MEMORANDUM

O SARADNJI U OBLASTI TURIZMA IZMEĐU MINISTARSTVA PRIVREDE REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA CRNE GORE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 15/2014)

Ministarstvo privrede Republike Srbije i Ministarstvo održivog razvoja i turizma Crne Gore (u daljem tekstu: Strane),

u želji za daljim razvojem i jačanjem bilateralnih veza, prijateljstva i obostrano korisne saradnje,

uverene u značaj turizma kao faktora ekonomskog razvoja i uzajamnog razumevanja među ljudima,

visoko ceneći ulogu dijaloga i konsultacija na raznim nivoima između Strana o pitanjima od obostranog interesa,

dogovorili su sledeće:

Član 1

Strane će težiti i podsticati jačanje saradnje u oblasti turizma kao sektora sa velikim potencijalom za doprinos ukupnom ekonomskom razvoju u obe države. Saradnja u oblasti turizma će se realizovati u skladu sa odredbama ovog memoranduma i nacionalnih zakonodavstava svake od Strana.

Član 2

Strane će preuzeti neophodne mere za osiguranje što jednostavnijeg prelaska međudržavne granice tokom cele godine i osiguranje bezbednosti turista koji putuju iz jedne u drugu državu u skladu sa svojim nadležnostima, nacionalnim i međunarodnim standardima.

Član 3

Strane će ohrabrivati posete turističkim destinacijama u dve države.

Strane će omogućiti unapređenje turističkog prometa između dve države promovisanjem saradnje između odgovarajućih subjekata i organizacija koje posluju u oblasti turizma.

Strane će podsticati distribuciju turističkih publikacija i promotivnog materijala u dve države, kao i podsticati turističke manifestacije, zajedničke projekte i slično.

Strane će podsticati kreiranje i izradu zajedničkih turističkih proizvoda, kroz aktivnosti dve nacionalne turističke organizacije, koji će biti konkurentni na trećim turističkim tržištima i zajednički ih plasirati.

Član 4

Strane će razmenjivati iskustva i informacije koje se odnose na turističko poslovanje, koje će imati pozitivan uticaj na nacionalne i lokalne turističke organizacije, turistička preduzeća i strukovna udruženja u skladu sa zakonima i propisima u svakoj državi posebno.

Član 5

Strane pridaju poseban značaj važnosti moguće saradnje u oblasti investicija u turizam. U tom cilju će se razmena informacija u vezi sa investicionom podrškom odvijati u skladu sa domaćim zakonodavstvom Strana i u okviru investicionih mogućnosti.

Član 6

Resorni ministri obe Strane periodično će održavati konsultacije o pitanjima u vezi sa razvojem bilateralnih odnosa u oblasti turizma.

Takođe, biće organizovane konsultacije na službenom nivou i nivou eksperata.

Konsultacije i sastanci, između ostalog, odnosiće se na:

- podsticanje i produbljivanje bilateralne saradnje i pokretanje zajedničkih aktivnosti u oblasti turizma;

- razmenu eksperata između dva Ministarstva, organizovanje seminara i obuka u cilju razmatranja inicijativa i projekata od uzajamnog interesa i obezbeđenja najboljih iskustava za rad dve administracije;

- saradnju na utvrđivanju, pripremi prezentacija i realizaciji projekata od uzajamnog interesa, koji se odvijaju u okviru postojećih organizacija i inicijativa, kao i zajedničke nastupe ka potencijalnim donatorima;

- podsticanje saradnje nacionalnih turističkih organizacija na izradi projekata u okviru prekogranične i drugih vrsta međunarodne saradnje u cilju jačanja kapaciteta podizanja nivoa obrazovanja i vidljivosti obe turističke destinacije;

- podrška nacionalnim turističkim organizacijama u razvoju koncepta zajedničkog predstavljanja destinacija na trećim, a pre svega prekomorskim tržištima, uključujući izradu zajedničkog promotivnog materijala u elektronskoj i štampanoj formi, zajedničke kampanje, zajedničkog nastupa na sajmovima, na prekomorskim tržištima, obostrano finansiranje studijskih poseta novinara i turoperatera sa prekomorskih tržišta obema destinacijama;

- definisanje potreba i modela istraživanja u domenu turizma relevantnih za obe destinacije, kao i zagovaranje intersektorske saradnje sektora turizma sa drugim relevantnim sektorima;

- razmena znanja i iskustva kao i obezbeđenje uslova za edukaciju predstavnika nacionalnih turističkih organizacija i podsticanje uzajamne podrške u njihovom radu u okviru međunarodnih organizacija, uključujući i rad na uspostavljanju tzv. Mreže nacionalnih turističkih organizacija Jugoistočne Evrope;

- tekuća pitanja u međunarodnim odnosima i druga pitanja od zajedničkog interesa.

Član 7

Strane će u direktnoj komunikaciji određivati nivo, termine, dnevni red i mesto održavanja konsultacija.

Član 8

U slučaju kada je to potrebno, predstavnici obe Strane u trećim državama i međunarodnim organizacijama, kao i na međunarodnim konferencijama i sastancima, međusobno će se konsultovati o pitanjima od zajedničkog interesa.

Član 9

Uzajamnim pristankom Strana, izmene i dopune ovog memoranduma mogu se vršiti u formi zasebnih protokola koji su sastavni deo Memoranduma.

Član 10

Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja i ostaje na snazi tri (3) godine, ukoliko ga jedna od Strana ne otkaže u pisanoj formi diplomatskim putem. U tom slučaju, Memorandum će prestati da važi tri (3) meseca od datuma prijema tog obaveštenja.

Sačinjeno u Beogradu, dana 28. februara 2014. godine, u po dva (2) primerka, na srpskom i crnogorskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako autentični.

Za Ministarstvo privrede

 

Za Ministarstvo održivog

Republike Srbije

 

razvoja i turizma Crne Gore