ZAKONO POTVRĐIVANJU AMANDMANA NA STATUT SVETSKE TURISTIČKE ORGANIZACIJE A/RES/422(XIV), A/RES/511(XVI) I A/RES/512(XVI)("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 19/2015) |
ČLAN 1
Potvrđuju se amandmani A/RES/422(XIV), na Statut Svetske turističke organizacije: usvojen u Seulu, Republika Koreja i u Osaki, Japan, septembar 2001. godine, A/RES/511(XVI), usvojen u Dakaru, novembar-decembar 2005. godine i A/RES/ 512(XVI), usvojen u Dakaru, novembar-decembar 2005. godine, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekstovi amandmana na Statut svetske turističke organizacije A/RES/422(XIV), A/RES/511(XVI) i A/RES/512(XVI) u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik glase:
XIV Generalna skupština
Seul, Republika Koreja / Osaka, Japan, 24-29. septembar 2001. godine
Generalna skupština,
razmotrivši izveštaj Generalnog saveta, koji je aktuelni predsedavajući istog dostavio u skladu sa članovima 19(a) i 20. Statuta,
1. sa zainteresovanošću prima k znanju iznete informacije o aktivnostima Saveta, a posebno o rezultatima njegovog 62, 63, 64, 65. i 66. redovnog zasedanja, kao i 1. vanrednog zasedanja održanog u januaru 2000. godine;
2. zahvaljuje se Savetu na radu koji je marljivo obavio od poslednjeg zasedanja Skupštine;
3. podržava ideju predsedavajućeg Izvršnog saveta o uvođenju nagrada Svetske turističke organizacije;
4. odaje priznanje energiji, posvećenosti i mudrosti koju je ispoljio pokojni predsedavajući NJ.E. Darmasiri Senanajake, Ministar turizma i civilnog vazduhoplovstva Šri Lanke, u 2000. godini, kao i njegovi naslednici NJ.E. Lakšman Kirijela, Ministar turizma i sporta Šri Lanke, i g. Kajo Luis de Karvaljo, predsednik EMBRATUR (Odbora za turizam Brazila) u 2001. godini;
5. odlučuje da oda počast svom preminulom predsedavajućem, tekstom posmrtnog govora koji je Generalni sekretar održao na sahrani 29. jula 2000. godine i koji je dat u prilogu ove rezolucije;
25 A/14/RES
uzevši u obzir predlog izmene i dopune stava 4. Pravila o finansiranju koja se nalaze u prilogu Statuta, kao i Finansijske propise 4(2) i 14(3), u cilju ustanovljavanja evra kao računovodstvene i budžetske valute Organizacije, kao i valute za uplatu doprinosa članova, koji je Savet odobrio odlukom 10(LXIII-LXIV),
uzevši u obzir činjenicu da bi od 2002. godine većina rashoda STO mogla da bude iskazana u evrima ako uslovi budu povoljni,
imajući u vidu prednosti koje za članove i za Sekretarijat može da ima usvajanja evra kao jedinstvene valute Organizacije u obračunu i plaćanjima,
6. odlučuje da potrebnom većinom, odnosno dvotrećinskom većinom prisutnih punopravnih članova koji učestvuju u glasanju, usvoji sledeći tekst stava 4. Pravila o finansiranju i Finansijskih propisa 4(2) i 14(3):
Pravila o finansiranju iz priloga Statuta
"4. Budžet se iskazuje u evrima. Valuta koja se koristi za uplatu doprinosa je evro ili bilo koja druga valuta, odnosno kombinacija valuta koju Skupština odredi. To ne sprečava generalnog sekretara da, uz ovlašćenje Skupštine, prihvati druge valute prilikom plaćanja članarina."
Finansijski propisi
"4.2. Programski budžet se iskazuje u evrima." "14.3. Računi Organizacije se sastavljaju u evrima. Sastav likvidne aktive se iskazuje u valuti u kojoj se vodi. U poslovnim knjigama prikazuju se likvidna sredstva u drugim valutama osim evra. Generalni sekretar u izveštajima o računima navodi podatke o naplati i iskorišćenju valuta, kao i paritet tih valuta u odnosu na evro. Međutim, računi i računovodstvene evidencije mogu da se vode i u drugim valutama kada Generalni sekretar smatra da je to potrebno, pod uslovom da to ne povlači za sobom nikakve dodatne troškove za članove Organizacije."
7. takođe odlučuje da, izuzetno, novi stav 4. Pravila o finansiranju počinje da se primenjuje odmah, na prelaznoj osnovi, do njegovog stupanja na snagu u skladu sa stavom 3. člana 33. Statuta.
Izmene i dopune Statuta
(a) Izmene i dopune članova 6. i 7. Statuta
Tačka dnevnog reda 25(a)
(dokumenti A/16/25(a) i A/16/25(a) Add.1)
Generalna skupština,
uzevši u obzir predlog Radne grupe za izmenu i dopunu Statuta koje je Izvršni savet odlučio da predloži Skupštini u skladu sa svojom rezolucijom 10(LXXIV),
razmotrivši izveštaj Generalnog sekretara o posledicama predviđenih izmena i dopuna na regulatorne akte koji su trenutno na snazi,
uzevši u obzir dopunski nacrt izmena i dopuna člana 6. Statuta, kojima se potvrđuje nepromenjen stav Organizacije o prijemu spoljnih i pridruženih članova koji zavise od teritorija čiji zakonski status je predmet spora pred Ujedinjenim nacijama,
1. zahvaljuje se Radnoj grupi na njenom doprinosu;
2. usvaja izmene i dopune čl. 1, 4. do 7, 9. i 14. Statuta i poslednjeg stava Pravila o finansiranju, čiji tekst je dat u prilogu ove rezolucije;
3. podseća da će ove izmene i dopune stupiti na snagu danom njihovog potvrđivanja u skladu sa članom 33. Statuta;
4. odobrava unošenje izmena u njen Poslovnik na osnovu pomenutih izmena i dopuna, s tim da će izmene Poslovnika stupiti na snagu tek nakon dana stupanja na snagu pomenutih izmena i dopuna; i
5. odlučuje da, bez čekanja na potvrđivanje, pod nazivom "Savet destinacija" osnuje odbor iz revidiranog člana 7. Statuta, pozivajući pridružene članove i spoljne članove koji zadovoljavaju definiciju iz člana 7, stav 2(i) izmenjenog i dopunjenog Statuta da budu članovi tog saveta, kao i da odobre punopravnim članovima, koji to žele, da učestvuju u radu tog saveta.
Osniva se Svetska turistička organizacija (u daljem tekstu: Organizacija) kao međunarodna organizacija međuvladinog karaktera. Organizacija je specijalizovana agencija Ujedinjenih nacija.
Članstvo u Organizaciji mogu da ostvare:
(a) punopravni članovi
(b) pridruženi članovi
1. Punopravno članstvo u organizaciji mogu da ostvare sve suverene države koje su članice Ujedinjenih nacija.
2. Države iz prethodnog stava mogu da postanu punopravni članovi Organizacije ako njihovu kandidaturu odobri Generalna skupština dvotrećinskom većinom prisutnih punopravnih članova koji učestvuju u glasanju, pod uslovom da je ta većina istovremeno i većina od ukupnog broja punopravnih članova Organizacije.
3. Države koje su otkazale članstvo u Organizaciji u skladu s odredbama člana 35. imaju pravo da ponovo postanu punopravni članovi Organizacije, bez glasanja, nakon što formalno potvrde da prihvataju Statut Organizacije i obaveze koje članstvo podrazumeva.
1. Teritorije koje su zaključno sa 24. oktobrom 2003. godine imale status pridruženog člana zadržavaju dotadašnji status, prava i obaveze. Spisak tih teritorija dat je u prilogu ovog Statuta.
2. Članovi koji su do dana stupanja na snagu izmena i dopuna ovog statuta usvojenih 29. novembra 2005. godine imali status spoljnog člana automatski od tog dana postaju pridruženi članovi.
3. Pridruženo članstvo u Organizaciji mogu da ostvare međuvladine i nevladine organizacije, turistička tela bez političkih nadležnosti podređena teritorijalnim entitetima, strukovna i sindikalna udruženja, akademske i obrazovne institucije, institucije za stručno obrazovanje, naučno-istraživačke institucije i preduzeća i organizacije čije su aktivnosti u vezi sa ciljevima Organizacije, ili spadaju u njenu nadležnost. Pridruženi članovi učestvuju u radu organizacije u tehničkom svojstvu, dok je donošenje odluka i glasanje isključivi prerogativ punopravnih članova.
4. Ti subjekti mogu da postanu pridruženi članovi Organizacije ako podnesu pisani zahtev za članstvo Generalnom sekretaru i ako njihovu kandidaturu odobri Generalna skupština dvotrećinskom većinom prisutnih punopravnih članova koji učestvuju u glasanju, pod uslovom da je ta većina istovremeno i većina od ukupnog broja punopravnih članova. Izuzev u slučaju međunarodnih organizacija, kandidature subjekata iz stava 3. ovog člana podnosi država članica Ujedinjenih nacija na čijoj teritoriji se nalazi njihovo sedište.
5. Generalna skupština će se uzdržati od razmatranja kandidature takvih subjekata ako im se sedište nalazi na teritoriji koja je predmet spora oko suvereniteta ili drugog spora pred Ujedinjenim nacijama ili ako se njihove aktivnosti odnose na takvu teritoriju, osim u slučaju da nijedan punopravni član ne izjavi prigovor na kandidaturu tog subjekta ili na njegov prijem u Organizaciju.
1. Osniva se Komitet pridruženih članova, koji usvaja svoj pravilnik o radu i podnosi ga Skupštini na odobravanje dvotrećinskom većinom prisutnih punopravnih članova koji učestvuju u glasanju, pod uslovom da je ta većina istovremeno i većina od ukupnog broja punopravnih članova. Komitet može da bude zastupljen na sastancima organa Organizacije.
2. Komitet pridruženih članova čine tri odbora:
(i) odbor destinacija, koji čine turistička tela bez političkih nadležnosti koja su podređena teritorijalnim entitetima;
(ii) odbor za obrazovanje, koji čine akademske i obrazovne institucije, institucije za stručno obrazovanje i naučno-istraživačke institucije; i
(iii) stručni obor, koji čine svi ostali pridruženi članovi.
Međuvladine i nevladine organizacije mogu da učestvuju u svakom odboru koji odgovara njihovim nadležnostima.
1. Skupština je vrhovni organ Organizacije sastavljen od delegata koji predstavljaju punopravne članove.
2. Na svakom zasedanju Skupštine, svakog punopravnog člana zastupa najviše pet delegata, od kojih će član jednog odrediti kao glavnog delegata.
3. Pridružene članove koji su taj status imali zaključno sa 24. oktobrom 2003. godine, a čiji spisak je dat u prilogu ovog statuta, zastupa najviše pet delegata, od kojih se jedan određuje za glavnog delegata. Ti delegati mogu da učestvuju u radu Skupštine, ali bez prava glasa. Oni imaju pravo da govore, ali ne mogu da učestvuju u odlučivanju.
4. Komitet pridruženih članova može da imenuje tri portparola, jednog kao predstavnika odbora destinacija, jednog kao predstavnika stručnog odbora i jednog kao predstavnika odbora za obrazovanje, koji će učestvovati u radu Skupštine bez prava glasa. Svaki pridruženi član može da imenuje po jednog posmatrača, koji može da prisustvuje glasanju Skupštine.
1. Savet čine punopravni članovi koje Skupština bira u odnosu jedan član na svakih pet punopravnih članova, u skladu s Pravilnikom koji utvrđuje Skupština, kako bi se obezbedila pravedna i ravnomerna geografska zastupljenost.
2. Pridruženi članovi koji su taj status imali zaključno sa 24. oktobrom 2003. godine mogu da odrede portparola koji će bez prava glasa učestvovati u radu Saveta. Taj portparol ne može da učestvuje u odlučivanju.
3. Tri portparola Komiteta pridruženih članova mogu da učestvuju u radu Saveta bez prava glasa. Ti portparoli ne mogu da učestvuju u odlučivanju.
Poslednji stav Pravila o finansiranju
Prilikom izračunavanja članarina pridruženih članova, u obzir se uzimaju različiti osnovi njihovog članstva i ograničena prava koja uživaju unutar Organizacije.
Izmene i dopune Statuta
(a) Izmena i dopuna člana 22. Statuta na predlog Španije
tačka dnevnog reda 25(b)
(dokument A/16/25(b))
Generalna skupština,
razmotrivši dokument Generalnog sekretara o nacrtu izmene i dopune koju je predložila Španija, kao i napomenu Pravnog savetnika o sadržaju nacrta izmene i dopune,
uzevši u obzir stav Izvršnog saveta o ovom pitanju,
svesna da će ova izmena i dopuna stupiti na snagu tek danom njenog potvrđivanja,
1. usvaja izmenu i dopunu čiji tekst je dat u ovoj odluci;
2. odlučuje da će, do stupanja ove izmene i dopune na snagu, mandat Generalnog sekretara moći da bude produžen samo jednom;
3. Određuje da se period u kojem je budući Generalni sekretar obavljao dužnost privremenog Generalnog sekretara pre imenovanja od strane Generalne skupštine u skladu sa članom 22. Statuta, ne uzima u obzir prilikom primene odredbi stava 3;
i
4. zahteva od Izvršnog saveta da temeljno prouči pitanje procedure imenovanja zamenika Generalnog sekretara, odlučuje da tačku o ovom pitanju uvrsti u dnevni red svog sedamnaestog zasedanja i poziva punopravne članove koji to žele da dostave svoje predloge i komentare o ovom pitanju u roku od tri meseca.
Generalni sekretar se imenuje dvotrećinskom većinom prisutnih punopravnih članova koji učestvuju u glasanju na Skupštini, na preporuku Izvršnog saveta, na mandat od četiri godine. Nosilac funkcije može samo jednom da bude ponovo izabran.
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".