ODLUKA
O USKLAĐIVANJU ODLUKE O OBRAZOVANJU ROBNIH REZERVI GRADA VALJEVA

("Sl. glasnik grada Valjeva", br. 4/2015)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom vrši se usklađivanje Odluke o obrazovanju robnih rezervi grada Valjeva ("Službeni glasnik grada Valjeva", broj 11/13 - prečišćen tekst) sa odredbama Zakona o robnim rezervama i dodaju se delatnosti iz oblasti poljoprivrede.

Član 2

Naziv odluke: "Odluka o obrazovanju robnih rezervi grada Valjeva" menja se i glasi: "Odluka o obrazovanju robnih rezervi grada Valjeva i obavljanju delatnosti iz oblasti poljoprivrede".

Član 3

Ovom odlukom reguliše se:

- obrazovanje i korišćenje robnih rezervi,

- poslovanje robnim rezervama,

- delatnost Direkcije za poljoprivredu i robne rezerve grada Valjeva,

- obavljanje delatnosti iz oblasti poljoprivrede,

- obezbeđenje sredstava za poslovanje robnim rezervama,

- upravljanje robnim rezervama,

- čuvanje robnih rezervi,

- organizacija i način rada Direkcije za poljoprivredu i robne rezerve grada Valjeva.

Član 4

Robne rezerve obrazuju se i koriste za obezbeđenje snabdevenosti i stabilnosti na tržištu grada Valjeva (u daljem tekstu: Grad) u slučaju:

- vanrednih situacija - elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća, katastrofa i drugih većih nesreća i nepogoda usled kojih nastupa ili može da nastupi prekid u osnovnom snabdevanju ili nepovoljno, odnosno nestabilno osnovno snabdevanje,

- nastupanja ili neposredne opasnosti nastupanja ozbiljnih poremećaja na tržištu Grada,

- vanrednog ili ratnog stanja.

Član 5

Robne rezerve grada čine:

- poljoprivredni i prehrambeni proizvodi i materijal za reprodukciju,

- ostali proizvodi od značaja za obezbeđenje snabdevenosti i stabilnosti.

Robne rezerve mogu da čine i novčana sredstva u domaćoj i stranoj valuti, kao i hartije od vrednosti.

Član 6

Robne rezerve Grada su u javnoj svojini grada.

Struktura i obim robnih rezervi utvrđuje se programima.

Član 7

Obavljanje delatnosti iz oblasti poljoprivrede utvrđenih ovom odlukom i poslovanje robnim rezervama vrši Direkcija za poljoprivredu i robne rezerve grada Valjeva (u daljem tekstu: Direkcija).

Direkcija ima svojstvo pravnog lica.

Sedište Direkcije je u Valjevu, ulica Karađorđeva 64.

Član 8

Direkcija obavlja sledeće delatnosti:

46.11 - posredovanje u prodaji poljoprivrednih sirovina, životinja, tekstilnih sirovina i poluproizvoda,

46.23 - trgovina na veliko životinjama.

Direkcija može obavljati i druge delatnosti koje se uobičajeno vrše uz navedene delatnosti radi potpunijeg iskorišćavanja kapaciteta.

II OBAVLJANJE DELATNOSTI IZ OBLASTI POLJOPRIVREDE

Član 9

Delatnost Direkcije u oblasti poljoprivrede je:

- učešće u izradi programa razvoja iz oblasti poljoprivrede,

- predlaganje mera za unapređenje poljoprivredne proizvodnje,

- praćenje tržišta poljoprivrednih proizvoda,

- upoznavanje poljoprivrednika sa zakonskim propisima i merama Vlade za unapređenje poljoprivredne proizvodnje i drugim informacijama u oblasti poljoprivrede,

- podsticanje razvoja zadrugarstva i pružanje stručne pomoći u organizovanju i udruživanju specijalizovanih proizvođača.

III POSLOVANJE I GODIŠNJI PROGRAM ROBNIH REZERVI

Član 10

Poslovanje robnim rezervama vrši se na osnovu godišnjeg programa.

Poslovanje robnim rezervama zasniva se na načelu tržišnog poslovanja i načelu pažnje dobrog privrednika, u skladu sa odredbama zakona kojim se regulišu robne rezerve.

Ugovore o nabavci, smeštaju, čuvanju i obnavljanju robnih rezervi zaključuje Gradonačelnik grada Valjeva (u daljem tekstu: Gradonačelnik) ili lice koje on ovlasti.

Član 11

Godišnji program robnih rezervi grada (u daljem tekstu: godišnji program) donosi se za period jedne kalendarske godine, po stupanju na snagu odluke kojom se uređuje godišnji budžet Grada.

Godišnjim programom utvrđuje se:

1) vrsta, naziv, količina, odnosno obim i vrednost robe koja se obrazuje i obnavlja kao robne rezerve,

2) uslovi pod kojima se robne rezerve poveravaju na čuvanje i obnavljanje,

3) potreban iznos sredstava za izvršenje godišnjeg programa,

4) minimum robnih rezervi,

5) i drugo.

Godišnji program i finansijski plan za njegovo sprovođenje usvaja Skupština grada Valjeva (u daljem tekstu: Skupština grada).

Direkcija podnosi Skupštini grada godišnji izveštaj o poslovanju robnim rezervama.

Član 12

Robne rezerve se obnavljaju nabavkom, prodajom i zamenom.

Nabavka robe za robne rezerve vrši se u skladu sa propisima kojima se uređuju javne nabavke.

Prodaja robe iz robnih rezervi vrši se po tržišnim uslovima, putem javnog oglasa i javnim nadmetanjem, kao i preko robne berze, u skladu sa zakonom kojim se uređuje trgovina.

Izuzetno od stava 3. ovog člana, u cilju nesmetanog funkcionisanja sistema odbrane, prodaja robe iz robnih rezervi po tržišnim uslovima ministarstvu nadležnom za poslove odbrane i Vojsci Srbije vrši se neposrednom pogodbom, o čemu odluku donosi Gradonačelnik.

Zamena robe iz robnih rezervi vrši se u skladu sa aktom Gradonačelnika.

Član 13

Sredstva za poslovanje robnim rezervama obezbeđuju se:

1) u budžetu grada;

2) iz drugih izvora u skladu sa zakonom.

Član 14

Robnim rezervama grada upravlja Skupština grada.

Pod upravljanjem robnim rezervama podrazumeva se odlučivanje o prodaji i davanju donacija iz robnih rezervi, izuzev u slučajevima iz člana 12. stav 4. ove odluke.

IV ČUVANJE ROBNIH REZERVI

Član 15

Direkcija daje na čuvanje robu iz robnih rezervi licima sa kojima su zaključeni ugovori o čuvanju, odnosno obnavljanju robnih rezervi (u daljem tekstu: držaoci).

Član 16

Držalac je dužan:

- da se pridržava odredaba ugovora o čuvanju i obnavljanju robe,

- da na zahtev ovlašćenog predstavnika Direkcije omogući kvantitativnu i kvalitativnu kontrolu robe,

- da na zahtev ovlašćenog predstavnika Direkcije stavi na uvid isprave i svu potrebnu dokumentaciju koja se odnosi na robu iz robnih rezervi,

- da posebno označi i izdvoji robu iz robnih rezervi, odnosno da u svakom trenutku ima na stanju količinu robe iz robnih rezervi koja mu je ugovorom data na čuvanje i obnavljanje.

Član 17

Roba iz robnih rezervi ne može da bude predmet zaloge niti obezbeđivanja potraživanja trećih lica prema držaocu.

Član 18

U slučaju vanredne situacije, vanrednog ili ratnog stanja, Direkcija nastavlja da obavlja poslove vezane za poslovanje robnim rezervama, na način i pod uslovima koje odredi Gradonačelnik.

Član 19

Direkcija je dužna da preduzme potrebne mere radi blagovremenog sprečavanja nastanka materijalne štete na robi koja čini robne rezerve Grada, uključujući i mere za njihovu prodaju, odnosno ponovnu kupovinu.

V ORGANIZACIJA I NAČIN RADA DIREKCIJE

Član 20

Direkcijom rukovodi direktor.

Direktora Direkcije imenuje Skupština grada na period od 4 godine.

Član 21

Direkcija ima Savet koji čine predsednik i 4 člana, u sledećem sastavu:

- predsednik i 3 člana - predstavnici osnivača,

- jedan član - iz reda zaposlenih u Direkciji.

Članovi Saveta iz stava 1. alineja 1. ovog člana imenuju se iz reda stručnjaka afirmisanih u oblasti koju Direkcija obavlja.

Članove Saveta imenuje Skupština grada na period od 4 godine.

Član 22

Savet Direkcije:

- donosi Statut Direkcije uz saglasnost Skupštine grada,

- utvrđuje poslovnu politiku Direkcije,

- daje smernice direktoru za ostvarivanje poslovne politike Direkcije,

- predlaže godišnji program robnih rezervi grada,

- predlaže Gradonačelniku ugovore o nabavci, smeštaju, čuvanju i obnavljanju robnih rezervi,

- donosi godišnji program i finansijski plan i dostavlja Skupština grada na saglasnost,

- utvrđuje godišnji izveštaj o poslovanju robnim rezervama,

- predlaže Gradonačelniku zamenu robe iz robnih rezervi,

- predlaže Skupštini grada prodaju robe iz robnih rezervi u skladu sa zakonom,

- predlaže Skupštini grada davanje donacija iz robnih rezervi u skladu sa zakonom,

- donosi godišnji program poslovanja Direkcije, uz saglasnost Skupštine grada,

- usvaja izveštaj o stepenu realizacije programa poslovanja Direkcije, uz saglasnost Skupštine grada,

- donosi Poslovnik o radu Saveta,

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom, odlukama Skupštine grada i Statutom.

Član 23

Direkcija ima svoj pečat koji je okruglog oblika sa tekstom na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom: "Republika Srbija, Direkcija za poljoprivredu i robne rezerve grada Valjeva, Valjevo. U sredini je grb Republike Srbije."

Direkcija ima svoj štambilj pravougaonog oblika sa tekstom na srpskom jeziku ćiriličnim pismom: Direkcija za poljoprivredu i robne rezerve grada Valjeva, broj, datum, Valjevo, Karađorđeva 64.

Član 24

Unutrašnja organizacija i sistematizacija radnih mesta i rad Direkcije uređuje se opštim aktima koja donosi direktor Direkcije uz saglasnost Gradonačelnika.

Član 25

Odredbe zakona koje se primenjuju na zaposlene u gradskim upravama Grada i koje regulišu položaj istih, shodno se primenjuju i na zaposlene u Direkciji.

VI ZAVRŠNE ODREDBE

Član 26

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o obrazovanju robnih rezervi grada Valjeva ("Službeni glasnik grada Valjeva", broj 11/13-prečišćen tekst).

Član 27

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Valjeva".