PRAVILNIK
O USLOVIMA POD KOJIMA SE IZDAJE ODOBRENJE STRANOM AVIO-PREVOZIOCU ZA OBAVLJANJE MEĐUNARODNOG JAVNOG AVIO-PREVOZA SA REPUBLIKOM SRBIJOM

("Sl. glasnik RS", br. 65/2015)

 

I UVODNE ODREDBE

Predmet Pravilnika

Član 1

Ovim pravilnikom se utvrđuju uslovi pod kojima se izdaje odobrenje stranom avio-prevoziocu za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom.

Uslovi za izdavanje odobrenja odnose se na: način podnošenja i sadržaj zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom (u daljem tekstu: zahtev za izdavanje odobrenja), rokove za podnošenje zahteva za izdavanje odobrenja, dokumentaciju koju je neophodno priložiti uz zahtev za izdavanje odobrenja, proveru podataka iz zahteva za izdavanje odobrenja, procenu prihvatljivosti korišćenja saobraćajnih prava koja su predmet zahteva za izdavanje odobrenja, kao i proveru usklađenosti standarda vazduhoplovne bezbednosti koje primenjuju podnosilac zahteva, država operatera ili država registracije sa standardima i preporučenom praksom Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva.

Značenje izraza

Član 2

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

(1) avio-taksi je prevoz putnika, prtljaga, pošte i robe koji se uobičajeno obavlja vazduhoplovom manjeg kapaciteta, kao pojedinačni let;

(2) vanredni avio-prevoz je svaki javni avio-prevoz koji nije redovni avio prevoz i naročito obuhvata čarter prevoz, avio-taksi i medicinski prevoz;

(3) država operatera vazaduhoplova je država koja je avio-prevoziocu izdala sertifikat vazduhoplovnog operatera (Air Operator Certificate, AOC);

(4) država registracije je država u čiji je registar vazduhoplov upisan;

(5) medicinski prevoz je prevoz bolesnih i povređenih lica i osoba sa invaliditetom vazduhoplovom koji je opremljen neophodnom opremom za medicinski prevoz;

(6) međunarodni javni avio-prevoz je javni avio-prevoz koji se obavlja iznad teritorije dve ili više država, a međunarodni javni avio-prevoz sa Republikom Srbijom obuhvata poletanje ili sletanje na aerodrom u Republici Srbiji u cilju iskrcavanja/ukrcavanja putnika ili utovara/istovara robe;

(7) peta vazduhoplovna sloboda je pravo ili ovlašćenje kojim jedna država dozvoljava sletanje na svoju teritoriju i poletanje sa svoje teritorije vazduhoplovu koji koristi operater druge države, za obavljanje javnog avio-prevoza ka trećoj državi ili iz treće države;

(8) redovni avio-prevoz je serija letova sa sledećim karakteristikama:

1) na svakom letu, sedišta ili kapaciteti za prevoz robe i/ili pošte dostupni su javnosti za pojedinačnu kupovinu, neposredno od avio-prevozioca ili od njegovih ovlašćenih zastupnika;

2) prevoz se obavlja između dva ista ili više istih aerodroma:

(1) prema objavljenom redu letenja ili

(2) letovima koji su toliko redovni ili učestali, da su prepoznatljivi kao sistematična serija letova.

(9) saobraćajno pravo je pravo pristupa tržištu, izraženo kroz dogovorene fizičke ili geografske specifikacije ili njihovu kombinaciju, kojim se određuje ko ili šta može da se prevozi vazduhoplovom duž odobrene rute ili njenog dela. Fizička specifikacija saobraćajnog prava obuhvata pravo prevoza putnika, robe i pošte, odvojeno ili u kombinaciji, a geografska specifikacija saobraćajnog prava se izražava kao jedna od vazduhoplovnih sloboda koje se odnose na pravo obavljanja saobraćaja koje jedna država na svojoj teritoriji daje stranom operateru;

(10) sedma vazduhoplovna sloboda je pravo ili ovlašćenje kojim jedna država dozvoljava sletanje na svoju teritoriju i poletanje sa svoje teritorije vazduhoplovu koji koristi operater druge države, za obavljanje javnog avio-prevoza ka trećoj državi ili iz treće države, pri čemu taj prevoz ne obuhvata poletanje sa teritorije ili sletanje na teritoriju države operatera;

(11) serija letova označava dva ili više letova koji su ugovoreni istim ugovorom o prevozu;

(12) strani avio-prevozilac je avio-prevozilac kojem je strana država izdala sertifikat vazduhoplovnog operatera;

(13) čarter prevoz je prevoz putnika, prtljaga, pošte i robe koji se obavlja pod posebno dogovorenim uslovima, kao pojedinačni let ili kao serija letova;

(14) četvrta vazduhoplovna sloboda je pravo ili ovlašćenje kojim jedna država dozvoljava da operater druge države prevozi putnike, robu ili poštu sa njene teritorije na teritoriju države operatera.

Odobrenje stranom avio-prevoziocu za obavljanje javnog avio-prevoza

Član 3

Za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom strani avio-prevozilac mora da ima odgovarajuće odobrenje koje izdaje Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije (u daljem tekstu: Direktorat).

Izuzetno od stava 1. ovog člana, odobrenje za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza ne zahteva se u slučajevima kada je potvrđenim međunarodnim ugovorom predviđeno da odobrenje nije potrebno.

Avio-prevozilac je dužan da pribavi odobrenje Direktorata i za svaku planiranu izmenu u obavljanju javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom.

Odobrenje iz stava 1. ovog člana nije potrebno za prelet teritorije Republike Srbije i za sletanje u nekomercijalne svrhe na teritoriju Republike Srbije, pod uslovom da je vazduhoplov registrovan u državi članici Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva i da avio-prevozilac poseduje sertifikat vazduhoplovnog operatera, a koji je izdala država članica Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva.

Zahtev za transport opasnog tereta vazdušnim putem

Član 4

Na transport opasnog tereta vazdušnim putem primenjuju se odredbe posebnih propisa kojima se uređuje transport opasnog tereta.

U zahtevu za izdavanje odobrenja za transport opasnog tereta, podnosilac zahteva mora jasno da naznači da se vazduhoplovom prevozi opasni teret.

II USLOVI POD KOJIMA SE IZDAJE ODOBRENJE

1. Zahtev za izdavanje odobrenja. Dokumentacija

Način podnošenja zahteva za izdavanje odobrenja

Član 5

Zahtev za izdavanje odobrenja podnosi se pisanim putem, na sledeći način:

(1) zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje redovnog javnog avio-prevoza i zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje serije čarter letova, koju čini više od četiri leta, dostavljaju se na obrascu koji je dat u Prilogu 1. koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo. Obrazac zahteva se može dostaviti i putem faksa ili elektronskom poštom;

(2) zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje pojedinačnih čarter letova i serije čarter letova, koju čine do četiri leta, kao i avio-taksi prevoza, hitnih medicinskih letova i izmene i dopune zahteva za odobrenje svih vrsta javnog avio-prevoza mogu da se dostave u formi dopisa poštom, faksom, elektronskom poštom, kao i vazduhoplovnim sistemima komunikacije (SITA/AFTN).

Zahtev za izdavanje odobrenja iz stava 1. ovog člana podnosi se na adrese Direktorata objavljene u Zborniku vazduhoplovnih informacija.

Osnovna dokumentacija koja se podnosi uz zahtev za izdavanje odobrenja

Član 6

Uz zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje javnog avio-prevoza podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje javnog avio-prevoza (u daljem tekstu: podnosilac zahteva) je dužan da priloži kopije sledećih dokumenata:

- sertifikata vazduhoplovnog operatera;

- operativne specifikacije uz sertifikat vazduhoplovnog operatera;

- operativnu dozvolu, ako je to primenjivo; i

- uverenja o osiguranju o odgovornosti za štetu pričinjenu putnicima.

Uz zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje pojedinačnih čarter letova i serije čarter letova, koju čine do četiri leta, kao i avio-taksi prevoza i hitnih medicinskih letova, pored dokumenata iz stava 1. ovog člana, podnosilac zahteva je dužan da priloži i kopiju potvrde o plovidbenosti vazduhoplova i, ako je to primenjivo, potvrdu o proveri plovidbenosti, za svaki vazduhoplov koji je naveden u zahtevu.

Rokovi za podnošenje zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje redovnog javnog avio-prevoza

Član 7

Strani avio-prevozilac podnosi zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje redovnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom posebno za letnji, a posebno za zimski saobraćajni period, najkasnije 30 dana pre dana kada se planira obavljanje prvog leta.

Izmene i dopune zahteva za izdavanje odobrenja iz stava 1. ovog člana podnose se najkasnije 10 dana pre dana kada se planira obavljanje prvog leta po izmenjenom i dopunjenom rasporedu.

Strani avio-prevozilac iz države sa kojom je Republika Srbija zaključila bilateralni ugovor o vazdušnom saobraćaju može da podnese zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje redovnog javnog avio-prevoza ako ga je, u skladu sa odredbama tog ugovora, država operatera odredila za obavljanje zahtevanog avio-prevoza.

Zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza

Član 8

Strani avio-prevozilac podnosi zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza sa Republikom Srbijom u sledećim rokovima:

(1) za pojedinačne letove, najkasnije tri dana pre dana kada se planira obavljanje leta;

(2) za serije do četiri leta, najkasnije sedam dana pre dana kada se planira obavljanje prvog leta;

(3) za serije preko četiri leta, najkasnije 15 dana pre dana kada se planira obavljanje prvog leta.

Zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje javnog avio-prevoza iz stava 1. ovog člana mora, pored osnovne dokumentacije iz člana 6. ovog pravilnika, da sadrži i sledeće podatke:

(1) naziv i adresu avio-prevozioca;

(2) svrhu leta/letova;

(3) datum obavljanja saobraćaja;

(4) broj leta;

(5) tip i registarske oznake vazduhoplova;

(6) podatke o aerodromu poletanja i sletanja, kao i vremenima poletanja i sletanja;

(7) naziv i adresu naručioca prevoza.

Zahtev za obavljanje serije od preko četiri leta koja ima sezonski karakter ili karakter redovnosti, podnosi se posebno za svaki saobraćajni period i to najranije početkom saobraćajnog perioda koji prethodi saobraćajnom periodu na koji se zahtev odnosi.

Ako nije drukčije predviđeno potvrđenim međunarodnim ugovorom, zahtev za obavljanje čarter prevoza uz korišćenje isključivo četvrte vazduhoplovne slobode se odobrava ako postoji reciprocitet u skladu sa odredbama člana 16. stav 2. ovog pravilnika i ako avio-prevozioci Republike Srbije (u daljem tekstu: domaći avio-prevozioci) ne mogu da obave zahtevani avio-prevoz.

Dodatna dokumentacija koja se podnosi uz zahtev za izdavanje odobrenja

Član 9

Ako u zahtevu za izdavanje odobrenja podnosilac zahteva navede vazduhoplove koje koristi na osnovu ugovora o zakupu vazduhoplova koji nisu navedeni u sertifikatu vazduhoplovnog operatera, pored dokumentacije propisane ovim pravilnikom, podnosi se i primerak ugovora o zakupu.

Ako korišćenje zakupljenog vazduhoplova, u skladu sa stavom 1. ovog člana uključuje i prenošenje nadzornih prava i obaveza u skladu s Konvencijom o međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, Čikago 1944, podnosilac zahteva dostavlja i primerak ugovora o prenosu nadzornih prava i obaveza između države registra i države operatera.

Podnosilac zahteva iz člana 5. stav 1. tačka (1) ovog pravilnika, pre otpočinjanja saobraćaja, dostavlja sopstveni program za obezbeđivanje u vazduhoplovstvu, u cilju provere usklađenosti sa odredbama Nacionalnog programa za obezbeđivanje u vazduhoplovstvu i drugim propisima Republike Srbije u oblasti obezbeđivanja u vazduhoplovstvu.

Podnosilac zahteva mora da dostavi i sve izmene i dopune programa za obezbeđivanje u vazduhoplovstvu.

Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza podnosi i kopiju ugovora o prevozu između avio-prevozioca i naručioca prevoza, radi potvrde podataka iz zahteva.

Ako se zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza podnosi radi deportacije državljanja Republike Srbije, umesto ugovora o prevozu, podnosilac zahteva dostavlja listu lica koja se deportuju.

Podnosilac zahteva može da, pored aerodroma koji se koriste za međunarodni vazdušni saobraćaj, za poletanje i sletanje koristi i druge aerodrome, pod uslovom da, uz zahtev za izdavanje odobrenja, dostavi i potvrdu operatera aerodroma da je obezbedio uslove za prelazak državne granice.

Podnosilac zahteva podnosi i drugu dokumentaciju koju Direktorat može da zahteva kao rezultat primene recipročnih mera iz člana 16. ovog pravilnika.

Posebni uslovi za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza uz korišćenje pete i sedme vazduhoplovne slobode

Član 10

Ako nije drukčije predviđeno potvrđenim međunarodnim ugovorom, zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza uz korišćenje pete i sedme vazduhoplovne slobode vazduhoplovom koji ima više od 20 putničkih sedišta ili čija je maksimalna sertifikovana masa na poletanju veća od 10 tona, odobrava se ako su, pored opštih uslova iz ovog pravilnika, ispunjeni i sledeći posebni uslovi:

(1) ako postoji reciprocitet u skladu sa odredbama člana 16. stav 2. ovog pravilnika;

(2) ako podnosilac uz zahtev priloži pisanu saglasnost svih domaćih avio-prevozilaca koji su sertifikatom vazaduhoplovnog operatera ovlašćeni za obavljanje tog prevoza i u njemu imaju upisan vazduhoplov odgovarajućeg kapaciteta.

Ako domaći avio-prevozilac ne odgovori na zahtev za davanje pisane saglasnosti u roku od dva dana od prijema takvog zahteva, smatra se da je dao saglasnost.

Zahtev iz stava 1. ovog člana se odbija ako domaći avio-prevozilac nije saglasan sa obavljanjem traženog prevoza i ako on može da obavi prevoz pod sledećim uslovima:

(1) da raspored obavljanja prevoza koji predloži ne odstupa više od dva sata od rasporeda navedenog u zahtevu; i

(2) da prevoz može da obavi vazduhoplovom koji se po kapacitetu ne razlikuje za više od 20 putničkih sedišta ili 10 tona maksimalne sertifikovane mase na poletanju od kapaciteta vazduhoplova navedenog u zahtevu.

Zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje avio-taksi prevoza

Član 11

Strani avio-prevozilac podnosi zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje avio-taksi prevoza sa Republikom Srbijom najkasnije 24 časa pre planiranog obavljanja leta.

Uz zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje avio-taksi prevoza sa Republikom Srbijom, pored dokumentacije iz člana 6. ovog pravilnika, podnosilac zahteva dostavlja i sledeće podatke:

(1) naziv i adresu avio-prevozioca;

(2) svrhu leta;

(3) datum obavljanja leta;

(4) broj leta;

(5) tip i oznake registracije vazduhoplova; i

(6) podatke o aerodromu poletanja i sletanja, kao i vremenima poletanja i sletanja.

Zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje hitnih medicinskih letova

Član 12

Strani avio-prevozilac podnosi zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje hitnih medicinskih letova sa Republikom Srbijom najkasnije šest časova pre planiranog obavljanja leta.

Uz zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje hitnih medicinskih letova, pored dokumentacije iz člana 6. ovog pravilnika, podnosilac zahteva dostavlja i sledeće podatke:

(1) naziv i adresu avio-prevozioca;

(2) svrhu leta;

(3) datum obavljanja leta;

(4) broj leta;

(5) tip i oznake registracije vazduhoplova;

(6) podatke o aerodromu poletanja i sletanja, kao i vremenima poletanja i sletanja.

2. Provera ispunjenosti uslova za izdavanje odobrenja

Postupak provere ispunjenosti uslova za izdavanje odobrenja

Član 13

Direktorat, po prijemu zahteva za izdavanje odobrenja, proverava da li su ispunjeni sledeći uslovi:

(1) da li je zahtev potpun, jasan i blagovremen;

(2) da li je priložena potpuna i ispravna dokumentacija;

(3) da li je podnosilac zahteva osposobljen i ovlašćen za obavljanje zahtevane vrste javnog avio-prevoza;

(4) da li je korišćenje saobraćajnih prava koja su predmet zahteva, uređeno potvrđenim međunarodnim ugovorima ili je prihvatljivo u skladu sa odredbama člana 16. ovog pravilnika.

Dodatne provere

Član 14

Dodatne provere u cilju utvrđivanja usaglašenosti standarda vazduhoplovne bezbednosti koje primenjuju avio-prevozilac, država operatera i država registracije vazduhoplova sa primenjivim standardima i preporučenom praksom Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva, Direktorat vrši:

(1) ako je podnet zahtev za izdavanje odobrenja iz člana 5. stav 1. tačka (1) ovog pravilnika;

(2) u drugim slučajevima kada se proverom podataka iz zahteva i priložene dokumentacije utvrdi potreba za dodatnim proverama.

Provere iz stava 1. ovog člana se vrše:

(1) korišćenjem podataka o proverama podnosioca zahteva ili države izdavaoca sertifikata vazduhoplovnog operatera sadržanih u bazama podataka međunarodnih vazduhoplovnih organizacija kojima ovlašćeni predstavnici Direktorata imaju pristup;

(2) korišćenjem podataka o podnosiocu zahteva dobijenih sprovođenjem provera koje vrše nezavisne organizacije za proveru u vazduhoplovstvu ili provera koje vrše drugi avio-prevozioci.

Podaci dobijeni iz izvora navedenih u stavu 2. tačka (2) ovog člana ne mogu da se koriste samostalno, već samo u kombinaciji sa podacima dobijenim iz izvora navedenih u tački (1) tog stava.

Ako se vršenjem dodatnih provera iz ovog člana utvrdi da postoje značajne primedbe u pogledu operativnih postupaka i prakse podnosioca zahteva ili u pogledu standarda vazduhoplovne bezbednosti koje primenjuje država izdavaoca sertifikata vazduhoplovnog operatera, Direktorat, pre upućivanja odgovora podnosiocu zahteva, može da:

(1) zahteva od podnosioca zahteva da dostavi dodatne dokaze da će zahtevani prevoz obavljati u skladu sa standardima vazduhoplovne bezbednosti koji se primenjuju u Republici Srbiji. Direktorat može da zahteva od podnosioca zahteva da izradi plan korektivnih mera, sa planom primene, u cilju otklanjanja uzroka koji su doveli do utvrđenih nedostataka, kako bi se izbeglo da se nedostaci ponove;

(2) da obavi konsultacije sa nadležnim organima države izdavaoca sertifikata vazduhoplovnog operatera u cilju otklanjanja utvrđenih nedostataka;

(3) da izvrši odit (proveru) podnosioca zahteva ako:

- se podnosilac zahteva saglasi, i ako

- prethodne provere podnosioca zahteva i države izdavaoca sertifikata vazduhoplovnog operatera ukazuju da postoji mogućnost da odit dovede do pozitivnog rezultata; i

- odit može da se sprovede u objektima podnosioca zahteva bez opasnosti po bezbednost predstavnika Direktorata.

Potvrda prijema lica koja se deportuju

Član 15

Zahtev za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza u cilju deportacije državljana Republike Srbije Direktorat dostavlja ministarstvu nadležnom za unutrašnje poslove, radi potvrde prijema lica koja se deportuju.

Reciprocitet

Član 16

Ako država operatera, u postupku razmatranja zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje javnog avio-prevoza avio-prevoziocima registrovanim u Republici Srbiji, postavlja uslove ili ograničenja koji su stroži od uslova predviđenih ovim pravilnikom, Direktorat može da primeni recipročne mere u postupku razmatranja zahteva za izdavanje odobrenja avio-prevoziocima registrovanim u toj državi operatera.

Izuzetno, saobraćajna prava čije korišćenje nije uređeno potvrđenim međunarodnim ugovorom mogu se odobriti pod uslovom reciprociteta, ako država operatera odobrava korišćenje istih saobraćajnih prava na svojoj teritoriji avio-prevoziocima registrovanim u Republici Srbiji, odnosno ako postoje jednake mogućnosti za avio-prevozioce obe strane u obavljanju iste vrste avio-prevoza.

III ODLUČIVANJE O ZAHTEVU ZA IZDAVANJE ODOBRENJA

Izdavanje odobrenja

Član 17

Direktorat odobrava stranom avio-prevoziocu obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom ako su ispunjeni sledeći uslovi:

(1) da je podnosilac podneo potpun, blagovremen i jasan zahtev i priložio važeću dokumentaciju kojom je potvrđeno da je ovlašćen i osposobljen da obavlja javni avio-prevoz za koji je tražio odobrenje;

(2) da je ispunjen poseban uslov za izdavanje odobrenja iz člana 10. stav 1. tačka (2), kada se on zahteva;

(3) da je Direktorat, sprovođenjem dodatne provere iz člana 14. ovog pravilnika, ako se ona zahteva, utvrdio da podnosilac zahteva, država operatera i država registracije vazduhoplova primenjuju standarde vazduhoplovne bezbednosti koji su u skladu sa standardima i preporučenom praksom Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovsta;

(4) da su saobraćajna prava, koja su predmet zahteva za izdavanje odobrenja, u skladu sa potvrđenim međunarodnim ugovorom ili da je, u skladu sa članom 16. stav 2. ovog pravilnika, utvrđeno da država operatera odobrava korišćenje istih saobraćajnih prava na svojoj teritoriji avio-prevoziocima registrovanim u Republici Srbiji;

(5) da je, u slučaju podnošenja zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza u cilju deportacije državljana Republike Srbije, ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove potvrdilo prijem lica koja se deportuju.

Ako se na osnovu provera iz čl. 13. i 14. ovog pravilnika utvrdi da je neophodno da se obavljanje javnog avio-prevoza ograniči ili uslovi, takva ograničenja i uslovi se izričito navode u odobrenju.

Razlozi za odbijanje zahteva za izdavanje odobrenja

Član 18

Direktorat odbija zahtev stranog avio-prevozioca za izdavanje odobrenja za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom u sledećim slučajevima:

(1) ako se iz zahteva i priložene dokumentacije utvrdi da podnosilac zahteva nije ovlašćen ili osposobljen da obavlja javni avio-prevoz za koji je tražio odobrenje;

(2) ako se avio-prevozilac ili vazduhoplov nalazi na Listi avio-prevozilaca kojima je zabranjeno letenje u Evropskoj uniji;

(3) ako nije ispunjen poseban uslov za izdavanje odobrenja iz člana 10. stav 1. tačka (2) ovog pravilnika, kada se on zahteva;

(4) ako se sprovođenjem dodatne provere iz člana 14. ovog pravilnika, utvrdi da podnosilac zahteva, država operatera ili država registracije vazduhoplova ne primenjuju standarde vazduhoplovne bezbednosti koje je utvrdila Međunarodna organizacija civilnog vazduhoplovstva;

(5) ako se utvrdi da korišćenje saobraćajnih prava koja se traže nije uređeno potvrđenim međunarodnim ugovorima, a država operatera ne odobrava odgovarajuće zahteve za izdavanje odobrenja avio-prevoziocima registrovanim u Republici Srbiji;

(6) ako, u slučaju podnošenja zahteva za izdavanje odobrenja za obavljanje čarter prevoza u cilju deportacije državljana Republike Srbije, ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove ne potvrdi prijem lica koja se deportuju.

Prestanak važenja drugih propisa

Član 19

Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o uslovima pod kojima se izdaje odobrenje stranom avio-prevoziocu za obavljanje međunarodnog javnog avio-prevoza sa Republikom Srbijom ("Službeni glasnik RS", br. 71/13 i 10/14).

Stupanje na snagu

Član 20

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

Prilog 1.

 

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA REPUBLIKE SRBIJE
CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF THE REPUBLIC OF SERBIA

 

FOREIGN OPERATOR
QUESTIONNAIRE

(revision 1)

GENERAL INFORMATION

Name of Operator

 

AOC number

 

AOC Valid until:

 

Address

 

Phone Number

 

Fax Number

 

E-mail

 

ICAO designator

 

I ATA designator

 

Representative in Serbia

 

Address of representative

 

Phone number of representative

 

Fax Number of representative

 

E-mail of representative

 

INFORMATION OF THE POST HOLDERS

Post

Name

Contact Number

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGULATORY AUTHORITY

Name of the Regulatory Authority that issued AOC

 

Address

 

Contact Person

 

Phone Number

 

Fax Number

 

E-mail

 

SPECIAL APPROVALS

AUTHORISATION1

YES

NO

ETOPS

c

c

CAT II/III approaches

c

c

LVTO

c

c

RVSM

c

c

PBN approval

c

c

Authorisation to carry Dangerous Goods

c

c

_______
1 If not indicated in the Operations Specifications, attach copies of relevant authorisations.

PROPOSED OPERATIONS TO SERBIA

AIRPORTS IN SERBIA

YES

NO

Airport Nikola Tesla (LYBE)

c

c

Airport Konstantin Veliki (LYNI)

c

c

SUBCONTRACTED ACTIVITIES

AIRPORT NIKOLA TESLA (LYBE)

Line maintenance

 

Ground handling

Passenger handling

 

Cargo handling

 

Aircarft handling

 

AIRPORT KONSTANTIN VELIKI (LYNI)

Line maintenance

 

 

Ground handling

Passenger handling

 

Cargo handling

 

Aircarft handling

 

AIRCRAFT2

Provide the following data for every aircraft you might operate for the flights your airline is applying for:

Aircraft type and aircraft registration

Maximum certificated take­off mass

Noise Level Compliance as per ICAO Annex 16

Certificate of Airworthiness issued by

C of A valid until

Owner of the aircraft or leased from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCIDENTS AND SERIOUS INCIDENTS3

Type of occurance

Aircarft type

 

 

 

 

 

 

_________
2 For additional aircrafts please use a separate sheet and attach it to questionnare
3 List all accidents and serous incidents in past two years

EXEMPTIONS GRATED BY AUTHORITY

Any exemption granted by your regulatory authority?

c YES

c NO

Details about grated exemptions:

1.

 

2.

 

3.

 

83BIS AGREEMENTS

Is there any other Civil Aviation Authority responsible for any of your operations under ICAO article 83bis?

c YES

c NO

Details about signed 83bis agreements

1.

 

2.

 

If there is a signed 83bis agreement please give a name and address of the authority responsible under 83bis

1.

Contact Person

 

Phone Number

 

Fax Number

 

E -mail

 

2.

Contact Person

 

Phone Number

 

Fax Number

 

E-mail

 

DIFFERENCES TO THE ICAO ANNEXES

Has the state of operator filed any differences to ICAO Annexes 1, 6, 8 and 18

c YES

c NO

Details about state differences:

1.

 

2.

 

3.

 

SAFETY MANAGEMENT SYSTEM

Has your airline established a Safety Management System (SMS)?

c YES

c NO

If it is not implemented, please give the compliance date as per your aviation authority

 

OPERATIONAL DOCUMENT REVIEW

DETAILS

Company Document reference

Instructions outlining the responsibilities of operating personnel pertaining to the conduct of flight operations (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.1)

 

Flight times, flight duty periods and rest periods for all crew members (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.2)

 

ETOPS Procedures (ICAO A6, APP2, Sect. 2.1.4)

 

The circumstances in which a radio listening watch is to be maintained (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.5)

 

Details of the method for determining minimum flight altitudes (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.6)

 

Details of the method of determining aerodrome operating minima (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.7)

 

Details of the safety precautions during re-fuelling with passengers on board, embarking and disembarking (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.8)

 

Details of the flight crew for each type of operation including the succession of command (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.11)

 

Instructions for the computation of aircraft fuel and oil quantities to be carried (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.12)

 

Details of the conditions under which oxygen shall be used and the amount of oxygen determined to be adequate to supply all crew members and passengers (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.13)

 

Instructions for mass and balance control (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.14)

 

Specifications for the operational flight plan (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.16)

 

Standard Operating Procedures for each phase of flight (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.17)

 

Instructions on the use of normal checklists and the timing of their use (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.18)

 

Details of the departure contingency procedures (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.19)

 

Instructions on the maintenance of altitude awareness and the use of automated or flight crew altitude call out (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.20)

 

Instructions on the use of autopilots and auto throttle in IMC (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.21)

 

Instructions on the clarification and acceptance of ATC clearances (ICAO A6, Pt 1, App 2. Sect. 2.1.22)

 

Instructions for departure and approach briefings (ICAO A6, App 2, Sect. 2.1.23)

 

Stabilized approach procedure (ICAO A6, Pt 1, App 2, Sect. 2.1.25)

 

Conditions required commencing or continuing an instrument approach (ICAO A6, Pt 1, App 2.Sect. 2.1.27)

 

Instructions for the conduct of precision and non-precision instrument approach procedures (ICAO A6, Pt 1. App 2. Sect. 2.1.28)

 

Allocation of flight crew duties and procedures for the management of workload during night and IMC instrument approach and landing operations (ICAO A6, Pt 1, App 2. Sect. 2.1.29)

 

Instructions and training requirements for the avoidance of CFIT and policy for the use of the EGPWS/TAWS equipment (ICAO A6, Pt 1, App 2. Sect. 2.1.30)

 

Policy, instructions, procedures and training requirements for the avoidance of collisions and the use of ACAS equipment (ICAO A6, Pt 1. App 2. Sect, 2.1.3)

 

Information and instructions on the carriage of dangerous goods and the action to be taken in the event of an emergency (ICAO A6, App2. Sect. 2.1.35)

 

The airplane search procedure checklist (ICAO A6, App 2. Sect. 2.1.37)

 

Details of the survival and emergency equipment (ICAO A6 Pt 1, App 2. Sect. 2.2.12)

 

OPERATOR'S DECLARATION

I, undersigned responsible person of the operator, declare that the information and data provided in this questionnaire are true and the copies of any documents attached are true copies.

Signature:

 

______________________________________________________________

Location:

 

______________________________________________________________

Date:

 

______________________________________________________________