ZAKON
O POTVRĐIVANJU MEMORANDUMA O RAZUMEVANJU O INSTITUCIONALNOM OKVIRU INICIJATIVE ZA PREVENCIJU I SPREMNOST U SLUČAJU KATASTROFA ZA REGION JUGOISTOČNE EVROPE (2013)

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2015)

ČLAN 1

Potvrđuje se Memorandum o razumevanju o institucionalnom okviru Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa za region Jugoistočne Evrope (2013), potpisan u Sarajevu, Bosna i Hercegovina, dana 28. novembra 2013. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Memoranduma o razumevanju o institucionalnom okviru Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa za region Jugoistočne Evrope (2013) u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

MEMORANDUM
O RAZUMEVANJU O INSTITUCIONALNOM OKVIRU INICIJATIVE ZA PREVENCIJU I SPREMNOST U SLUČAJU KATASTROFA ZA REGION JUGOISTOČNE EVROPE (2013)

Preambula

Saveti ministara Republike Albanije i Bosne i Hercegovine, i Vlade Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Republike Makedonije, Republike Moldavije, Crne Gore, Rumunije, Republike Srbije, Republike Slovenije i Republike Turske, u daljem tekstu: Strane Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa za region jugoistočne Evrope ("Strane DPPI SEE"),

Prepoznajući potrebu za daljim jačanjem regionalne saradnje i regionalnog dogovora u oblasti upravljanja u slučaju katastrofa (izgradnja kapaciteta, metoda i praksi) kao suštinsku;

Ponovo potvrđujući svoja opredeljenja izražena u Memorandumu o razumevanju o institucionalnom okviru Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa koji su potpisale Vlade Republike Albanije, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Republike Makedonije, Republike Moldavije, Crne Gore, Rumunije i Republike Slovenije u Zagrebu, 24. septembra 2007. godine, i Vlade Bosne i Hercegovine i Republike Turske u Sofiji, 8. aprila 2008. godine kao i Republika Srbija u Sarajevu, 7. aprila 2009. godine, koji prestaje da važi 1. januara 2014. godine;

Priznajući uspešnu saradnju između Strana Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa za region jugoistočne Evrope kao institucionalni okvir u regionalnom vlasništvu jugoistočne Evrope sa ciljem unapređenja i jačanja mogućnosti i kapaciteta za prevenciju i spremnost u slučaju prirodnih i ljudskim faktorom izazvanih katastrofa;

Sporazumele su se kako sledi:

I OPŠTI I POSEBNI CILJEVI DPPI SEE

Član 1

Glavni ciljevi Inicijative za prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa za region jugoistočne Evrope su da doprinese izgradnji institucionalnih kapaciteta organizacija za upravljanje u katastrofama kako bi se poboljšala prevencija i spremnost u slučaju katastrofa u zemljama regiona Jugoistočne Evrope (u daljem tekstu: JIE) i to na sledeće načine:

a) kao regionalna mreža i konsultant u prevenciji i spremnosti na prirodne i ljudskim faktorom izazvane katastrofe u regionu JIE;

b) unapređujući saradnju između Strana DPPI SEE u svetlu proširenja EU i procesa evro-atlantskih integracija;

v) podržavajući zemlje u regionu JIE u njihovim nastojanjima da dalje razvijaju prevenciju i spremnost u slučaju katastrofa kroz zajednički pristup i saradnju sa svim relevantnim međunarodnim organizacijama i telima, a naročito Mehanizmom EU za civilnu zaštitu;

g) jačajući i unapređujući bilateralnu i multilateralnu saradnju, omogućavajući lakšu razmenu informacija u oblasti prevencije i spremnosti u slučaju katastrofa na svim nivoima između nacionalnih organa nadležnih za upravljanje u slučaju katastrofa i drugih relevantnih institucija u regionu JIE, u skladu sa nacionalnim propisima o razmeni informacija;

d) prepoznajući i razmenjujući stečena znanja i najbolje prakse.

II UPRAVLJAČKA I KOORDINACIONA STRUKTURA DPPI SEE

Član 2

Regionalni sastanak DPPI SEE

Regionalni sastanak DPPI SEE je upravljački forum/telo koje donosi odluke a čine ga rukovodioci organa Strana DPPI SEE nadležnih za upravljanje u slučaju katastrofa kojima podršku pružaju drugi relevantni organi/ministarstva nadležna za spremnost, prevenciju i upravljanje u slučaju katastrofa.

Regionalni sastanak DPPI SEE pruža okvir za politiku DPPI SEE i služi kao platforma za interne konsultacije i preporuke koje se prosleđuju odgovarajućim nacionalnim organima kako bi se olakšao proces donošenja odluka u okviru nacionalnih vlada.

Regionalni sastanak DPPI SEE neguje povezivanje i saradnju sa međunarodnim partnerima i akterima, razmenu informacija, iskustava, stečenih znanja i najboljih praksi u domenu prevencije, spremnosti i reagovanja u slučaju katastrofa i rešava pitanja od zajedničkog interesa.

Regionalnom sastanku DPPI SEE prisustvuju Strane DPPI SEE. Ukoliko su pozvani, na Regionalnim sastancima DPPI SEE mogu učestvovati i članovi Savetodavnog odbora DPPI SEE i Partneri DPPI SEE.

Predsedavanje Regionalnim sastankom DPPI SEE se menja svake godine između Strana DPPI SEE po abecednom redu.

Regionalni sastanak DPPI SEE donosi odluke konsenzusom o sledećim pitanjima:

a) izmene i dopune Memoranduma o razumevanju;

b) sedište i sastav Sekretarijata DPPI SEE;

v) zahtevi u skladu sa članom 13. ovog memoranduma o razumevanju;

g) usvajanje Pravilnika o radu i Pravilnika o upravljanju finansijama;

d) usvajanje godišnjeg plana rada i budžeta;

đ) odobravanje Izveštaja o sprovođenju godišnjeg plana rada i godišnjeg finansijskog izveštaja;

e) projekti koji se finansiraju iz budžeta DPPI SEE.

Regionalni sastanak DPPI SEE sastaje se dva puta godišnje. Vanredne sednice mogu biti zakazane na inicijativu predsedavajućeg DPPI SEE i uz konsenzus svih Strana DPPI SEE.

Regionalni sastanak DPPI SEE usvaja Pravilnik o radu i druge interne propise koji regulišu rad organa i struktura DPPI SEE uključujući Sekretarijat DPPI SEE.

Član 3

Savetodavni odbor DPPI SEE (SO DPPI SEE)

Savetodavni odbor DPPI SEE čine eksperti sa znanjem u struci koji predstavljaju međunarodne partnere DPPI SEE, a koje poziva predsedavajući DPPI SEE. Savetodavno telo DPPI SEE daje savete o predloženim i planiranim projektima i aktivnostima i doprinosi kontinuitetu relevantnih politika.

Ne postoji formalno pravo glasa; odluke se donose konsenzusom.

Član 4

Radne grupe DPPI SEE (RG DPPI SEE)

Regionalni sastanak DPPI SEE može da osnuje Radne grupe DPPI SEE kao tehnička tela koja sastavljaju konkretne projekte DPPI SEE i pružaju im podršku. Radnim grupama DPPI SEE predsedava zemlja regiona JIE na neformalnoj osnovi uz učešće nacionalnih i međunarodnih stručnjaka. Radne grupe DPPI SEE podnose izveštaje Regionalnom sastanku DPPI SEE, a podršku im pruža Sekretarijat DPPI.

Član 5

Mehanizam TROJKE

Mehanizam Trojke (u daljem tekstu: Trojka) čine aktuelni predsedavajući DPPI SEE i predstavnici prethodnog i sledećeg predsedavanja DPPI SEE.

Uloga Trojke je da obezbedi stratešku koordinaciju i planiranje aktivnosti DPPI SEE.

Sastanci Trojke se održavaju dva puta godišnje u nastavku regionalnih sastanaka. Aktuelni predsedavajući DPPI SEE, u koordinaciji sa druge dve članice Trojke, određuje datum, mesto i dnevni red sastanka.

Član 6

Partneri, odnosno donatori DPPI SEE

Zainteresovane države i međunarodne organizacije/institucije mogu da postanu partneri, odnosno donatori DPPI SEE i da učestvuju u aktivnostima DPPI SEE tako što će obavestiti predsedavajućeg DPPI SEE ili šefa Sekretarijata DPPI SEE ili tako što će izraziti zainteresovanost na Regionalnom sastanku DPPI SEE.

Troškove učešća snosi sâm partner DPPI SEE koristeći sopstvene finansijske i ljudske resurse.

III UPRAVLJANJE DPPI SEE

Sekretarijat DPPI SEE

Član 7

Sedište

Sedište Sekretarijata DPPI SEE je u Sarajevu, u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: zemlja domaćin). Sekretarijat DPPI SEE ima pravnu sposobnost neophodnu za obavljanje svojih funkcija.

Zemlja domaćin obezbeđuje prostor i snosi operativne troškove Sekretarijata DPPI SEE, osim ako se drugačije ne dogovori. Pravna sposobnost, privilegije i imuniteti Sekretarijata DPPI SEE definisaće se Sporazumom o zemlji domaćinu koji će zaključiti zemlja domaćin i Strane DPPI SEE.

Sedište Sekretarijata DPPI SEE može se promeniti na osnovu odluke Regionalnog sastanka DPPI SEE donete konsenzusom.

Član 8

Struktura i funkcije

Administrativna struktura/struktura za pružanje podrške radu DPPI SEE i predsedavajućem DPPI SEE je Sekretarijat DPPI SEE.

Sekretarijat DPPI SEE čine šef Sekretarijata DPPI SEE i pomoćnik za administrativno-finansijske poslove. Mandat osoblja Sekretarijata DPPI SEE je tri godine uz mogućnost produženja mandata za još godinu dana.

Član 9

Izveštaji

Sekretarijat DPPI SEE radi prema smernicama predsedavajućeg DPPI SEE i podnosi izveštaj Regionalnom sastanku DPPI SEE o svojim aktivnostima i rashodima. Predsedavajući DPPI SEE može zatražiti i dodatne izveštaje (opisne i finansijske).

Izveštaji se sastavljaju u skladu sa Pravilnikom o radu i Pravilnikom o upravljanju finansijama.

IV BUDŽET I FINANSIRANJE DPPI SEE

Član 10

Budžet

Budžet DPPI SEE se sastoji od godišnjih kontribucija Strana DPPI SEE.

Na osnovu godišnjeg plana rada DPPI SEE, Sekretarijat DPPI SEE sastavlja budžet koji se podnosi na odobrenje Regionalnom sastanku DPPI SEE tokom njegovog jesenjeg zasedanja. Sekretarijat DPPI SEE takođe sastavlja dodatne planove rada i budžete za projekte, što se može realizovati uz pomoć partnera DPPI SEE.

Partneri DPPI SEE koji doprinose budžetu za projekte DPPI SEE mogu tražiti posebne revizorske izveštaje.

Član 11

Finansiranje

Aktivnosti DPPI SEE se finansiraju iz budžeta DPPI SEE a mogu ih dodatno finansirati strane/partneri/donatori DPPI SEE.

Strane DPPI SEE su saglasne da će uložiti razumne napore da obezbede kadrovska, tehnička i finansijska sredstva potrebna za održivo funkcionisanje DPPI SEE i Sekretarijata DPPI SEE.

Godišnja finansijska kontribucija za DPPI SEE svake Strane DPPI SEE iznosi najmanje 25.000,00 evra, a uplaćuje se do kraja meseca aprila svake godine.

Docnja Strane DPPI SEE u plaćanju godišnje kontribucije odmah dovodi do privremene obustave prava donošenja odluka i pokrivanja troškova učešća u bilo kojoj aktivnosti DPPI SEE iz budžeta DPPI SEE dok se ne izvrši uplata.

Strane DPPI SEE koje učestvuju u bilo kom projektu takođe su saglasne da će obezbediti kontribucije koje odgovaraju finansijskoj podršci koju obezbeđuju partneri DPPI SEE, na osnovu međusobnog dogovora, za izradu i sprovođenje projekata.

Finansijsko upravljanje budžetom i izveštavanje vrše se u skladu sa Pravilnikom o upravljanju finansijama koje je usvojio Regionalni sastanak DPPI SEE.

V ZAVRŠNE ODREDBE

Član 12

Izmene i dopune

Ovaj memorandum o razumevanju može se menjati i dopunjavati pisanim putem uz saglasnost Strana DPPI SEE, u skladu sa članom 2, stav 6 (a). Izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa članom 14. ovog memoranduma o razumevanju.

Član 13

Pristupanje

Regionalni sastanak DPPI SEE konsenzusom odlučuje o zahtevu neke strane da pristupi ovom memorandumu o razumevanju i postane Strana DPPI SEE.

Član 14

Stupanje na snagu

Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu prvog dana meseca koji sledi nakon meseca u kojem Ministarstvo spoljnih poslova Bosne i Hercegovine primi šesto obaveštenje Strana DPPI SEE o ispunjenju svojih internih preduslova neophodnih za njegovo stupanje na snagu.

Za bilo koju Stranu DPPI SEE koja nakon deponovanja šestog obaveštenja u skladu sa stavom 1. ovog člana obavesti Ministarstvo spoljnih poslova Bosne i Hercegovine o ispunjenju svojih internih procedura neophodnih za stupanje na snagu ovog memoranduma o razumevanju, isti stupa na snagu na dan obaveštavanja depozitara.

Nakon potpisivanja, originalni primerak ovog memoranduma o razumevanju deponuje se pri Savetu ministara Bosne i Hercegovine koje će postupati kao depozitar. Depozitar će Stranama DPPI SEE potpisnicama Memoranduma o razumevanju i Sekretarijatu dostaviti propisno overene kopije Memoranduma.

Ovaj memorandum o razumevanju se primenjuje okvirno od datuma potpisivanja, osim ako neka Strana DPPI SEE izjavi prilikom potpisivanja Memoranduma o razumevanju da njeni interni zakonski preduslovi ne dozvoljavaju takvu okvirnu primenu. Za tu Stranu DPPI SEE Memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan obaveštavanja depozitara.

Član 15

Trajanje

Ovaj memorandum o razumevanju ostaje na snazi neodređeno vreme, osim ako se Strane DPPI SEE drugačije ne dogovore.

Bilo koja Strana DPPI SEE može otkazati ovaj memorandum o razumevanju slanjem pisanog obaveštenja predsedavajućem DPPI SEE. Otkaz stupa na snagu tri (3) meseca od datuma prijema obaveštenja.

U POTVRDU TOGA dole potpisani, propisno ovlašćeni od strane svojih Vlada, potpisali su ovaj memorandum o razumevanju.

Sačinjeno u Sarajevu, dana 28. novembra 2013. godine, u jednom originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".