBE

Član 15

Pod obračunskim periodom podrazumeva se period od 1. aprila tekuće do 31. marta naredne godine.

Član 16

Korisnicima toplotne energije kod kojih je ugrađeno merilo toplotne energije, akontaciona naknada utvrđuje se na osnovu srednje potrošnje iz prethodna tri obračunska perioda, s tim što se tako utvrđena akontacija koriguje na osnovu kontrolnih čitanja.

Kod korisnika stambenog prostora kod kojih je ugrađeno merilo količine toplotne energije u toku obračunskog perioda i nemaju potrošnju u prethodnim obračunskim periodima, akontaciona naknada utvrđuje se procenom utrošene toplotne energije za odgovarajuću angažovanu snagu.

Član 17

Za stambeni prostor pod grejnom površinom podrazumeva se ukupna zatvorena stambena površina bez lođa i balkona, koji služi kao osnov obračuna i naplate toplotne energije.

Za određivanje grejne površine pod kosim krovom, primenjuju se odgovarajući koeficijenti redukcije površine prema važećem JUS standardu.

Član 18

Korisnici poslovnog prostora dužni su da se u roku od 10 dana od dana sklapanja ugovora o kupovini ili zakupu poslovnog prostora prijave JKP "Beogradske elektrane" i sklope ugovor o isporuci i plaćanju toplotne energije.

Investitori objekata dostavljaju JKP "Beogradske elektrane" prijave za redovno grejanje, upotrebnu dozvolu i specifikacije sa zatvorenim površinama (bez lođe i balkona), što je uslov za puštanje redovne isporuke toplotne energije.

VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 19

Ova odluka primenjuje se i na toplotne izvore koje JKP "Beogradske elektrane" izgradi u periodu primene ove odluke, kao i individualne i blokovske kotlarnice koje preuzima na rukovanje i održavanje u periodu primene ove odluke.

Član 20

Kad se korisnicima u stambenim objektima odobri smanjenje naknade za toplotnu energiju (bonifikacije) zbog nekvalitetnog grejanja ili nekvalitetne pripreme potrošne tople vode, prema odredbama Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom, odobrena bonifikacija regulisaće se putem konačnog obračuna za protekli period.

Član 21

Tehničko-tehnološki i ekonomski odnosi sa proizvođačima toplotne energije od kojih JKP "Beogradske elektrane" preuzimaju prenos i prodaju toplotne energije regulišu se posebnim ugovorom.

Član 22

Tumačenje ove odluke daje Upravni odbor JKP "Beogradske elektrane".

Član 23

Ova odluka dostavlja se Gradskoj upravi za cene, radi praćenja.

Član 24

Od dana primene ove odluke prestaje da važi Odluka o cenama toplotne energije ("Službeni list grada Beograda", br. 23/2000 i 16/2001).

Član 25

Ova odluka objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i primenjivaće se od 1. februara 2002. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 23/2002)

Član 3

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. novembra 2002. godine.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 2/2004)

Član 3

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. februara 2004. godine.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 41/2004)

Član 2

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. januara 2005. godine.

Član 3

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 4

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 36/2008)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina "Marketing i prodaja".

Član 3

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se, po pribavljanju Rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 55/2008)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina "Marketing i prodaja".

Član 3

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se od 1. januara 2009. godine, po pribavljanju Rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 34/2010)

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina Marketing i prodaja.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se po pribavljanju rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 35/2010)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC "Marketing i prodaja".

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. novembra 2010. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 44/2011)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC "Marketing i prodaja".

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. novembra 2011. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 49/2012)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka, po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. oktobra 2012. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 2/2013)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka, po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. februara 2013. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 79/2013)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. januara 2014. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 64/2014)

Član 2

Cene u kolonama 4a i 5a iz člana 1. ove odluke primenjuju se na obračun naknade za snagu po ugovorima o prodaji toplotne energije zaključenim nakon početka primene Pravila o radu distributivnog sistema JKP "Beogradske elektrane", kojima se definišu spoljne projektne temperature od Tsp = -12,1 °C.

Član 3

Ugovori o prodaji toplotne energije kod kojih je instalisana snaga izračunata primenom spoljne projektne temperature od Tsp = -18 °C, odnosno koji su zaključeni pre početka primene Pravila o radu distributivnog sistema JKP "Beogradske elektrane", kojima se instalisana snaga utvrđuje prema spoljnoj projektnoj temperaturi od Tsp = -12,1 °C, ostaju na snazi i primenjuju se, s tim što se prvobitno utvrđena instalisana snaga množi sa koeficijentom 0,76, te se na tako dobijenu snagu primenjuje cena u kolonama 4a i 5a iz člana 1. ove odluke.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 5

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu osam dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od prvog dana u narednom mesecu od dana stupanja na snagu ove odluke.