UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2015/804

OD 19. MAJA 2015. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 53/2015)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, a posebno član 9. stav 1. tačka a),

_______
1 OJ L 256, 7.9.1987. str. 1

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe;

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom;

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele;

(4) Potrebno je obezbediti da imalac obavezujuće tarifne informacije, izdate za robu na koju se odnosi ova uredba, a koja nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, prema članu 12. stav 6. Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/922. Ovaj period treba da bude tri meseca;

________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski kodeks Zajednice (OJ L 302, 19.10.1992, str. 1).

(5) Mere predviđene ovom uredbom su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski kodeks.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Moguće je pozivati se na obavezujuću tarifnu informaciju koja nije u skladu sa ovom uredbom, u skladu sa članom 12. stav 6. Uredbe (EEZ) broj 2913/92, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 19. maja 2015. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Heinz ZOUREK
generalni direktor za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Tekstilni proizvod izrađen da nosi osobu u sedećem položaju kada se podiže preko čekrka.
Proizvod se sastoji od tkanog tekstilnog materijala (poliestar), suštinski u obliku pravougaonika. Jedna od dve kraće strane pravougaonika ima dva nastavka u obliku krilaca, koji funkcionišu kao sedište. Ostatak tekstilnog materijala podržava leđa i bokove osobe. Neki delovi tekstilnog materijala su punjeni (umeci od polipropilenske pene).
Nekoliko tekstilnih traka zašiveno je za ivice tekstilnog materijala, tako da se proizvod može kačiti za koturaču i tako se podizati.
(Videti slike) (*)

6307 90 98

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 7(đ) uz Odeljak XI i naimenovanjima uz CN oznake 6307, 6307 90 i 6307 90 98.
Isključuje se svrstavanje u CN oznaku 8431 31 00 kao deo pogodan za upotrebu isključivo ili uglavnom sa mašinama iz tarifnog broja 8428 (liftovi, skipovi, itd.), zbog toga što proizvod nije neophodan za funkcionisanje čekrka (videti slučaj C-152/10, Unomedical, ECLI:EU:C:2011:402, st. 29, 34. i 36.). Povrh toga, kaiševi su isključeni iz tarifnog broja 8431 i svrstavaju se u Odeljak XI (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 8431, četvrti stav, tačka (b)).
Proizvod je uglavnom izrađen od tekstilnog materijala, a različiti delovi dodati su šivenjem.
Proizvod se, prema tome, svrstava u CN oznaku 6307 90 98, kao "ostali gotovi tekstilni proizvodi".

(*) Slike su samo informativnog karaktera.