UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 2695/95

OD 21. NOVEMBRA. 1995. GODINE KOJOM SE ZAMENJUJU OZNAKE USTANOVLJENE NA OSNOVU NOMENKLATURE ZAJEDNIČKE CARINSKE TARIFE NA SNAZI OD 31. DECEMBRA 1987. GODINE SA OZNAKAMA KOJE SU USTANOVLJENE NA OSNOVU KOMBINOVANE NOMENKLATURE, U ODREĐENIM UREDBAMA U VEZI SA SVRSTAVANJEM ROBE

("Sl. glasnik RS", br. 17/2015)

KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,

Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Uredbom Komisije (EEZ) broj 2588/952, a posebno član 15,

S obzirom na to da kako Uredbom Saveta (EEZ) broj 950/68 od 28. juna 1968. godine o Zajedničkoj carinskoj tarifi3, prestalom da važi Uredbom (EEZ) broj 2658/87, ustanovljena je nomenklatura Zajedničke carinske tarife na osnovu Konvencije od 15. decembra 1950. godine o nomenklaturi za svrstavanje robe po carinskim tarifama;

S obzirom na to da kako usvojene brojne uredbe o svrstavanju robe prema nomenklaturi Zajedničke carinske tarife na osnovu Uredbe Saveta (EEZ) broj 97/69 od 16. januara 1969. godine o merama koje se preduzimaju kako bi se osigurala dosledna primena nomenklature Zajedničke carinske tarife4, prestale su da važe Uredbom (EEZ) broj 2658/87,

S obzirom na to da kako Uredba (EEZ) broj 2658/87 kojom je ustanovljena nomenklatura robe, pod nazivom kombinovana nomenklatura, koja istovremeno ispunjava zahteve Zajedničke carinske tarife i statistike spoljne trgovine Zajednice, a zasnovana je na međunarodnoj Konvenciji o harmonizovanom sistemu naziva i šifarskih oznaka robe, zamenjuje Konvenciju od 25. decembra 1950. godine;

S obzirom na to da kako član 15. stav 1. Uredbe (EEZ) broj 2658/87 kojim se utvrđuje da šifarske oznake i nazivi robe ustanovljeni na osnovu kombinovane nomenklature zamenjuju one ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi od 31. decembra 1987. godine, takođe utvrđuje da akta Zajednice koja uključuju tarifnu nomenklaturu, Komisija treba da izmeni i dopuni;

S obzirom na to da kako one uredbe koje još uvek imaju praktičan značaj i čije transponovanje ne zahteva promenu suštine, shodno tome, menjaju se i dopunjuju, kako bi se dopunila početna serija uredaba koje su donete Uredbama Komisije (EEZ) br. 646/895, 2723/906 i 2080/917

________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str.1.
2 OJ L 264, 7.11.1995, str 4.
3 OJ L 172, 22.7.1968, str.1.
4 OJ L 14, 21.1.1969, str.1.
5 OJ L 71, 15.3.1989, str. 20.
6 OJ L 261, 25.9.1990, str. 24.
7 OJ L 193, 17.7.1991, str. 6

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

U uredbama navedenim u koloni 1. Aneksa, koje se odnose na robu opisanu u koloni 2, oznake na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife u koloni 3. zamenjuju se oznakama na osnovu Kombinovane nomenklature navedenim u koloni 4.

Član 2

Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 21. novembar 1995. godine.

Za Komisiju
Mario MONTI
član Komisije

ANEKS

Uredba
(EEZ) broj

Opis robe

CCT
tarifni broj

CN oznaka

(1)

(2)

(3)

(4)

3541/85i

Mešavine treseta (koje sadrže ne manje od 75% treseta po masi) i drugih materija kao što su kreč, pesak, istruleli humus od lišća, laporac, stajsko đubrivo i male količine ostalih đubriva, sa ukupnim sadržajem kalijuma (računato kao K2O), azota, fosfora (računato kao P2O5), koji nije veći od 3% po masi.

27.03 A

2703 00 00

2053/83ii

Proizvod koji se sastoji od ekstrakta paprike i ima sledeće karakteristike:
- izgled: jako viskozna tečnost, tamno crvena, velika jačina bojenja,
- miris i ukus: aromatičan, sličan paprici, nije ljut,
- pepeo: 0,49% po masi,
- esencijalna ulja: 0,15 ml/100 g,
- kapsaicin: ne može se detektovati,
- glukoza: 0,01% po masi,
- saharoza: ne može se detektovati,
- trigliceridi: test pozitivan,
- kapsantin: oko 2,2 g/kg (oko 60 000 jedinica boje "EOA" (Essential Oil Association)

32.04 A IV

3203 00 198   

3402/82iii

Bazni preparati za žvakaće gume, u obliku cilindričnih komada koji se sastoje (po masi) od 34% butil gume, 15% polietilena, 13% poli(vinil) acetata), 28% biljne smole i 10% kalcijum karbonata

38.19 H

3823 90 989

3149/81iv

Proizvod koji se sastoji od D-glucitola (sorbitola) koji sadrži jedan promil dodatog 1,2-benzizotiazol-3-on 1,1-dioksid (saharin)

38.19 T

2106 90 92

iOJ L 338, 17.12.1985, str 1.
ii OJ L 202, 26.7.1983, str. 5.
iiiOJ L 357, 18.12.1982, str. 16.
ivOJ L 314, 4.11.1981, str. 5

_______
8 Zamenjeno sa "3203 00 10" u skladu sa tačkom 27. Aneksa I, Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118 od 5.5.2005, str. 18.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10.
9 Zamenjeno sa "3824 90 97" u skladu sa tačkom 49. Aneksa A Uredbe Komisije (EZ) broj 936/99 od 27. aprila 1999. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 117 od 5.5.1999, str. 9.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 79/11, tačkom 29. Aneksa I, Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118 od 5.5.2005, str. 18.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10 i tačkom 2. Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) broj 1179/09 od 26. novembra 2009. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 317 od 3.12.2009, str. 23.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 7/10.