UREDBA KOMISIJE (EEZ) BR. 810/83OD 5. APRILA 1983. GODINE O SVRSTAVANJU ROBE U ODREĐENE TARIFNE BROJEVE ILI PODBROJEVE ZAJEDNIČKE CARINSKE TARIFE("Sl. glasnik RS", br. 17/2015) |
KOMISIJA EVROPSKIH ZAJEDNICA,
Imajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske ekonomske zajednice,
Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 97/69 od 16. januara 1969. godine o merama koje se preduzimaju za doslednu primenu nomenklature Zajedničke carinske tarife1, poslednji put izmenjenu i dopunjenu Aktom o pristupanju Grčke, a posebno član 3,
___________
1 OJ L 14, 21.1. 1969, str. 1.
S obzirom na to da kako bi se osigurala dosledna primena nomenklature Zajedničke carinske tarife, moraju da se utvrde odredbe u vezi sa tarifnim svrstavanjem sledeće robe;
1. Keramička kasica za novac, u obliku praseta oko 15 cm dužine i 9 cm visine, sa cvetnim motivom, sa prorezom na poleđini za ubacivanje novčića i sa čepom izrađenim od meke gume stavljenim u okrugli otvor u osnovi kroz koji se novčići mogu vaditi;
2. Keramička kasica za novac, u obliku figurine starijeg čoveka (prosjaka) oko 18 cm visine, sa naslikanim licem i odećom, sa prorezom za ubacivanje novčića i čepom od meke gume stavljenim u okrugli otvor u osnovi kroz koji se novčići mogu vaditi;
3. Keramička kasica za novac, u obliku pingvina oko 30 cm visine, sa prorezom na poleđini za ubacivanje novčića kao i sa katancem u osnovi;
4. Plastična kasica za novac, u obliku pingvina oko 16 cm visine, sa crvenim šalom i prorezom sa zadnje strane za ubacivanje novčića;
5. Obojena drvena kasica za novac, oko 16 cm visine u obliku stilizovane figure deteta, sastoji se od cilindričnog kontejnera sa prorezom za ubacivanje novčića i prekrivenog drvenim čepom koji se može otvoriti da bi se izvadili novčići i koji je pričvršćen za tri sfere koje predstavljaju ruke i glavu koja se klima;
6. Metalna kasica za novac, u obliku minijaturnog poštanskog sandučeta (oko 12 cm visine i sa osnovom oko 5 x 6 cm), obojen u crveno, ima otvor za kačenje na zid sa zadnje strane, prorez za ubacivanje novčića sa prednje strane i mala vratanca sa bravom.
S obzirom na to da kako Zajednička carinska tarifa priložena uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 950/682, poslednji put izmenjena i dopunjena Uredbom (EEZ) broj 604/833, u tarifnom broju 69.13, između ostalog, navodi statuete i ostale ukrasne proizvode, u tarifnom broju 97.02 lutke, i u tarifnom broju 97.03, između ostalog, ostale igračke, u tarifnom broju 39.07, proizvode od plastičnih materijala opisane u tarifnim brojevima od 39.01 do 39.06, u tarifnom broju 44.27, između ostalog, ornamente ili druge ukrasne predmete od drveta, u tarifnom broju 73.40, ostale proizvode od gvožđa ili čelika, i u tarifnom broju 83.06, između ostalog, ukrase od prostih metala; s obzirom na to da kako za svrstavanje gore navedenih proizvoda potrebno je uzeti u razmatranje prethodno navedene tarifne brojeve;
_____________
2 OJ L 172, 22.7.1968, str. 1.
3 OJ L 72, 18.3.1983, str. 3.
S obzirom na to da kako ova roba, zbog svog dizajna i upotrebe, ne poseduje bitne karakteristike igračke niti, kada se radi o proizvodima od 2. do 5, lutke; s obzirom na to da kako proizvodi navedeni pod 1, 2. i 3, pod 4, pod 5. i pod 6, prema tome, nisu isključeni, iz Glava 69, 39 i 44 ili iz Odeljka XV, respektivno, na osnovu Napomene 2 (6) uz Glavu 69, Napomene 1 (16) uz Glavu 39, Napomene 1 (14) uz Glavu 44 ili Napomene 1 (12) uz Odeljak XV; s obzirom na to da, međutim, u slučaju proizvoda 6, on nema karakteristike ornamenata za unutrašnje ukrašavanje sličnim sitnicama ili zidnim ukrasima navedenim u tarifnom podbroju 83.06 A Komentara Nomenklature Saveta za carinsku saradnju;
S obzirom na to da kako njihov oblik i ukrasni izgled, za prvih pet proizvoda o kojima se radi, određuju karakter ukrasa; s obzirom na to da kako niti njihove dimenzije ni njihova funkcija kasice za novac, nisu ni od kakvog uticaja na njihov karakter kao ukrasa; s obzirom na to da kako se shodno tome, prva tri proizvoda moraju svrstati u tarifni broj 69.13; četvrti u tarifni podbroj 39.07 B V d), i peti u tarifni podbroj 44.27 B; s obzirom na to da kako se šesti proizvod, koji se može posmatrati na isti način kao kutije, futrole, kutije za bombonice za osvežavanje daha i ostale kontejnere navedene u stavu (B) (3) Komentara Nomenklature Zajedničke carinske tarife u vezi sa tarifnim brojem 73.40, mora svrstati u taj tarifni broj u podbroj B;
S obzirom na to da su mere date u ovoj uredbi u skladu sa mišljenjem Odbora za nomenklaturu Zajedničke carinske tarife,
DONELA JE OVU UREDBU:
Proizvodi opisani u donjem tekstu, ovim se svrstavaju u tarifne brojeve ili podbrojeve Zajedničke carinske tarife naznačene u odnosu na svaki od njih:
1. Keramička kasica za novac, u obliku praseta oko 15 cm dužine i 9 cm visine, sa cvetnim motivom, sa prorezom na poleđini za ubacivanje novčića i sa čepom izrađenim od meke gume stavljenim u okrugli otvor u osnovi kroz koji se novčići mogu vaditi: |
69.134 |
Figure i drugi ukrasni predmeti i predmeti za lično ukrašavanje; predmeti za nameštaj |
2. Keramička kasica za novac, u obliku figurine starijeg čoveka (prosjaka) oko 18 cm visine, sa naslikanim licem i odećom, sa prorezom za ubacivanje novčića i čepom od meke gume stavljenim u okrugli otvor u osnovi kroz koji se novčići mogu vaditi: |
69.135 |
Figure i drugi ukrasni predmeti i predmeti za lično ukrašavanje; predmeti za nameštaj |
3. Keramička kasica za novac, u obliku pingvina oko 30 cm visine, sa prorezom na poleđini za ubacivanje novčića kao i sa katancem u osnovi: |
69.136 |
Figure i drugi ukrasni predmeti i predmeti za lično ukrašavanje; predmeti za nameštaj |
4. Plastična kasica za novac, u obliku pingvina oko 16 cm visine, sa crvenim šalom i prorezom sa zadnje strane za ubacivanje novčića: |
39.077 |
Izrađevine od materija iz tar. broja 39.01 do zaključno 39.06: |
5. Obojena drvena kasica za novac, oko 16 cm visine u obliku stilizovane figure deteta, sastoji se od cilindričnog kontejnera sa prorezom za ubacivanje novčića i prekrivenog drvenim čepom koji se može otvoriti da bi se izvadili novčići i koji je pričvršćen za tri sfere koje predstavljaju ruke i glavu koja se klima: |
44.278 |
Standardne lampe, stone lampe i druga rasvetna tela od drveta; predmeti nameštaja od drveta, koji ne spadaju u Glavu 94; kutije; kovčežići, kutije za cigarete, poslužavnici, činije za voće, ornamenti i drugi ukrasni proizvodi od drveta; kutije za pribor za jelo, za instrumente za crtanje, ili za violine, i slične kutije od drveta; proizvodi od drveta za ličnu upotrebu ili ukrašavanje, koji se obično nose u džepu, u tašni ili na samoj osobi; delovi napred navedenih proizvoda, od drveta: |
6. Metalna kasica za novac, u obliku minijaturnog poštanskog sandučeta (oko 12 cm visine i sa osnovom oko 5 x 6 cm), obojena u crveno, ima otvor za kačenje na zid sa zadnje strane, prorez za ubacivanje novčića sa prednje strane i mala vratanca sa bravom: |
73.409 |
Ostali proizvodi od gvožđa ili čelika |
_______________
4 Zamenjeno sa "6913" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13.
5 Zamenjeno sa "6913" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13.
6 Zamenjeno sa "6913" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13.
7 Zamenjeno sa "3926 40 00" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13.
8 Zamenjeno sa "4420 10" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13.
9 Zamenjeno sa "7326 90 98" u skladu sa Aneksom Uredbe Komisije (EEZ) broj 2080/91 od 16. jula 1991. godine kojom se zamenjuju oznake ustanovljene na osnovu nomenklature Zajedničke carinske tarife na snazi 31. decembra 1987, oznakama koje su ustanovljene na osnovu kombinovane nomenklature, u određenim Uredbama u vezi sa svrstavanjem robe (OJ L 193 od 17.7.1991, str. 7.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 84/13, tačkom 61. Aneksa A Uredbe Komisije (EZ) broj 936/99 od 27. aprila 1999. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 117 od 5.5.1999, str. 9.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 79/11 i tačkom 68. Aneksa I, Uredbe Komisije (EZ) broj 705/05 od 4. maja 2005. godine kojom se menjaju ili stavljaju van snage određene uredbe u vezi sa svrstavanjem robe prema Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118 od 5.5.2005, str. 18.), koja je objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10.
Ova uredba stupa na snagu 21. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropskih zajednica".
Ova uredba je obavezujuća u celini, i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.
U Briselu, 5. aprila 1983. godine
Za Komisiju
Karl-Heinz NARJES
član Komisije
ISPRAVKA
ISPRAVKA UREDBE KOMISIJE (EEZ) BR. 810/83
OD 5. APRILA 1983. GODINE O SVRSTAVANJU ROBE U ODREĐENE TARIFNE BROJEVE ILI PODBROJEVE ZAJEDNIČKE CARINSKE TARIFE
("Službeni list Evropskih zajednica", broj L 90 od 8. aprila 1983. godine)
Strana 11, prvi recitativ, tačka šest, prvi red:
umesto: "metalna kasica za novac...",
treba da stoji: "gvozdena metalna kasica za novac..."