MEMORANDUM

O RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA POLJOPRIVREDE I ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNE TRGOVINE I EKONOMSKIH ODNOSA BOSNE I HERCEGOVINE O SARADNJI NA PRIPREMI PROJEKTA UPRAVLJANJA VODAMA NA SLIVU REKE DRINE U OKVIRU PROGRAMA ZA ZAPADNI BALKAN

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 16/2015)

GDE:

(A) Polazeći od činjenice da su GEF (Global Environmental Facility/Globalni fond za zaštitu životne sredine) i SCCF (Special Fund for Climate Change/Posebni fond za klimatske promene) odobrili grant sredstva za Bosnu i Hercegovinu (u daljem tekstu: BiH), Republiku Srbiju i Crnu Goru za implementaciju "Projekta upravljanja vodama na slivu reke Drine u okviru programa za Zapadni Balkan";

(B) Polazeći od zajedničke težnje za unapređenjem saradnje u slivu reke Drine, Ministarstvo poljoprivrede i zaštite životne sredine Republike Srbije i Ministarstvo spoljne trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Strane potpisnice) dogovaraju koordinirani okvir za pripremu "Projekta upravljanja vodama na slivu reke Drine u okviru programa za Zapadni Balkan" (u daljem tekstu: Projekat);

(C) BiH, Republika Srbija i Crna Gora (u daljem tekstu: Države učesnice) nameravaju kroz Projekat da jačaju regionalnu saradnju u svrhu: osiguravanja efektivnijeg alata za bolje donošenje odluka u cilju primene principa integralnog upravljanja vodama na slivu reke Drine, implementacije primenljivih politika i reformi, kao i razvoja mehanizama prilagođavanja na klimatske promene i investicija za upravljanje vodama na slivu reke Drine.

STOGA su Strane potpisnice dogovorile sledeće:

Član 1

Ovaj memorandum o razumevanju (u daljem tekstu: Memorandum) uređuje način finansiranja pripreme Projekta, kao i način implementacije.

Član 2

Ministarstvo spoljne trgovine i ekonomskih odnosa BiH (u daljem tekstu: MSTEO BiH), se obavezuje da će u saradnji sa nadležnim institucijama iz Federacije BiH i Republike Srpske i nadležnim institucijama iz Republike Srbije i Crne Gore, voditi i koordinirati aktivnosti na pripremi Projekta.

Ministarstvo poljoprivrede i zaštite životne sredine Republike Srbije ovim potvrđuje da se slaže da MSTEO BiH primi sredstva, vodi i koordinira pripremu Projekta.

Član 3

Priprema Projekta će se finansirati iz grantova za pripremu Projekta odobrenih od strane fondova GEF i SCCF.

MSTEO BiH će biti odgovorno za angažman konsultanta za pripremu Projekta, a na osnovu projektnog zadatka odobrenog od Strana potpisnica.

Član 4

Strane potpisnice će sarađivati i staviti na raspolaganje neophodne podatke i dokumentaciju potrebnu za pripremu Projekta.

Priprema Projekta iz člana 2. ovog memoranduma će se uraditi u skladu s postojećim zakonima i propisima Zemalja učesnica i procedurama Svetske banke.

Član 5

Za administrativne procedure koje vodi MSTEO BiH i nadležni organi u Bosni i Hercegovini, Ministarstvo poljoprivrede i zaštite životne sredine Republike Srbije će dostaviti potrebnu projektnu dokumentaciju MSTEO BiH.

Za administrativne procedure koje vode nadležni organi u Republici Srbiji, MSTEO BiH će dostaviti potrebnu projektnu dokumentaciju Ministarstvu poljoprivrede i zaštite životne sredine Republike Srbije.

Član 6

Troškove administrativnih procedura i dodatne troškove u vezi sa zahtevima jedne od Strana potpisnica za dopunu ili reviziju dokumentacije iz člana 5. ovog memoranduma snosiće Strana potpisnica.

Član 7

Nadležni organi Država učesnica će primenjivati procedure procene uticaja na životnu sredinu u skladu s odredbama Konvencije o proceni uticaja na životnu sredinu u prekograničnom kontekstu (Espöo Konvencija).

Član 8

Ovaj memorandum će važiti do dogovorenog datuma, a najkasnije do 30. juna 2015. godine, kada Strane potpisnice i Svetska banka utvrde da su postignuti zadovoljavajući rezultati na pripremi Projekta.

Član 9

Ni jedna od odredbi ovog memoranduma, kao i njegova primjena, neće se uplitati u pitanja utvrđivanja i obilježavanja međudržavnih granica između Država učesnica.

Član 10

Strane potpisnice će potencijalne sporove u vezi sa tumačenjem i primjenom ovog memoranduma rješavati diplomatskim putem.

Član 11

Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja.

Svaka Strana potpisnica može da otkaže važenje ovog memoranduma upućivanjem pismenog obavještenja drugoj strani diplomatskim putem.

U slučaju otkaza, ovaj memorandum prestaje da važi 60 dana od dana kada druga Strana potpisnica primi obavještenje o otkazu Memoranduma.

Zaključeno u Beogradu, dana 24. oktobra 2014. godine i Sarajevu, dana 14. oktobra 2014. godine u dva (2) originalna primerka, i to na srpskom jeziku i na službenim jezicima Bosne i Hercegovine (bosanski, srpski i hrvatski), pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni.

Za Ministarstvo
poljoprivrede i zaštite
životne sredine
Republike Srbije

 

Za Ministarstvo spoljne
trgovine i ekonomskih odnosa BiH

prof. dr Snežana Bogosavljević Bošković

 

Mr Boris Tučić