ZAKON
O POTVRĐIVANJU UGOVORA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I ORGANIZACIJE ZA OBRAZOVANJE, NAUKU I KULTURU UJEDINJENIH NACIJA (UNESKO) U VEZI SA OSNIVANJEM CENTRA ZA VODE ZA ODRŽIVI RAZVOJ I PRILAGOĐAVANJE KLIMATSKIM PROMENAMA KAO CENTRA KATEGORIJE 2 POD POKROVITELJSTVOM UNESKA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 10/2014)

ČLAN 1

Potvrđuje se Ugovor između Vlade Republike Srbije i Organizacije za obrazovanje, nauku i kulturu (UNESKO) u vezi sa osnivanjem Centra za vode za održivi razvoj i prilagođavanje klimatskim promenama kao Centra kategorije 2 pod pokroviteljstvom UNESKO, sačinjen u Parizu 24. aprila 2013. godine, u originalu na srpskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Ugovora između Vlade Republike Srbije i Organizacije za obrazovanje, nauku i kulturu (UNESKO) o osnivanju Centra za vode za održivi razvoj i prilagođavanje klimatskim promenama kao Centra kategorije 2 pod pokroviteljstvom UNESKO u originalu na srpskom jeziku glasi:

UGOVOR
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I ORGANIZACIJE ZA OBRAZOVANJE, NAUKU I KULTURU UJEDINJENIH NACIJA (UNESKO) U VEZI SA OSNIVANJEM CENTRA ZA VODE ZA ODRŽIVI RAZVOJ I PRILAGOĐAVANJE KLIMATSKIM PROMENAMA KAO CENTRA KATEGORIJE 2 POD POKROVITELJSTVOM UNESKA

24. april 2013.

Vlada Republike Srbije

i

Organizacija za obrazovanje, nauku i kulturu Ujedinjenih nacija,

(u daljem tekstu: Strane),

U vezi sa rezolucijom 36C/22 prema kojoj Generalna konferencija UNESKA želi da podstakne međunarodnu saradnju kroz osnivanje Centra vodnih resursa za održivi razvoj i prilagođavanje klimatskim promenama u Beogradu, Republika Srbija.

Imajući u vidu da je Generalni direktor ovlašćen od strane Generalne konferencije UNESKA da sa Vladom Republike Srbije zaključi ugovor u skladu sa nacrtom koji je podnet Generalnoj konferenciji UNESKA,

U nameri da definišu odredbe i uslove pod kojima će se pružiti doprinos Centru koji je naveden u ovom ugovoru,

SAGLASNI SU U SLEDEĆEM:

Član 1

(1) U ovom ugovoru "UNESKO" se odnosi na Organizaciju za obrazovanje, nauku i kulturu Ujedinjenih nacija;

(2) "Vlada" označava Vladu Republike Srbije;

(3) "Centar" označava Centar za vode za održiv razvoj i prilagođavanje klimatskim promenama, u Institutu za vodoprivredu "Jaroslav Černi", u Beogradu, Republika Srbija.

Član 2

Vlada će u toku 2013. godine preduzeti sve potrebne mere za otvaranje Centra u Republici Srbiji, kao što je predviđeno ovim ugovorom.

Član 3

Svrha ovog ugovora je da definiše odredbe i uslove koji regulišu saradnju između UNESKA i Vlade, a takođe i prava i obaveze koje iz njega proističu za Strane.

Član 4

(1) Centar je nezavisan od UNESKA.

(2) Centar na teritoriji Republike Srbije ima funkcionalnu autonomiju neophodnu za vršenje svojih aktivnosti i pravnu sposobnost:

- da sklapa ugovore;

- da pokreće sudske postupke;

- da pribavlja i raspolaže pokretnom i nepokretnom imovinom.

Član 5

Osnivački akt Centra mora da uključuje odredbe koje se odnose na:

(a) pravni status koji je odobren Centru, u okviru nacionalnog pravnog sistema Republike Srbije, pravnu sposobnost neophodnu za izvršavanje svojih delatnosti i primanje sredstava, primanje uplata za pružene usluge i pribavljanje i raspolaganje imovinom koja je neophodna za funkcionisanje Centra;

(b) upravljačku strukturu Centra koja omogućava zastupanje UNESKA u okviru upravnog tela.

Član 6

Delovanje/ciljevi Centra su:

1) podsticanje naučne koordinacije i razmena informacija između različitih organizacija koje su uključene u održivo upravljanje vodnim resursima i razvoj strategija prilagođavanja usled klimatskih promena u saradnji sa partnerskim institucijama u Srbiji i jugoistočnoj Evropi;

2) širenje, stvaranje i obezbeđivanje naučnih i tehničkih informacija o pitanjima upravljanja vodnim resursima radi formulisanja ispravne politike koja vodi ka održivom i integrisanom upravljanju vodnim resursima na lokalnom, nacionalnom, regionalnom i globalnom nivou;

3) procena uticaja globalnih promena i razvoj strategija prilagođavanja razvijanjem novih pokazatelja;

4) promovisanje razvoja regionalnih programa istraživanja, povezivanje sa regionalnim i globalnim inicijativama, sa posebnim usmerenjem na problem održivog upravljanja vodnim resursima u uslovima klimatskih promena, u okviru tekućih relevantnih inicijativa UNESKA, posebno Međunarodnog Hidrološkog Programa (IHP - International Hidrological Prodramme), Sedišta i Centri za vodne resurse;

5) preduzimanje efikasnih aktivnosti za osposobljavanje na institucionalnom i profesionalnom nivou radi jačanja kadrovskih i institucionalnih kapaciteta za procenu uticaja globalnih promena na upravljanje vodnim resursima, korišćenjem naprednih metoda i tehnologija uključujući pokazatelje;

6) organizacija programa za informisanje koji je namenjen različitim grupama, kao što su donosioci odluka i opšta javnost na nacionalnom i regionalnom nivou, o strategijama prilagođavanja klimatskim promenama i uticaju na održivo upravljanje vodnim resursima;

7) objavljivanje rezultata istraživanja koja su sprovedena, putem seminara: radionica, kurseva obuke, konferencija i periodičnih publikacija, široj naučnoj javnosti i IHP mrežama.

Član 7

(1) Aktivnostima Centra upravlja i koordinira upravni odbor, koji se obnavlja svake tri godine i koji čine:

(a) predstavnik ministarstva nadležnog za prosvetu, nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije;

(b) predstavnik ministarstva nadležnog za poljoprivredu, šumarstvo i vodoprivredu Republike Srbije;

(c) predstavnik Instituta za vodoprivredu "Jaroslav Černi";

(d) Direktor Centra ili njegov/njen zamenik (kao član koji nema pravo glasa);

(e) predstavnici država članica UNESKA, koje su Centru poslale obaveštenje i izrazile zainteresovanost da učestvuju u njegovim aktivnostima i budu predstavljene u Odboru;

(f) predstavnik Generalnog direktora UNESKA.

Sledeći predstavnici će biti pozvani kao posmatrači bez prava glasa:

(g) predstavnici regionalnih međuvladinih i međunarodnih organizacija koji daju suštinski doprinos budžetu i aktivnostima Centra; odluku o njihovom pristupanju i saradnji s Centrom donosi Upravni odbor.

(2) Upravni odbor:

(a) odobrava dugoročne i srednjoročne programe Centra;

(b) odobrava godišnji plan rada i budžet Centra; uključujući sistematizaciju radnih mesta osoblja;

(c) pregleda godišnje izveštaje koje podnosi direktor Centra, uključujući procenu Centra o sopstvenom doprinosu programskim ciljevima UNESKA dva puta godišnje;

(d) usvaja opšte akte Centra i utvrđuje finansijske, administrativne i kadrovske procedure upravljanja Centrom u skladu sa zakonima Republike Srbije;

(e) odlučuje o učešću regionalnih međuvladinih organizacija i međunarodnih organizacija u aktivnostima Centra kao što je predviđeno u članu 7. stav 1. tačka (g) ovog ugovora.

(3) Upravni odbor se sastaje na redovnim sednicama u redovnim vremenskim intervalima, najmanje jednom godišnje, sastaje se na vanrednoj sednici ako predsedavajući sazove sednicu, bilo na njegovu/njenu inicijativu ili na zahtev Generalnog direktora UNESKA ili većine članova Upravnog odbora.

(4) Upravni odbor usvaja poslovnik o svom radu. Za prvu sednicu Upravnog odbora, proceduru utvrđuju Strane.

Član 8

(1) UNESKO može da pruži pomoć, kada je to potrebno, u obliku tehničke podrške za programske aktivnosti Centra, u skladu sa strateškim ciljevima i planovima UNESKA, na sledeće načine:

(a) pružanjem podrške od strane svojih stručnjaka u specijalizovanim oblastima delatnosti Centra;

(b) sprovođenjem privremenih razmena zaposlenih, prilikom kojih bi zaposleni u pitanju i dalje bili na platnom spisku organizacije koja ih šalje;

(c) privremenim premeštanjem članova osoblja na druge funkcije, prema odluci Generalnog direktora UNESKA u izuzetnim slučajevima, ako je to opravdano primenom zajedničke aktivnosti/projekta u okviru prioritetne oblasti strateškog programa;

(d) pružanjem tehničke podrške, posebno u cilju postizanja celokupne misije Instituta i centara UNESKA koji se bave pitanjima vodnih resursa.

(2) U slučajevima koji su navedeni u stavu 1. ovog člana, takva podrška se pruža samo u skladu sa programom i budžetom UNESKA: a UNESKO će podneti izveštaje državama članicama o radu svog osoblja i povezanim troškovima.

Član 9

Vlada obezbeđuje finansijske resurse potrebne za administraciju i odgovarajuće funkcionisanje Centra iz budžeta Republike Srbije, preko ministarstva nadležnog za prosvetu, nauku i tehnološki razvoj, ministarstva nadležnog za poljoprivredu, šumarstvo i vodoprivredu i ministarstva nadležnog za zaštitu životne sredine, kao i Instituta za vodoprivredu "Jaroslav Černi", i to:

(a) obezbeđuje Centru odgovarajući kancelarijski prostor, opremu i sredstva;

(b) u potpunosti preuzima održavanje prostorija i pokriva troškove komunikacije i režije;

(c) organizuje i pokriva troškove održavanja sednica Upravnog odbora;

(d) obezbeđuje Centru administrativno osoblje koje je neophodno za njegovo funkcionisanje, što uključuje primenu istraživanja, studija: obuke i izdavačke aktivnosti, čime se dopunjuju doprinosi te vrste iz drugih izvora.

Član 10

(1) Centar podstiče učestvovanje država članica i pridruženih članica UNESKA koje, shodno njihovim zajedničkim interesovanjima za ciljeve Centra, žele da sarađuju sa Centrom.

(2) Države članice i pridružene članice UNESKA koje žele da učestvuju u aktivnostima Centra, kao što je predviđeno prema ovom ugovoru, treba o tome da obaveste Centar. Direktor Centra obaveštava ugovorne strane i druge države članice o prijemu takvih obaveštenja.

Član 11

Budući da je Centar pravno odvojen od UNESKA, UNESKO ne snosi pravnu odgovornost za postupke ili nečinjenje Centra, niti na bilo koji način podleže bilo kakvim pravnim procesima, niti snosi odgovornost bilo koje vrste, bilo finansijsku ili druge vrste, izuzev odredaba koje su izričito navedene u ovom ugovoru.

Član 12

(1) UNESKO može da, u bilo kom trenutku, izvrši evaluaciju aktivnosti Centra, kako bi utvrdio:

(a) da Centar pruža značajan doprinos strateškim ciljevima UNESKA;

(b) da su aktivnosti koje Centar uspešno sprovodi u skladu sa onima koje su navedene u ovom ugovoru;

(2) UNESKO je saglasan da će dostaviti Vladi, u najkraćem mogućem roku, izveštaj o bilo kojoj evaluaciji koja je obavljena;

(3) Nakon dobijanja rezultata evaluacije, koja je navedena u stavu 2. ovog člana, svaka od ugovornih strana ima mogućnost da traži izmene i dopune njenog sadržaja, ili da otkaže ugovor, kao što je predviđeno čl. 16. i 17.

Član 13

(1) Centar sme da navodi svoju vezu sa UNESKOM. U tom smislu može da nakon svog naziva navede "pod pokroviteljstvom UNESKA".

(2) Centar je ovlašćen da koristi znak UNESKA, ili njegovu verziju, na svojim memorandumima i dokumentima, uključujući dokumenta u elektronskom formatu i internet stranice, u skladu sa uslovima koji su ustanovljeni od strane rukovodećih tela UNESKA.

Član 14

Ovaj ugovor, po potpisivanju: stupa na snagu, nakon što Strane međusobno pismenim putem obaveste jedna drugu da su izvršene sve formalnosti koje u tu svrhu traže domaći zakoni Republike Srbije i interni propisi UNESKA. Datum na koji je primljeno poslednje obaveštenje smatra se datumom na koji ovaj ugovor stupa na snagu.

Član 15

Ovaj ugovor se sklapa na period od šest (6) godina od datuma njegovog stupanja na snagu, nakon čega se automatski produžava za nove šestogodišnje periode, osim ukoliko bilo koja od ugovornih strana to izričito otkaže, kao što je predviđeno članom 16. ovog ugovora.

Član 16

(1) Svaka ugovorna strana ima pravo da jednostrano otkaže ovaj ugovor.

(2) Otkazivanje stupa na snagu u roku od 30 dana nakon prijema obaveštenja koje je jedna od ugovornih strana uputila drugoj.

Član 17

Ovaj ugovor se može izmeniti i dopuniti uz uzajamni pristanak Vlade i UNESKA.

Član 18

(1) Svaki spor između ugovornih strana u pogledu tumačenja ili primene ovog ugovora, ukoliko se ne reši pregovorima ili drugim odgovarajućim postupkom po dogovoru strana, iznosi se na konačnu odluku pred arbitražni sud koji čine tri člana, od kojih jednog imenuje predstavnik Vlade, drugog imenuje Generalni direktor UNESKA, a treći, koji predsedava sudom, je izabran od strane navedena dva člana. Ukoliko dva člana arbitražnog suda ne postignu dogovor o izboru trećeg člana, njega imenuje Predsednik međunarodnog suda pravde.

(1) Odluka suda je konačna.

U POTVRDU NAVEDENOG, dole potpisani su potpisali ovaj ugovor,

U gradu Parizu, 24. aprila 2013. u dva originalna primerka, na srpskom i engleskom jeziku, a svi tekstovi su jednako autentični.

U slučaju razlika između ovih verzija, engleska verzija ima prednost.

Za Vladu Republike Srbije
Žarko Obradović, s.r.
ministar prosvete, nauke i
tehnološkog razvoja

 

Za Organizaciju za obrazovanje,
nauku kulturu Ujedinjenih nacija
Irina Bokova, s.r.
generalni direktor

ČLAN 3

Nadležni organ za sprovođenje ovog ugovora je ministarstvo nadležno za poslove nauke.

ČLAN 4

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".