PRAVILNIK
O ZAJEDNIČKIM BEZBEDNOSNIM METODAMA ZA OCENU USAGLAŠENOSTI SA ZAHTEVIMA ZA DOBIJANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI I O ELEMENTIMA SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU

("Sl. glasnik RS", br. 71/2015)

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se zajedničke bezbednosne metode za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom i sertifikata o bezbednosti za prevoz, kao i elementi sistema za upravljanje bezbednošću.

Član 2

Zajednička bezbednosna metoda za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice obuhvata:

1) postupak za ocenu ispunjenosti zahteva podnetih od strane upravljača infrastrukture (u daljem tekstu: upravljač), odnosno imaoca industrijske železnice za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice;

2) kriterijume za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo A i Deo B i za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice;

3) načela za vršenje nadzora nad usklađenošću sa zahtevima koje mora da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću, posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom.

Član 3

Po prijemu zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice, na osnovu postupka datog u Prilogu 1, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo, ocenjuje se u kojoj meri su ispunjeni zahtevi utvrđeni zakonom kojim se uređuje bezbednost i interoperabilnost železnice, koji se odnose na izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, odnosno infrastrukturom industrijske železnice.

Član 4

Sertifikat o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo A izdaje se upravljaču na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo A datih u Prilogu 2, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 5

Elementi sistema za upravljanje bezbednošću upravljača dati su u Prilogu 2, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 6

Sertifikat o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo B upravljaču, odnosno sertifikat o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice imaocu industrijske železnice, izdaje se na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo B, odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice datih u Prilogu 3, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 7

Kriterijumi iz čl. 4. i 6. ovog pravilnika primenjuju se i u postupku obnavljanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom odnosno upravljanje infrastrukturom industrijske železnice.

Član 8

Proizvodi ili usluge koje podnosilac zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom odnosno upravljanje infrastrukturom industrijske železnice dobija od izvođača radova ili isporučilaca smatraju se usaglašenim sa zahtevima za bezbednost ako su izvođači radova, isporučioci ili proizvodi sertifikovani u skladu sa važećim propisima.

Član 9

Posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom, vrši se nadzor nad usklađenošću sa zahtevima koje mora da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću nosioca sertifikata, primenjujući načela data u Prilogu 7, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 10

Zajednička bezbednosna metoda za ocenu usaglašenosti sa zahtevima za dobijanje sertifikata o bezbednosti za prevoz obuhvata:

1) postupak za ocenu ispunjenosti zahteva podnetih od strane železničkih prevoznika i imalaca industrijske železnice za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz;

2) kriterijume za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A i Deo B;

3) načela za vršenje nadzora nad usklađenošću sa zahtevima koje mora da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću, posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 11

Po prijemu zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A i Deo B, na osnovu postupka datog u Prilogu 4, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo, ocenjuje se u kojoj meri su ispunjeni zahtevi utvrđeni zakonom kojim se uređuje bezbednost i interoperabilnost železnice, koji se odnose na izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 12

Sertifikat o bezbednosti za prevoz Deo A železničkom prevozniku izdaje se na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A datih u Prilogu 5, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 13

Elementi sistema za upravljanje bezbednošću železničkog prevoznika dati su u Prilogu 5, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 14

Sertifikat o bezbednosti za prevoz Deo B železničkom prevozniku odnosno sertifikat o bezbednosti za prevoz imaocu industrijske železnice izdaje se na osnovu kriterijuma za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz datih u Prilogu 6, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 15

Kriterijumi iz čl. 12. i 14. ovog pravilnika primenjuju se i u postupku obnavljanja sertifikata o bezbednosti za prevoz.

Član 16

Proizvodi ili usluge koje železnički prevoznik dobija od izvođača radova ili isporučilaca se smatraju usaglašenim sa zahtevima za bezbednost ako su izvođači radova, isporučioci ili proizvodi sertifikovani u skladu sa važećim propisima.

Član 17

Posle izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz, vrši se nadzor nad usklađenošću sa zahtevima koje mora da ispuni sistem za upravljanje bezbednošću nosioca sertifikata, primenjujući načela data u Prilogu 7, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 18

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

Prilog 1.

POSTUPAK ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA U POGLEDU IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM, ODNOSNO INFRASTRUKTUROM INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

1. Postupak koji se primenjuje kod ocene ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata zasniva se na:

a) Uspostavljanju i proveri postupka ocenjivanja:

Ocena ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata vrši se na osnovu kriterijuma za ocenu sistema upravljanja bezbednošću, koji su dati u Prilogu 2. ovog pravilnika. Sve odluke se dokumentuju i obrazlažu. Postupak ocenjivanja se redovno interno proverava i stalno poboljšava, da bi se garantovala njegova dalja efektivnost i efikasnost;

b) Kvalitetu postupka ocenjivanja:

Kontroliše se kvalitet učinka u posebno važnim tačkama obrade zahteva za sertifikatima;

v) Obimu ocene:

Ocenjivanje se vrši na nivou sistema upravljanja i u skladu sa postupkom propisanim ovim prilogom. Ukoliko se kod provere pokažu nedostaci, može se zavisno od vrste i težine odstupanja ukazati na tačke koje je potrebno poboljšati. Zahtev se može i odbiti.

Ocena:

- je primerena rizicima, karakteru i obimu poslova podnosioca zahteva,

- se zasniva na proceni koliko je upravljač infrastrukture u stanju da garantuje bezbedno odvijanje saobraćaja kao što je navedeno u njegovom sistemu za upravljanje bezbednošću;

g) Rokovima za ocenjivanje:

Odluka o zahtevu se donosi u roku od najviše četiri meseca od podnošenja potrebne dokumentacije, kao i dopunskih informacija koje su tražene i garantuje se da je u dovoljnoj meri proverena dokumentacija koju je podneo podnosilac zahteva;

d) Odlučivanju u toku ocenjivanja:

Odluka o prihvatanju ili odbijanju zahteva za izdavanje sertifikata zasniva se na dokumentaciji koju je podneo podnosilac zahteva i na dokazu o ispunjenosti merodavnih zahteva.

2. Proverava se da li je zahtev za izdavanje sertifikata podnet na propisanom obrascu.

3. Ocenjuje se naročito da li priloženi prikaz sistema za upravljanje bezbednošću omogućava ocenu kvaliteta i valjanost sistema za upravljanje bezbednošću, odlučuje za koje oblasti su potrebne dodatne informacije i može da se zahteva detaljnost informacija u meri u kojoj se smatra da je to razumno i potrebno za ocenu zahteva.

4. Kod izdavanja sertifikata potrebno je dokumentovati usaglašenost sistema upravljanja bezbednošću podnosioca zahteva sa svakim kriterijumom za ocenu.

5. Ukoliko se posumnja u tačnost ili moguću neusklađenost nekog podatka, to se obrazlaže u pojedinostima i podnosiocu zahteva objašnjava nivo detaljnosti koji se očekuje u odgovoru. U vezi sa tim:

a) se poziva tačno na dotični kriterijum i obezbeđuje da podnosilac zahteva razume koje su oblasti neusklađene;

b) upućuje na relevantni deo propisa i/ili standarda;

v) obrazlaže neispunjenost kriterijuma;

g) određuje dalje radnje, dostavljanje informacija i dodatnih dokaza, zavisno od detalja kriterijuma i navodi koje mere treba da preduzme podnosilac zahteva da bi ispravio nedostatke i rokove za usklađivanje;

d) navodi oblasti koje mogu da se dalje ispituju kroz nadzor posle izdavanja sertifikata.

Prilog 2.

KRITERIJUM ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM DEO A I ELEMENTI SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU UPRAVLJAČA INFRASTRUKTURE

Kriterijum za ocenjivanje ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo A je ocena da li postoje dokumentovani sledeći elementi sistema za upravljanje bezbednošću upravljača infrastrukture:

1. Mere za kontrolu svih rizika povezanih sa delatnošću upravljača infrastrukture, koje obuhvataju:

1.1 Postupke za identifikaciju rizika u vezi sa obavljanjem železničkog saobraćaja, a takođe i rizika koji proizlaze direktno iz radnih aktivnosti, opisa radnih mesta, opterećenja radnog mesta i aktivnosti drugih organizacija odnosno lica,

1.2 Postupke za razvoj i uvođenje mera kontrole rizika,

1.3 Postupke za nadzor efikasnosti postupaka za kontrolu rizika i za sprovođenje eventualno neophodnih izmena,

1.4 Postupke koji vode računa o potrebi da se sa drugim licima (na primer železnički prevoznik, proizvođač, privredni subjekti koji vrše održavanje železničke infrastrukture, radionice za održavanje vozila, lica zadužena za održavanje, imaoci vozila, davaoci usluga i nabavne službe) sarađuje u pitanjima kod kojih postoje interfejsi i kod kojih ona mogu da utiču na uvođenje odgovarajućih mera za kontrolu rizika,

1.5 Postupke za usklađivanje dokumentacije i komunikacije sa merodavnim licima, uključujući utvrđivanje zadataka i nadležnosti svake organizacije koja u njima učestvuje kao i specifikacija za razmenu informacija,

1.6 Postupke za kontrolu delotvornosti ovih mera i za primenu neophodnih promena.

2. Kontrola rizika u vezi sa održavanjem i nabavkom materijala, koja obuhvata:

2.1 Postupke na osnovu kojih iz podataka o bezbednosti i namene voznih sredstava mogu da se izvedu zahtevi, standardi i postupci za održavanje,

2.2 Postupke za usklađivanje intervala održavanja sa vrstom i obimom usluga,

2.3 Postupke za jasnu dodelu odgovornosti za održavanje, za definisanje potrebne stručnosti za radna mesta na održavanju i za dodelu odgovarajućeg nivoa odgovornosti,

2.4 Postupke za prikupljanje podataka o smetnjama i kvarovima koji su nastali u svakodnevnoj eksploataciji i njihovo prosleđivanje onima koji su odgovorni za održavanje,

2.5 Postupke za identifikaciju i prijavljivanje zainteresovanim stranama (proizvođači, izvođači i podizvođači radova, dobavljači materijala i sl) rizika koji proizlaze iz kvarova, grešaka u konstrukciji ili funkcionalnih smetnji u toku korišćenja,

2.6 Postupke za proveru i kontrolu usluga održavanja i njihovih rezultata da bi se obezbedilo da se poštuju standardi upravljača infrastrukture.

3. Kontrola rizika u vezi sa izvođačima radova i kontrolom isporučilaca, koja obuhvata:

3.1 Postupke za proveru stručnosti izvođača radova (a takođe i podizvođača) i isporučilaca,

3.2 Postupke za proveru i kontrolu nivoa bezbednosti i rezultata svih usluga koje je izvršio izvođač radova ili isporučilac kao i isporučenih proizvoda, da bi se obezbedila njihova usaglašenost sa ugovornim zahtevima,

3.3 Odgovornosti i zadatke u vezi sa bezbednošću na železnici koji treba da su jasno definisani, poznati i podeljeni između ugovornih partnera i svih ostalih učesnika,

3.4 Postupke koji garantuju praćenje dokumenata relevantnih za bezbednost i ugovora,

3.5 Postupke koji obezbeđuju da će izvođači radova odnosno isporučioci izvršiti zadatke u vezi bezbednosti, a takođe i razmenu informacija relevantnih za bezbednost prema merodavnim ugovorno definisanim zahtevima.

4. Rizici koji proističu iz delatnosti ostalih učesnika izvan železničkog sistema, koji obuhvataju:

4.1 Postupke za identifikaciju mogućih rizika od učesnika izvan železničkog sistema gde je to svrsishodno i opravdano,

4.2 Postupke za definisanje kontrolnih mera da bi se ograničili rizici utvrđeni u tački 4.1 ovog priloga, ukoliko je to u području odgovornosti podnosioca zahteva,

4.3 Postupke za proveru delotvornosti mera iz tačke 4.2 ovog priloga i za sprovođenje izmena ukoliko je potrebno.

5. Dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću, koja obuhvata

5.1 Opis aktivnosti iz koje jasno proizlazi vrsta, obim i rizik obavljanja delatnosti,

5.2 Opis strukture sistema za upravljanje bezbednošću, uključujući raspodelu zadataka i nadležnosti,

5.3 Opis postupaka sistema za upravljanje bezbednošću, koji odgovaraju vrsti i obimu delatnosti,

5.4 Kratak opis procesa i zadataka kritičnih za bezbednost, relevantnih za tu vrstu aktivnosti odnosno usluge.

6. Raspodela nadležnosti, koja obuhvata:

6.1 Opis kako se obezbeđuje koordinacija aktivnosti u okviru sistema za upravljanje bezbednošću u celoj organizaciji, na osnovu dokazanog znanja i uz glavnu odgovornost rukovodstva,

6.2 Postupke koji obezbeđuju da osoblje, kome su poverene nadležnosti u okviru organizacije, poseduje ovlašćenje, stručnu osposobljenost i neophodne resurse da odgovori svojim zadacima,

6.3 Jasno definisana područja odgovornosti relevantna za bezbednost i raspodelu nadležnosti prema funkcijama povezanim sa njima i njihovim interfejsima,

6.4 Postupak koji obezbeđuje da su jasno definisani zadaci relevantni za bezbednost i da se delegiraju osoblju koje poseduje potrebnu stručnu osposobljenost.

7. Obezbeđivanje kontrole na raznim nivoima od strane rukovodstva, koja obuhvata:

7.1 Opis načina kako se dodeljuju odgovornosti za svaki proces relevantan za bezbednost u organizaciji upravljača infrastrukture,

7.2 Postupak za redovni nadzor izvršenja zadataka od strane pretpostavljenih koji intervenišu ukoliko zadaci nisu izvršeni propisno,

7.3 Postupke za identifikaciju i za postupanje sa uticajima drugih aktivnosti upravljanja na sistem za upravljanje bezbednošću,

7.4 Postupke za pozivanje na odgovornost osoblja kome su povereni zadaci upravljanja bezbednošću,

7.5 Postupak za dodelu resursa za obavljanje zadataka u okviru sistema za upravljanje bezbednošću.

8. Uključivanje osoblja i predstavnika osoblja na svim nivoima, koje obuhvata:

8.1 Postupke koji obezbeđuju da su osoblje i njegovi predstavnici adekvatno reprezentovani i konsultovani pri definisanju, predlaganju, proveri i usavršavanju bezbednosnih aspekata obavljanja delatnosti koji uključuju osoblje.

8.2 Dokumentovanje načina uključivanja i konsultovanja osoblja.

9. Garantovanje stalnih poboljšanja, koje obuhvata:

Postupke koji obezbeđuju da se sistem za upravljanje bezbednošću stalno poboljšava tamo gde je to opravdano i praktično. Tu spadaju:

a) Postupci za periodičnu proveru sistema za upravljanje bezbednošću ukoliko je potrebno;

b) Postupci za opis mera za nadzor i analizu merodavnih podataka o bezbednosti;

v) Postupci za opis otklanjanja utvrđenih nedostataka;

g) Postupci za opis uvođenja novih pravila za upravljanje bezbednošću koja se zasnivaju na razvoju i iskustvima;

d) Postupci za opis načina kako rezultati internih kontrola dovode do poboljšanja sistema za upravljanje bezbednošću.

10. Politika bezbednosti koja:

a) je dostavljena i stavljena na raspolaganje svim zaposlenima, na primer preko intraneta preduzeća;

b) odgovara vrsti i obimu usluga;

v) je odobrena od strane generalnog direktora.

11. Kvalitativni i kvantitativni ciljevi organizacije za održavanje i poboljšanje bezbednosti kao i planovi i postupci za postizanje tih ciljeva, koji obuhvataju:

11.1 Postupke za određivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa pravnim okvirom i koji su navedeni u jednom dokumentu,

11.2 Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa vrstom i obimom železničkih aktivnosti i sa njima povezanim rizicima,

11.3 Postupke za redovnu ocenu celokupnog nivoa bezbednosti u odnosu na ciljeve bezbednosti organizacije i u odnosu na zajedničke bezbednosne ciljeve određene za Republiku Srbiju,

11.4 Postupke za redovni nadzor i proveru eksploatacionih mera, tako što se:

a) prikupljaju podaci o bezbednosti da bi na osnovu njih mogli da se odrede tendencije na nivou bezbednosti i oceni usaglašenost sa ciljevima;

b) analiziraju merodavni podaci i uvode neophodne izmene,

11.5 Postupke upravljača infrastrukture za izradu planova i postizanje ciljeva.

12. Postupci za zadovoljenje zahteva postojećih, novih i izmenjenih standarda ili drugih propisanih uslova, koji obuhvataju:

12.1 Postupke u vezi sa zahtevima relevantnim za bezbednost, zavisno od vrste i obima aktivnosti za:

a) identifikaciju ovih zahteva i ažuriranje merodavnih postupaka koji odražavaju nastale promene;

b) njihovu primenu;

v) nadzor nad usklađenošću sa zahtevima;

g) preduzimanje mera ukoliko se utvrdi neusklađenost,

12.2 Postupke koji obezbeđuju da se za nameravanu svrhu koristi odgovarajuće osoblje, postupci, potrebna dokumenta, oprema i vozna sredstva,

12.3 Postupke koji obezbeđuju da se održavanje vrši u skladu sa merodavnim zahtevima.

13. Postupci i metode za procene rizika i primenu mera za kontrolu rizika za slučaj da iz izmenjenih uslova eksploatacije ili novog materijala proizađu novi rizici za infrastrukturu ili eksploataciju, koji obuhvataju:

13.1 Postupke za sprovođenje izmena opreme, postupaka, organizacije, broja zaposlenih ili interfejsa,

13.2 Postupke za ocenu rizika u cilju upravljanja promenama i primene zajedničke bezbednosne metode za procenu i ocenu rizika, ukoliko je to potrebno,

13.3 Postupke koji obezbeđuju da se rezultati ocene rizika uvode u druge postupke organizacije i da su jasni za osoblje.

14. Programi obuke i postupci koji obezbeđuju da se održi stručnost osoblja i da se u skladu sa tim obavljaju poslovi i da postoje:

14.1 Sistem za upravljanje stručnim osposobljavanjem osoblja koji sadrži naročito:

a) identifikaciju znanja i sposobnosti neophodnih za zadatke relevantne za bezbednost;

b) kriterijume izbora (zahtevi za minimalni nivo obrazovanja, mentalna i fizička sposobnost);

v) početnu obuku i sertifikaciju stečenih znanja i sposobnosti;

g) redovnu obuku i periodično usavršavanje postojećih znanja i sposobnosti;

d) periodičnu proveru stručne osposobljenosti;

đ) posebne mere u slučaju nesreća odnosno incidenata ili dužeg odsustva sa radnog mesta;

e) specijalne mere obuke o sistemu za upravljanje bezbednošću, za osoblje koje se neposredno stara o tome da sistem za upravljanje bezbednošću funkcioniše,

14.2 Postupci u okviru sistema za upravljanje stručnim osposobljavanjem osoblja kojima se obezbeđuje da:

a) se ustanove radna mesta na kojima se obavljaju poslovi vezani za bezbednost;

b) da se ustanove radna mesta koja sa sobom povlače odgovornost za operativne odluke u okviru sistema za upravljanje bezbednošću;

v) osoblje raspolaže znanjima, veštinama i sposobnostima (medicinski i psihološki) neophodnim za svoje zadatke i da se osoblje periodično usavršava;

g) se osoblje raspoređuje u skladu sa stručnom osposobljenošću koja odgovara zadacima;

d) se nadzire izvršenje zadataka i primenjuju korektivne radnje, ako je potrebno.

15. Mere za obezbeđenje toka neophodnih informacija u okviru organizacije upravljača infrastrukture i, eventualno, između organizacija koje obavljaju delatnost na istoj infrastrukturi, koje obuhvataju:

15.1 Postupke koji obezbeđuju da:

a) osoblje poznaje i razume sistem za upravljanje bezbednošću i da su informacije lako dostupne;

b) nadležno osoblje za bezbednost dobija odgovarajuću dokumentaciju o sistemu za upravljanje bezbednošću.

15.2 Postupke koji obezbeđuju da:

a) su bitne operativne informacije relevantne i važeće;

b) da osoblje poznaje ove informacije pre nego što ih primeni;

v) su informacije dostupne osoblju i da se primerci eventualno formalno uručuju,

15.3 Mere za razmenu informacija između upravljača infrastrukture i železničkih prevoznika.

16. Postupci i oblici za dokumentovanje informacija o bezbednosti i određivanje postupaka za kontrolu sadržine važnih informacija za bezbednost, koji obuhvataju:

16.1 Postupke koji obezbeđuju da se sve merodavne informacije za bezbednost dokumentuju korektno, potpuno, uverljivo, lako razumljivo, ažurno i propisno,

16.2 Postupke

a) za oblikovanje, izradu, raspodelu i kontrolu izmena svih merodavnih dokumenata za bezbednost;

b) za prijem, prikupljanje i arhiviranje svih merodavnih dokumenata odnosno informacija na papiru ili putem drugih načina arhiviranja,

16.3 Postupke za kontrolu sadržine važnih informacija za bezbednost.

17. Postupci koji obezbeđuju da se nesreće, incidenti i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja prijave, istraže i analiziraju i da se preduzmu neophodne preventivne mere, koji obuhvataju:

17.1 Postupke koji obezbeđuju da se nesreće, incidenti i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja:

a) prijave, evidentiraju, istraže i analiziraju;

b) prijave Direkciji.

17.2 Postupke koji obezbeđuju da:

a) se preporuke Direkcije, tela za istragu, proizvođača i preporuke iz internih istraga procene i u slučaju potrebe primene ili da se izda nalog za njihovu primenu;

b) se prime k znanju i uzmu u obzir merodavni izveštaji odnosno informacije železničkih prevoznika, drugih upravljača infrastrukture, lica zaduženih za održavanje i imalaca vozila,

17.3 Postupke koji obezbeđuju da merodavne informacije u vezi sa istraživanjem i uzrocima nesreća, incidenata i ostalih događaja koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja budu korišćene u svrhe obuke i da se eventualno preduzmu preventivne mere.

18. Obezbeđivanje planova za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje u slučaju vanrednih situacija, u dogovoru sa nadležnim organima, koje obuhvata:

18.1 Dokument u kome su navedene sve vrste vanrednih situacija, uključujući otežane okolnosti pri obavljanju saobraćaja,

18.2 Postupke koji obezbeđuju da za svaku identifikovanu vrstu vanrednih situacija:

a) mogu odmah da se obaveste službe za vanredne situacije;

b) da se službama za vanredne situacije stave na raspolaganje sve relevantne informacije kako unapred, da bi mogle da se pripreme odgovarajuće mere, tako i u trenutku nastanka vanrednog događaja,

18.3 Dokument u kome su definisani i objašnjeni zadaci i odgovornosti svih učesnika,

18.4 Planove za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje koji obuhvataju:

a) postupke za alarmiranje celokupnog osoblja, koje je nadležno za upravljanje u vanrednim situacijama;

b) mere da bi ovi planovi bili poznati svim učesnicima; tu spadaju i uputstva za putnike u vanrednim situacijama;

v) mere za hitno obaveštavanje nadležnog osoblja da bi ono moglo da donese neophodne odluke,

18.5 Dokument u kome je predstavljeno koji resursi i sredstva su dodeljeni i kako su identifikovane potrebe za obukom,

18.6 Postupke za hitno uspostavljanje normalnih uslova za odvijanje železničkog saobraćaja,

18.7 Postupke za testiranje planova za slučaj vanrednih situacija u saradnji sa drugim učesnicima koji se odnose na obučavanje osoblja, proveru postupaka, identifikaciju slabih tačaka i ponašanje u slučaju potencijalnih vanrednih događaja,

18.8 Postupke za koordinaciju planova za slučaj vanrednih situacija sa železničkim prevoznicima koji obavljaju prevoz na predmetnoj infrastrukturi i bilo kojoj drugoj infrastrukturi koja je povezana sa njom,

18.9 Postupak za hitnu obustavu železničkog saobraćaja u slučaju potrebe i obaveštavanje svih zainteresovanih o preduzetoj meri.

19. Odredbe o periodičnoj internoj kontroli sistema za upravljanje bezbednošću, koje obuhvataju:

19.1 Nezavisni i nepristrasni interni sistem kontrole koji funkcioniše transparentno,

19.2 Vremenski plan za planirane interne kontrole, koji može da se revidira zavisno od rezultata prethodnih kontrola i praćenja rezultata,

19.3 Postupke za identifikaciju i izbor stručnih kontrolora,

19.4 Postupke za:

a) analizu i procenu rezultata kontrole;

b) preporučivanje naknadnih mera;

v) praćenje efikasnosti mera;

g) dokumentovanje sprovedenih kontrola i njihovih rezultata,

19.5 Postupke koji obezbeđuju da se na višim nivoima rukovođenja znaju rezultati kontrola i preuzima celokupna odgovornost za sprovođenje izmena sistema za upravljanje bezbednošću,

19.6 Dokument u kom je predstavljeno kako se planiraju kontrole u vezi sa redovnim praćenjem aktivnosti u cilju obezbeđenja usklađenosti sa internim postupcima i standardima.

Prilog 3.

KRITERIJUMI ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE ŽELEZNIČKOM INFRASTRUKTUROM DEO B, ODNOSNO SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE INFRASTRUKTUROM INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za upravljanje železničkom infrastrukturom Deo B odnosno sertifikata o bezbednosti za upravljanje infrastrukturom industrijske železnice su:

1. Bezbedno projektovanje železničke infrastrukture, koje obuhvata:

1.1 Postupke koji obezbeđuju da je infrastruktura projektovana tako da je bezbedna za celokupno vreme korišćenja uključujući projektovanje i građenje,

1.2 Postupke koji uzimaju u obzir tehničke promene infrastrukture i upravljanje tim promenama,

1.3 Postupke koji pokazuju da su identifikovani merodavni propisi za projektovanje infrastrukture i da ih podnosilac zahteva poštuje.

2. Bezbedno odvijanje saobraćaja na infrastrukturi, koje obuhvata:

2.1 Postupke koji obezbeđuju da se infrastrukturom upravlja i da se ona eksploatiše na bezbedan način, koji uzimaju u obzir broj, vrstu i obim rada prevoznika, koji pružaju usluge na mreži, uključujući sve neophodne interakcije zavisno od kompleksnosti eksploatacije,

2.2 Postupke za upravljanje bezbednošću na fizičkim i/ili eksploatacionim granicama infrastrukture (granicama nadležnosti dva upravljača infrastrukture),

2.3 Postupke za sprovođenje efikasne saradnje i koordinacije u redovnim i u vanrednim situacijama,

2.4 Postupke za identifikaciju propisa za bezbednu eksploataciju i upravljanje interfejsa infrastruktura/vozilo i njihovo poštovanje od strane podnosioca zahteva.

3. Održavanje i snabdevanje materijalom, koje obuhvata:

3.1 Postupke koji garantuju bezbedno održavanje infrastrukture uključujući i jasnu kontrolu upravljanja i dokumentovanje kontrole i pregleda,

3.2 Postupke koji obezbeđuju da održavanje infrastrukture bude u skladu sa specifičnim potrebama mreže,

3.3 Postupke koji pokazuju da su identifikovani propisi za održavanje i snabdevanje materijalom i da podnosilac zahteva može da ih se pridržava.

4. Održavanje i eksploatacija sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju, koje obuhvata:

4.1 Postupke koji obezbeđuju da se sistemi za regulisanje saobraćaja i signalizaciju eksploatišu i održavaju tako da se garantuje bezbedna eksploatacija železnice,

4.2 Postupke za usklađivanje sa postojećim, novim i izmenjenim standardima,

4.3. Postupke koji pokazuju kako se upravlja bezbednošću na fizičkim i/ili eksploatacionim granicama sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju i kako se u slučaju potrebe ostvaruje saradnja,

4.4 Postupke koji pokazuju da su identifikovani propisi za bezbednu eksploataciju i održavanje sistema za regulisanje saobraćaja i signalizaciju i da podnosilac zahteva može da ih se pridržava.

Prilog 4.

POSTUPAK ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA U POGLEDU IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ

1. Postupak koji se primenjuje, kod prijema i ocene ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz, zasniva se na:

a) Procesu ocenjivanja i njegovoj proveri:

Ocenjivanje ispunjenosti zahteva sprovodi se na osnovu kriterijuma za ocenu sistema upravljanja bezbednošću, datih u prilozima 5. i 6. ovog pravilnika. Sve odluke se dokumentuju i obrazlažu. Postupak ocenjivanja se redovno interno proverava i stalno poboljšava, da bi se garantovala njegova dalja efektivnost i efikasnost;

b) Kvalitetu postupka ocenjivanja:

Kontroliše se kvalitet učinka u posebno važnim tačkama obrade zahteva za sertifikate o bezbednosti za prevoz;

v) Obimu ocene:

Ocenjivanje se vrši na nivou sistema upravljanja i u skladu sa postupkom propisanim ovim prilogom. Ukoliko se kod provere pokažu nedostaci, može se zavisno od vrste i težine odstupanja ukazati na tačke koje je potrebno poboljšati. Zahtev se može i odbiti.

Ocena:

- je primerena rizicima, karakteru i obimu poslova podnosioca zahteva,

- se zasniva na proceni koliko je upravljač infrastrukture u stanju da garantuje bezbedno odvijanje saobraćaja kao što je navedeno u njegovom sistemu za upravljanje bezbednošću;

g) Rokovima za ocenjivanje:

Odluka o zahtevu se donosi u roku od najviše četiri meseca od podnošenja potrebne dokumentacije, kao i dopunskih informacija koje su tražene i garantuje se da je u dovoljnoj meri proverena dokumentacija koju je podneo podnosilac zahteva;

d) Odlučivanju u toku ocenjivanja:

Odluka o prihvatanju ili odbijanju zahteva za izdavanjem sertifikata o bezbednosti za prevoz zasniva se na dokumentaciji koju je podneo podnosilac zahteva i na tome da li je usklađenost sa merodavnim zahtevima prikazana u njoj.

2. Proverava se da li je zahtev za izdavanje sertifikata podnet na propisanom obrascu

3. Ocenjuje se naročito da li priloženi prikaz sistema za upravljanje bezbednošću omogućava početnu procenu kvaliteta i prikladnosti sistema za upravljanje bezbednošću, odlučuje za koje oblasti su potrebne dodatne informacije i može da se zahteva detaljnost informacija u meri u kojoj se smatra da je to razumno i potrebno za ocenu zahteva.

4. Kod izdavanja sertifikata o bezbednosti za prevoz potrebno je dokumentovati usaglašenost sistema upravljanja bezbednošću podnosioca zahteva sa svakim kriterijumom za ocenu.

5. Ukoliko se posumnja u tačnost ili moguću neusklađenost nekog podatka, to se obrazlaže u pojedinostima i podnosiocu zahteva objašnjava nivo detaljnosti koji se očekuje u odgovoru. U vezi sa tim:

a) se poziva tačno na dotični kriterijum tako da podnosilac zahteva razume koje su oblasti neusklađene;

b) upućuje na relevantni deo propisa i/ili standarda;

v) obrazlaže neispunjenost kriterijuma;

g) određuje dalje radnje, dostavljanje informacija i dodatnih dokaza, zavisno od detalja kriterijuma i navodi koje mere treba da preduzme podnosilac zahteva da bi ispravio nedostatke i rokove za usklađivanje;

d) navodi oblasti koje mogu da se dalje ispituju kroz nadzor posle izdavanja sertifikata.

6. Ukoliko železnički prevoznik podnese zahtev za sertifikate o bezbednosti za prevoz istovremeno za oba dela (Deo A i Deo B), prvo se izdaje sertifikat Deo A ili oba sertifikata zajedno.

7. Kod zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo B, ocenjuje se samo sposobnost železničkog prevoznika odnosno imaoca industrijske železnice da ispuni zahteve za obavljanje prevoza na predmetnoj mreži, za koju se traži sertifikat.

8. Kriterijumi za ocenu se zasnivaju na dokazu da su rezultati primene postupaka ili procesa za obavljanje prevoza na određenoj mreži dokumentovani i da je prihvaćena obaveza da će se postupci primenjivati. Radi provere koliko su ispunjeni kriterijumi, može da se zahteva podnošenje uzorka dokumentacije koju železnički prevoznik odnosno imalac industrijske železnice namerava da koristi.

9. U vezi pitanja neusklađenosti kriterijuma ocene za Deo B sertifikata ili nejasnoćama u vezi zahteva za Deo B sertifikata sarađuje se sa drugim nacionalnim telima za bezbednost. Pri ocenjivanju zahteva za Deo B sertifikata koji je podneo železnički prevoznik iz druge države, kontaktira se nacionalno telo koje je izdalo Deo A sertifikata i razjašnjava i koordinira sa njim koje mere u slučaju potrebe treba da preduzme svako telo da bi se obezbedila usklađenost kriterijuma za ocenu Dela B sertifikata.

Prilog 5.

KRITERIJUM ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ DEO A I ELEMENTI SISTEMA ZA UPRAVLJANJE BEZBEDNOŠĆU ŽELEZNIČKOG PREVOZNIKA

Kriterijum za ocenjivanje ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo A je ocena da li postoje dokumentovani sledeći elementi sistema za upravljanje bezbednošću železničkog prevoznika:

1. Mere za kontrolu svih rizika povezanih sa delatnošću železničkog prevoznika, koje obuhvataju:

1.1 Postupke za identifikaciju rizika u vezi sa obavljanjem železničkog saobraćaja, a takođe i rizika koji proizlaze direktno iz radnih aktivnosti, opisa radnih mesta, opterećenja radnog mesta i aktivnosti drugih organizacija odnosno lica,

1.2 Postupke za razvoj i uvođenje mera kontrole rizika,

1.3 Postupke za nadzor efikasnosti postupaka za kontrolu rizika i za sprovođenje eventualno neophodnih izmena,

1.4 Postupke koji vode računa o potrebi da se sa drugim licima (na primer upravljač infrastrukture, drugi železnički prevoznik, proizvođač, radionice za održavanje, lica zadužena za održavanje, imaoci vozila, davaoci usluga i nabavne službe) sarađuje u pitanjima kod kojih postoje interfejsi i kod kojih ona mogu da utiču na uvođenje odgovarajućih mera za kontrolu rizika,

1.5 Postupke za usklađivanje dokumentacije i komunikacije sa merodavnim licima, uključujući utvrđivanje zadataka i nadležnosti svake organizacije koja u njima učestvuje kao i specifikacija za razmenu informacija,

1.6 Postupke za kontrolu delotvornosti mera iz tačke 1. ovog priloga i za primenu neophodnih promena.

2. Kontrola rizika u vezi sa održavanjem i nabavkom materijala, koja obuhvata:

2.1 Postupke na osnovu kojih iz podataka o bezbednosti i namene voznih sredstava mogu da se izvedu zahtevi, standardi i postupci za održavanje,

2.2 Postupke za usklađivanje intervala održavanja sa vrstom i obimom usluga odnosno sa podacima o voznim sredstvima,

2.3 Postupke za jasnu dodelu odgovornosti za održavanje, za definisanje potrebne stručnosti za radna mesta na održavanju i za dodelu odgovarajućeg nivoa odgovornosti,

2.4 Postupke za prikupljanje podataka o smetnjama i kvarovima koji su nastali u svakodnevnoj eksploataciji i njihovo prosleđivanje onima koji su odgovorni za održavanje,

2.5 Postupke za identifikaciju i prijavljivanje zainteresovanim stranama (proizvođači, izvođači i podizvođači radova, dobavljači delova i sl) rizika koji proizlaze iz kvarova, grešaka u konstrukciji ili funkcionalnih smetnji u toku korišćenja,

2.6 Postupke za proveru i kontrolu usluge održavanja i njenih rezultata da bi se obezbedilo da se poštuju standardi železničkog prevoznika.

3. Kontrola rizika u vezi sa izvođačima radova i kontrolom isporučilaca, koja obuhvata:

3.1 Postupke za proveru stručnosti izvođača radova, podizvođača i isporučilaca,

3.2 Postupke za proveru i kontrolu nivoa bezbednosti i rezultata svih usluga koje je izvršio izvođač radova ili isporučilac kao i isporučenih proizvoda, da bi se obezbedila njihova usaglašenost sa ugovornim zahtevima,

3.3 Odgovornosti i zadatke u vezi sa bezbednošću na železnici koji treba da su jasno definisani, poznati i podeljeni između ugovornih partnera i svih ostalih učesnika,

3.4 Postupke koji garantuju praćenje dokumenata relevantnih za bezbednost i ugovora,

3.5 Postupke koji obezbeđuju da će izvođači radova odnosno isporučioci izvršiti zadatke u vezi bezbednosti, a takođe i razmenu informacija relevantnih za bezbednost prema merodavnim ugovorno definisanim zahtevima.

4. Kontrola rizika koji proističu iz delatnosti ostalih učesnika izvan železničkog sistema, koja obuhvata:

4.1 Postupke za identifikaciju mogućih rizika od učesnika izvan železničkog sistema gde je to svrsishodno i opravdano,

4.2 Postupke za definisanje kontrolnih mera da bi se ograničili rizici iz tačke 4.1 ovog priloga, ukoliko je to u području odgovornosti podnosioca zahteva,

4.3 Postupke za proveru delotvornosti mera iz tačke 4.2 ovog priloga i za sprovođenje izmena ukoliko je potrebno.

5. Dokumentacija sistema za upravljanje bezbednošću, koja obuhvata

5.1 Opis aktivnosti iz koje jasno proizlazi vrsta, obim i rizik obavljanja saobraćaja,

5.2 Opis strukture sistema za upravljanje bezbednošću, uključujući raspodelu zadataka i nadležnosti,

5.3 Opis postupaka sistema za upravljanje bezbednošću, koji odgovaraju vrsti i obimu saobraćajnih usluga,

5.4 Kratak opis procesa i zadataka kritičnih za bezbednost, relevantnih za tu vrstu aktivnosti odnosno usluge.

6. Raspodela nadležnosti, koja obuhvata:

6.1 Opis kako se obezbeđuje koordinacija aktivnosti u okviru sistema za upravljanje bezbednošću u celoj organizaciji, na osnovu dokazanog znanja i uz glavnu odgovornost rukovodstva,

6.2 Postupke koji obezbeđuju da osoblje, kome su poverene nadležnosti u okviru organizacije, poseduje ovlašćenje, stručnu osposobljenost i neophodne resurse da odgovori svojim zadacima,

6.3 Jasno definisana područja odgovornosti relevantna za bezbednost i raspodelu nadležnosti prema funkcijama povezanim sa njima i njihovim interfejsima,

6.4 Postupak koji obezbeđuje da su jasno definisani zadaci relevantni za bezbednost i da se delegiraju osoblju koje poseduje potrebnu stručnu osposobljenost.

7. Obezbeđivanje kontrole na raznim nivoima od strane rukovodstva, koja obuhvata:

7.1 Opis načina kako se dodeljuju odgovornosti za svaki proces relevantan za bezbednost u organizaciji železničkog prevoznika,

7.2 Postupak za redovni nadzor izvršenja zadataka od strane pretpostavljenih koji intervenišu ukoliko zadaci nisu izvršeni propisno,

7.3 Postupke za identifikaciju i za postupanje sa uticajima drugih aktivnosti upravljanja na sistem za upravljanje bezbednošću,

7.4 Postupke za pozivanje na odgovornost osoblja kome su povereni zadaci upravljanja bezbednošću,

7.5 Postupak za dodelu resursa za obavljanje zadataka u okviru sistema za upravljanje bezbednošću.

8. Uključivanje osoblja i predstavnika osoblja na svim nivoima, koje obuhvata:

8.1 Postupke koji obezbeđuju da su osoblje i njegovi predstavnici adekvatno reprezentovani i konsultovani pri definisanju, predlaganju, proveri i usavršavanju bezbednosnih aspekata obavljanja saobraćaja koji uključuju osoblje,

8.2 Dokumentovanje načina uključivanja i konsultovanja osoblja.

9. Garantovanje stalnih poboljšanja, koja obezbeđuju da se sistem za upravljanje bezbednošću stalno poboljšava tamo gde je to opravdano i praktično. Tu spadaju:

a) Postupci za periodičnu proveru sistema za upravljanje bezbednošću ukoliko je potrebno;

b) Postupci za opis mera za nadzor i analizu merodavnih podataka o bezbednosti;

v) Postupci za otklanjanje utvrđenih nedostataka;

g) Postupci za opis sprovođenja novih pravila za upravljanje bezbednošću koja se zasnivaju na razvoju i iskustvima;

d) Postupci za opis načina kako rezultati internih kontrola dovode do poboljšanja sistema za upravljanje bezbednošću.

10. Politika bezbednosti koja:

a) je dostavljena i stavljena na raspolaganje svim zaposlenima, na primer preko intraneta preduzeća;

b) odgovara vrsti i obimu usluga;

v) je odobrena od strane generalnog direktora.

11. Kvalitativni i kvantitativni ciljevi organizacije za održavanje i poboljšanje bezbednosti kao i planovi i postupci za postizanje tih ciljeva, koji obuhvataju:

11.1 Postupke za određivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa pravnim okvirom i koji su navedeni u jednom dokumentu,

11.2 Postupke za utvrđivanje merodavnih ciljeva bezbednosti u skladu sa vrstom i obimom železničkih aktivnosti i sa njima povezanim rizicima,

11.3 Postupke za redovnu ocenu celokupnog nivoa bezbednosti u odnosu na ciljeve bezbednosti organizacije i u odnosu na zajedničke bezbednosne ciljeve određene za Republiku Srbiju,

11.4 Postupke za redovni nadzor i proveru eksploatacionih mera, tako što se:

a) prikupljaju podaci o bezbednosti da bi na osnovu njih mogle da se odrede tendencije na nivou bezbednosti i oceni usaglašenost sa ciljevima;

b) analiziraju merodavni podaci i uvode neophodne promene,

11.5 Postupke železničkog preduzeća za izradu planova i postizanje ciljeva.

12. Postupci za zadovoljenje zahteva postojećih, novih i izmenjenih standarda ili drugih propisanih uslova, koji obuhvataju:

12.1 Postupke u vezi sa zahtevima relevantnim za bezbednost, zavisno od vrste i obima saobraćaja za:

a) identifikaciju zahteva i ažuriranje merodavnih postupaka koji odražavaju nastale promene;

b) njihovu primenu;

v) nadzor nad usklađenošću sa zahtevima;

g) preduzimanje mera ukoliko se utvrdi neusklađenost,

12.2 Postupke koji obezbeđuju da se za nameravanu svrhu koristi odgovarajuće osoblje, postupci, potrebni propisi i obrasci, oprema i vozna sredstva,

12.3 Postupke koji obezbeđuju da se održavanje vrši u skladu sa merodavnim zahtevima.

13. Postupci i metode za procene rizika i primenu mera za kontrolu rizika za slučaj da iz izmenjenih uslova eksploatacije ili novog materijala proizađu novi rizici za infrastrukturu ili eksploataciju, koji obuhvataju:

13.1 Postupke za sprovođenje izmena opreme, postupaka, organizacije, broja zaposlenih ili interfejsa.

13.2 Postupke za ocenu rizika u cilju upravljanja promenama i primene zajedničke bezbednosne metode za procenu i ocenu rizika, ukoliko je to potrebno,

13.3 Postupke koji obezbeđuju da se rezultati ocene rizika uvode u druge postupke organizacije i da su jasni za osoblje.

14. Programi obuke i postupci koji obezbeđuju da se održi stručnost osoblja i da se u skladu sa tim obavljaju poslovi i da postoje:

14.1 Sistem za upravljanje stručnim osposobljavanjem osoblja koji sadrži naročito:

a) identifikaciju znanja i sposobnosti neophodnih za zadatke relevantne za bezbednost;

b) kriterijume izbora (zahtevi za minimalni nivo obrazovanja, mentalna i fizička sposobnost);

v) početnu obuku i sertifikaciju stečenih znanja i sposobnosti;

g) redovnu obuku i periodično usavršavanje postojećih znanja i sposobnosti;

d) periodičnu proveru stručne osposobljenosti;

đ) posebne mere u slučaju nesreća odnosno incidenata ili dužeg odsustva sa radnog mesta;

e) specijalne mere obuke o sistemu za upravljanje bezbednošću, za osoblje koje se neposredno stara o tome da sistem za upravljanje bezbednošću funkcioniše,

14.2 Postupci u okviru sistema za upravljanje stručnim osposobljavanjem osoblja kojima se obezbeđuje da:

a) se ustanove radna mesta na kojima se obavljaju poslovi vezani za bezbednost;

b) da se ustanove radna mesta koja sa sobom povlače odgovornost za operativne odluke u okviru sistema za upravljanje bezbednošću;

v) osoblje raspolaže znanjima, veštinama i sposobnostima (medicinski i psihološki) neophodnim za svoje zadatke i da se osoblje periodično usavršava;

g) se osoblje raspoređuje u skladu sa stručnom osposobljenošću koja odgovara zadacima;

d) se nadzire izvršenje zadataka i primenjuju korektivne radnje, ako je potrebno.

15. Mere za obezbeđenje toka neophodnih informacija u okviru organizacije, i eventualno između organizacija koje obavljaju delatnost na istoj infrastrukturi, koje obuhvataju:

15.1 Postupke koji obezbeđuju da:

a) osoblje poznaje i razume sistem za upravljanje bezbednošću i da su informacije lako dostupne;

b) nadležno osoblje za bezbednost dobija odgovarajuću dokumentaciju o sistemu za upravljanje bezbednošću.

15.2 Postupke koji obezbeđuju da:

a) su bitne operativne informacije relevantne i važeće;

b) da osoblje poznaje ove informacije pre nego što ih primeni;

v) su informacije dostupne osoblju i da se primerci eventualno formalno uručuju,

15.3 Mere za razmenu informacija između organizacija koje obavljaju delatnost na istoj infrastrukturi.

16. Postupci i oblici za dokumentovanje informacija o bezbednosti i određivanje postupaka za kontrolu sadržine važnih informacija o bezbednosti, koji obuhvataju:

16.1 Postupke koji obezbeđuju da se sve merodavne informacije za bezbednost dokumentuju korektno, potpuno, uverljivo, lako razumljivo, ažurno i propisno,

16.2 Postupke

a) za oblikovanje, izradu, raspodelu i kontrolu izmena svih merodavnih dokumenata za bezbednost;

b) za prijem, prikupljanje i arhiviranje svih merodavnih dokumenata odnosno informacija na papiru ili putem drugih načina arhiviranja,

16.3 Postupke za kontrolu sadržine važnih informacija o bezbednosti.

17. Postupci koji obezbeđuju da se nesreće, incidenti i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja prijave, istraže i analiziraju i da se preduzmu neophodne preventivne mere, koji obuhvataju:

17.1 Postupke koji obezbeđuju da se nesreće, incidenti i ostali događaji koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja:

a) prijave, evidentiraju, istraže i analiziraju;

b) prijave Direkciji.

17.2 Postupke koji obezbeđuju da:

a) se preporuke Direkcije, tela za istragu, proizvođača odnosno preporuke iz internih istraga procene i u slučaju potrebe primene ili da se izda nalog za njihovu primenu;

b) se prime k znanju i uzmu u obzir merodavni izveštaji odnosno informacije drugih železničkih prevoznika, upravljača infrastrukture, lica zaduženih za održavanje i imalaca vozila,

17.3 Postupke koji obezbeđuju da merodavne informacije u vezi sa istraživanjem i uzrocima nesreća, incidenata i ostalih događaja koji utiču na bezbednost železničkog saobraćaja budu korišćene u svrhe obuke i da se eventualno preduzmu preventivne mere.

18. Obezbeđivanje planova za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje u slučaju vanrednih situacija, u dogovoru sa nadležnim organima, koje obuhvata:

18.1 Dokument u kome su navedene sve vrste vanrednih situacija, uključujući otežane okolnosti pri obavljanju saobraćaja,

18.2 Postupke koji obezbeđuju da za svaku identifikovanu vrstu vanredne situacije:

a) mogu odmah da se obaveste službe za vanredne situacije;

b) da se službama za vanredne situacije stave na raspolaganje sve relevantne informacije kako unapred, da bi mogle da se pripreme odgovarajuće mere, tako i u trenutku nastanka vanredne situacije,

18.3 Dokument u kome su definisani i objašnjeni zadaci i odgovornosti svih učesnika,

18.4 Planove za aktivnosti, uzbunjivanje i informisanje koji obuhvataju:

a) postupke za alarmiranje celokupnog osoblja, koje je nadležno za upravljanje u vanrednim situacijama;

b) mere da bi ovi planovi bili poznati svim učesnicima; tu spadaju i uputstva za putnike u vanrednim situacijama;

v) mere za hitno obaveštavanje nadležnog osoblja da bi ono moglo da donese neophodne odluke,

18.5 Dokument u kome je predstavljeno koji resursi i sredstva su dodeljeni i kako su identifikovane potrebe za obukom,

18.6 Postupke za hitno uspostavljanje normalnih uslova za odvijanje železničkog saobraćaja,

18.7 Postupke za testiranje planova za slučaj vanrednih situacija u saradnji sa drugim učesnicima koji se odnose na obučavanje osoblja, proveru postupaka, identifikaciju slabih tačaka i ponašanje u slučaju potencijalnih vanrednih situacija,

18.8 Postupke koji obezbeđuju da, posebno u pogledu rukovanja opasnim materijama, upravljač infrastrukture može lako i odmah da obavesti nadležno osoblje koje je stručno osposobljeno i raspolaže dovoljnim znanjem jezika,

18.9 Postupak za obaveštavanje lica zaduženog za održavanje ili imaoca vozila u slučaju vanrednih situacija.

19. Odredbe o periodičnoj internoj kontroli sistema za upravljanje bezbednošću, koje obuhvataju:

19.1 Nezavisni i nepristrasni interni sistem kontrole koji funkcioniše transparentno,

19.2 Vremenski plan za planirane interne kontrole, koji može da se revidira zavisno od rezultata prethodnih kontrola i praćenja rezultata,

19.3 Postupke za identifikaciju i izbor stručnih kontrolora,

19.4 Postupke za:

a) analizu i procenu rezultata kontrole;

b) preporučivanje naknadnih mera;

v) praćenje efikasnosti mera;

g) dokumentovanje sprovedenih kontrola i njihovih rezultata,

19.5 Postupke koji obezbeđuju da se na višim nivoima rukovođenja znaju rezultati kontrola i preuzima celokupna odgovornost za sprovođenje izmena sistema za upravljanje bezbednošću,

19.6 Dokument u kom je predstavljeno kako se planiraju kontrole u vezi sa redovnim praćenjem aktivnosti u cilju obezbeđenja usklađenosti sa internim postupcima i standardima.

Prilog 6.

KRITERIJUMI ZA OCENU ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA IZDAVANJE SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ DEO B ŽELEZNIČKOM PREVOZNIKU I SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ IMAOCU INDUSTRIJSKE ŽELEZNICE

Kriterijumi za ocenu ispunjenosti zahteva za izdavanje sertifikata o bezbednosti za prevoz Deo B železničkom prevozniku i sertifikata o bezbednosti za prevoz imaocu industrijske železnice su:

1. Usklađenost sa propisima specifičnim za mrežu, koje obuhvata:

1.1 Dokumentaciju kojom se potvrđuje da su specifični propisi i specifični rizici vezani za obavljanje saobraćaja na mreži za koju se zahteva sertifikat uzeti u obzir i da je železnički prevoznik odnosno imalac industrijske železnice sposoban da se pridržava propisa specifičnih za mrežu kao i eventualnih izuzetaka ili odstupanja od ovih propisa,

1.2 Identifikaciju interfejsa na mreži sa drugim učesnicima u železničkom saobraćaju na predmetnoj mreži,

1.3 Dokumentaciju kojom se potvrđuje kako železnički prevoznik sarađuje sa upravljačem infrastrukture i drugim železničkim prevoznicima koji obavljaju saobraćaj na mreži i kako se prosleđuju informacije,

1.4 Dokumentaciju kojom se potvrđuje kako podnosilac zahteva postupa u vanrednim događajima uključujući koordinaciju sa upravljačem infrastrukture i nadležnim organima,

1.5 Dokumentaciju kojom se utvrđuju specifični propisi za istraživanje nesreća i incidenata i kojima se potvrđuje da je podnosilac zahteva sposoban da se pridržava ovih propisa.

2. Usklađenost sa specifičnim zahtevima mreže za stručnost osoblja, koje obuhvata:

2.1 Dokumentaciju kojom se potvrđuje da sistem za upravljanje bezbednošću podnosioca zahteva sadrži deo koji se odnosi na stručnost osoblja a kojim se:

a) utvrđuju kategorije (zaposlenog ili angažovanih po ugovoru) osoblja koje učestvuje u pružanju usluga;

b) obezbeđuje stručno osposobljeno osoblje za predmetnu mrežu, posebno ukoliko su mu povereni mnogostruki zadaci i obezbeđuje da to osoblje ima propisane isprave,

2.2 Dokumentaciju kojom se pokazuje da su organizovane dnevne aktivnosti osoblja, čime se obezbeđuje izvršavanje zadataka relevantnih za bezbednost i raspored osoblja na odgovarajuće zadatke,

2.3 Dokumentaciju kojom se pokazuje da je podnosilac zahteva sposoban da pripremi dokumenta za obuku osoblja i da može da garantuje da će ti dokumenti biti precizni, ažurni i sastavljeni jezikom i terminologijom koju razume osoblje koje mora da ih primenjuje.

3. Usklađenost sa specifičnim zahtevima mreže za upravljanje voznim sredstvima, koja obuhvata:

3.1 Dokumentaciju u kojoj su jasno navedeni vrsta voznih sredstava koja se koriste na dotičnoj mreži i vrsta saobraćaja,

3.2 Dokumentaciju koja pokazuje kako se podnosilac zahteva pridržava eventualnih ograničenja koja se odnose na tip voznih sredstava koja se koriste na mreži,

3.3 Dokumentaciju u kojoj su navedeni eventualni dodatni zahtevi za održavanje voznih sredstava koje zahteva predmetna mreža i da su predviđene odgovarajuće mere za održavanje,

3.4 Dokumentaciju u kojoj su navedeni eventualni dodatni zahtevi za postupak sa voznim sredstvima u slučaju incidenta i da su predviđene odgovarajuće mere.

Prilog 7.

NAČELA NADZORA NAKON IZDAVANJA SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA PREVOZ, ODNOSNO SERTIFIKATA O BEZBEDNOSTI ZA UPRAVLJANJE INFRASTRUKTUROM

1. Između sprovođenja i rizika primenjuje se načelo proporcionalnosti. Mere koje se primenjuju da bi se postiglo poštovanje propisa ili da bi se nosilac sertifikata pozvao na odgovornost zbog kršenja zakonskih obaveza, proporcionalne su rizicima za bezbednost ili potencijalnoj ozbiljnosti prekršaja, uz uzimanje u obzir stvarnih ili potencijalnih šteta koje iz toga proizilaze.

2. Primenjuje se načelo doslednosti u pristupu kako bi u sličnim okolnostima za postizanje sličnih ciljeva postupalo na sličan način.

3. Primenjuje se načelo prioriteta, tako da su mere nadzora usmerene pre svega na aktivnosti sa najvećim opasnostima ili najmanje kontrolisanim rizicima.

4. Primenjuje se načelo transparentnosti da bi nosioci sertifikata razumeli šta se od njih očekuje, šta treba ili ne treba da rade i šta mogu da očekuju od Direkcije.

5. Primenjuje se načelo saradnje sa nacionalnim telima za bezbednost drugih država u cilju razmene informacija, razvoja jedinstvenog pristupa pitanjima koja utiču na bezbednost na železnici i da bi u slučaju kršenja bezbednosti koordinirali svoje mere. To posebno važi za Deo B sertifikata o bezbednosti za prevoz.