PRAVILNIK
O UTVRĐIVANJU USLOVA ZA USAGLAŠENU DODELU I UPOTREBU MODE S UPITNIH KODOVA ZA JEDINSTVENO EVROPSKO NEBO

("Sl. glasnik RS", br. 96/2015)

Član 1

Ovim pravilnikom se utvrđuju uslovi koji se odnose na karakteristike, način korišćenja i održavanja nadzornih sistema koje koristi pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi, a koji upotrebljavaju Mode S upitne kodove za nadzor pozicija vazduhoplova koji su opremljeni Mode S transponderima.

Ovim pravilnikom se utvrđuju i uslovi za usaglašenu dodelu i upotrebu Mode S upitnih kodova prilikom pružanja usluga kontrole letenja u okviru Jedinstvenog evropskog neba, u cilju bezbednog i efikasnog nadzora vazdušnog saobraćaja i civilno-vojne koordinacije.

Član 2

Ovim pravilnikom se u domaće zakonodavstvo preuzima Uredba Komisije (EZ) br. 262/2009 od 30. marta 2009. godine o utvrđivanju zahteva koji se odnose na usaglašenu dodelu i upotrebu Mode S upitnih kodova za Jedinstveno evropsko nebo.

Uredba Komisije (EZ) br. 262/2009 data je u Prilogu 1, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.

Član 3

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

1) nacionalno nadzorno telo je Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije, u skladu sa zakonom kojim se uređuje vazdušni saobraćaj;

2) Uredba (EZ) br. 549/2004 je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 549/2004 od 10. marta 2004. godine kojom se predviđa okvir za formiranje Jedinstvenog evropskog neba (okvirna Uredba), koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", broj 32/11, 54/12 i 24/13);

3) Uredba (EZ) br. 552/2004 je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 552/2004 od 10. marta 2004. godine o interoperabilnosti Evropske mreže upravljanja vazdušnim saobraćajem (Uredba o interoperabilnosti), koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o preuzimanju propisa Evropske unije o interoperabilnosti Evropske mreže upravljanja vazdušnim saobraćajem ("Službeni glasnik RS", broj 69/11);

4) Uredba Komisije (EZ) br. 2096/2005 je Uredba Komisije (EZ) br. 2096/2005 o Zajedničkim zahtevima za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi, koja je stavljena van snage Sprovedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. oktobra 2011. godine kojom se utvrđuju zajednički zahtevi za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi. Upućivanje na Uredbu Komisije (EZ) br. 2096/2005 smatra se upućivanjem na odgovarajuće odredbe Sprovedbene uredbe Komisije (EU) br. 1035/2011, koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", br. 32/11, 54/12 i 24/13);

5) centralizovana služba za dodelu upitnih kodova je služba koja je uspostavljena u okviru Evropske organizacije za bezbednost vazdušne plovidbe (Evrokontrol) kako bi se obezbedio optimalan koordiniran pristup dodeli i primeni upitnih kodova koje koriste Mode S uređaji za nadzor pozicija vazduhoplova (radari i multilateracioni sistemi).

Izrazi "država članica" i "Zajednica" koji se koriste u Prilogu ovog pravilnika, tumače se saglasno tač. 2. i 3. Aneksa II Multilateralnog sporazuma između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999. godine) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja, kao i u skladu sa odgovarajućim odredbama Lisabonskog ugovora kojim se menjaju i dopunjuju Ugovor o Evropskoj uniji i Ugovor o osnivanju Evropske zajednice.

Ostali izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju značenje koje je navedeno u članu 2. Uredbe (EZ) br. 262/2009.

Član 4

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

Prilog 1.

UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 262/2009
OD 30. MARTA 2009. GODINE O UTVRĐIVANJU ZAHTEVA KOJI SE ODNOSE NA USAGLAŠENU DODELU I UPOTREBU MODE S UPITNIH KODOVA ZA JEDINSTVENO EVROPSKO NEBO

Predmet i oblast primene

Član 1

1. Ova uredba utvrđuje zahteve za usaglašenu dodelu i upotrebu Mode S upitnih kodova (u daljem tekstu: upitni kodovi), u svrhu bezbednog i efikasnog nadzora vazdušnog saobraćaja i civilno-vojne koordinacije.

2. Ova uredba se primenjuje na prihvatljive Mode S interogatore i s njima povezane nadzorne sisteme, njihove sastavne delove i povezane postupke, kada podržavaju usaglašenu dodelu ili upotrebu prihvatljivih upitnih kodova.

Definicije

Član 2

Za potrebe ove uredbe primenjuju se definicije iz člana 2. Uredbe (EZ) br. 549/2004.

Primenjuju se, takođe, i sledeće definicije:

1) "Mode S interogator" je sistem koji se sastoji od antene i elektronskih sklopova koji podržava obraćanje pojedinačnom vazduhoplovu putem Mode Select-a, poznatog kao Mode S;

2) "upitni kod" je identifikator interogatora ili identifikacioni kod nadzornog sistema koji se koristi za zaključavanje za više lokacija (multisite lockout) i eventualne komunikacione protokole;

3) "upitni identifikacioni kod" (u daljem tekstu: II kod) je Mode S upitni kod s vrednošću u rasponu od 0 do 15, koji se može upotrebiti i za protokole zaključavanja za više lokacija i za komunikacione protokole;

4) "identifikacioni kod nadzornog sistema" (u daljem tekstu: SI kod) je Mode S upitni kod s vrednošću u rasponu od 1 do 63, koji se može koristiti za protokole zaključavanja za više lokacija, ali se ne može koristiti za komunikacione protokole za više lokacija;

5) "zaključavanje za više lokacija" (multisite lockout) je protokol koji omogućava prihvat i zaključavanje Mode S ciljeva od strane nekoliko Mode S interogatora čija se pokrivanja preklapaju;

6) "komunikacioni protokoli više lokacija" su protokoli koji se u područjima u kojima postoji preklapanje pokrivanja Mode S interogatora koriste za usklađivanje kontrole komunikacija koje se obavljaju u više od jedne transakcije;

7) "Mode S cilj" je platforma opremljena Mode S transponderom;

8) "zaključavanje" (lockout) je protokol koji omogućava sprečavanje odziva na Mode S neselektovane upite od uočenih Mode S ciljeva;

9) "Mode S operater" je lice, organizacija ili preduzeće koje upravlja ili nudi upravljanje Mode S interogatorom, uključujući:

a) pružaoce usluga u vazdušnoj plovidbi;

b) proizvođače Mode S interogatora;

c) operatere aerodroma;

d) istraživačke ustanove;

e) druge subjekte koji imaju pravo upravljanja Mode S interogatorom;

10) "dodela upitnog koda" je određivanje vrednosti najmanje za sve ključne elemente dodeljivanja upitnog koda koji su navedeni u Delu B Aneksa II;

11) "sistem dodele upitnog koda" je sistem unutar Evropske mreže upravljanja vazdušnim saobraćajem i s njim povezani postupci, kojima se Mode S operaterima u državama članicama pružaju usluge centralizovane službe za dodelu upitnih kodova (u daljem tekstu: služba za dodelu upitnih kodova), koja se bavi obradom zahteva za upitnim kodovima i distribucijom predloga plana dodele upitnih kodova Mode S operaterima posredstvom država članica;

12) "zahtev za upitni kod" je zahtev Mode S operatera za dodelu upitnog koda;

13) "predlog plana dodele upitnih kodova" je predlog ukupnog skupa dodela upitnih kodova (IC), koje služba za dodeljivanje upitnih kodova dostavlja na odobrenje državama članicama;

14) "plan dodele upitnih kodova" je poslednji odobreni celokupni skup dodeljenih upitnih kodova;

15) "prihvatljiv Mode S interogator" je Mode S interogator koji ispunjava najmanje jedan od sledećih uslova:

a) za uočavanje Mode S ciljeva interogator se oslanja, barem delimično, na Mode S neselektivne upite i odgovore na Mode S neselektivne upite; ili

b) interogator zaključava uočene Mode S ciljeve u odgovoru na Mode S neselektovane upite, trajno ili privremeno, na delu područja ili na celom području koje pokrivaju; ili

c) interogator koristi komunikacione protokole za više lokacija za Data Link aplikacije;

16) "prihvatljiv upitni kod" je bilo koji II i SI kod, izuzev:

a) II koda 0;

b) upitnog koda (ili kodova) koji su rezervisani za vojne subjekte, uključujući međuvladine organizacije, posebno NATO;

17) "Mode S neselektivni upit" su poruke koje Mode S interogatori uobičajeno koriste za uočavanje Mode S ciljeva u području koje pokrivaju;

18) "operativni upitni kod" je svaki prihvatljiv upitni kod, osim II koda 14;

19) "nadležna država članica" je:

a) u slučaju pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi, država članica koja je sertifikovala pružaoca usluga u skladu sa Uredbom Komisije (EZ) br. 2096/2005;

b) u ostalim slučajevima, država članica koja je nadležna za oblast u kojoj Mode S operater upravlja ili namerava da upravlja prihvatljivim Mode S interogatorom;

20) "konflikt upitnih kodova" je neusklađeno preklapanje pokrivanja dva ili više Mode S interogatora koji rade sa istim upitnim kodom, zbog čega se može dogoditi da najmanje jedan Mode S interogator ne otkrije vazduhoplov;

21) "nadziranje konflikta upitnih kodova" je primena tehničkih ili proceduralnih metoda od strane Mode S operatera, radi utvrđivanja uticaja konflikata upitnih kodova s drugim Mode S interogatorima na nadzorne podatke koji su dobijeni iz vlastitih Mode S interogatora;

22) "redosled implementacije" je vremenski utvrđen redosled implementacije dodeljenih upitnih kodova s kojim se Mode S operateri moraju uskladiti kako bi se izbegli privremeni konflikti upitnih kodova;

23) "upareni II kod" je II kod koji je dekodirao Mode S transponder koji ne podržava SI kodove prilikom Mode S neselektivnih upita koji sadrže SI kod, koji ovaj transponder koristi za kodiranje odgovora na Mode S neselektivne upite;

24) "mapa zaključavanja" je konfiguraciona datoteka Mode S interogatora kojom se određuje gde i kako se na Mode S ciljeve primenjuje zaključavanje.

Zahtevi koji se odnose na interoperabilnost i performanse

Član 3

Mode S operateri su dužni da obezbede da elektronski sastavni elementi glave radara njihovog Mode S interogatora koji koristi operativni upitni kod:

1) podržavaju upotrebu SI i II kodova u skladu sa odredbama Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva koje su navedene u tački 1. Aneksa I ove uredbe;

2) podržavaju upotrebu rada sa II/SI kodom u skladu sa zahtevima iz Aneksa III ove uredbe.

Odgovarajući postupci za Mode S operatere

Član 4

1. Mode S operateri su dužni da upravljaju samo prihvatljivim Mode S interogatorom, upotrebom prihvatljivog upitnog koda, ako su za ovu namenu od nadležne države članice primili dodelu upitnog koda.

2. Mode S operateri koji nameravaju da upravljaju ili upravljaju prihvatljivim Mode S interogatorom za koji nije dodeljen upitni kod, podnose nadležnoj državi članici zahtev za upitni kod, u skladu sa zahtevima navedenim u delu A Aneksa II ove uredbe.

3. Mode S operateri su dužni da se usklade s ključnim elementima dodele upitnih kodova koje primaju, kako je navedeno u delu B Aneksa II ove uredbe.

4. Mode S operateri su dužni da najmanje svakih šest meseci obaveštavaju nadležnu državu članicu o svakoj promeni u planiranju instalacije ili u operativnom statusu prihvatljivih Mode S interogatora, u vezi s bilo kojim od ključnih elemenata dodele upitnih kodova koji su navedeni u delu B Aneksa II ove uredbe.

5. Mode S operateri su dužni da obezbede da svaki njihov Mode S interogator koristi isključivo upitni kod koji mu je dodeljen.

Odgovarajući postupci za države članice

Član 5

1. Države članice proveravaju valjanost zahteva za upitne kodove koje prime od Mode S operatera pre nego što ih stave na raspolaganje radi koordinacije putem sistema dodele upitnih kodova. Provera valjanosti obuhvata ključne elemente navedene u delu A Aneksa II ove uredbe.

2. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi osigurale da se sistemom dodele upitnih kodova:

a) proverava usklađenost zahteva za dodelu kodova sa dogovorima u vezi s formatom i podacima;

b) proverava potpunost, tačnost i pravovremenost zahteva za upitnim kodom;

c) u roku od šest meseci od podnošenja zahteva:

(i) obave simulacije ažuriranja plana dodele upitnih kodova na osnovu zahteva čije je rešavanje u toku;

(ii) pripremi predloženo ažuriranje plana dodele upitnih kodova, koje se dostavlja na odobrenje državi članici na koju to utiče;

iii) osigurava da predloženo ažuriranje plana dodele upitnih kodova u najvećoj mogućoj meri ispunjava operativne zahteve iz zahteva za dodelu kodova, kako je opisano ključnim elementima g), h) i i) koji su navedeni u delu A Aneksa II ove uredbe;

iv) ažurira i obaveštava države članice o planu dodele upitnih kodova odmah nakon njegovog odobrenja, ne dovodeći u pitanje nacionalne postupke za razmenu informacija o Mode S interogatorima koje koristi vojska.

3. Promene plana dodele upitnih kodova podležu odobrenju svih država članica na koje utiče ažuriranje plana.

4. U slučaju neslaganja sa promenama iz stava 3. ovog člana, dotične države članice predaju predmet Komisiji na rešavanje. Komisija deluje u skladu s postupkom iz člana 5. stav 2. Uredbe (EZ) br. 549/2004.

5. Države članice iz stava 3. ovog člana obezbeđuju da o njihovim odobrenjima plana dodele upitnih kodova budu obaveštene druge države članice, putem sistema za dodelu upitnih kodova.

6. Države članice iz stava 3. ovog člana obezbeđuju da se promene dodele upitnih kodova, koje proizilaze iz ažuriranja plana dodele upitnih kodova, saopšte odgovarajućim Mode S operaterima koji su u njihovoj nadležnosti, u roku od 14 kalendarskih dana od prijema ažuriranog plana dodele.

7. Najmanje svakih šest meseci, posredstvom sistema za dodelu upitnih kodova, države članice stavljaju na raspolaganje drugim državama članicama ažuriranu evidenciju dodele i upotrebe upitnih kodova za prihvatljive Mode S interogatore u njihovoj oblasti nadležnosti.

8. Ako postoji preklapanje pokrivenosti Mode S interogatora koji se nalazi u oblasti nadležnosti države članice i pokrivenosti Mode S interogatora koji se nalazi u oblasti nadležnosti treće zemlje, dotična država članica:

a) osigurava da se treća zemlja obavesti o bezbednosnim zahtevima povezanim s dodelom i upotrebom upitnih kodova;

b) preduzima potrebne mere za usklađivanje upotrebe upitnih kodova s trećom zemljom.

Odgovarajuće procedure za pružaoce usluga u vazdušnom saobraćaju

Član 6

Pružaoci usluga u vazdušnom saobraćaju ne smeju da koriste podatke koji potiču od Mode S interogatora koji je u nadležnosti treće zemlje ako dodela upitnog koda nije bila usklađena.

Zahtevi za nepredviđene slučajeve

Član 7

1. Pružaoci usluga u vazdušnom saobraćaju moraju da procene mogući uticaj konflikata upitnih kodova na usluge u vazdušnom saobraćaju i tome odgovarajući mogući gubitak nadzornih podataka Mode S interogatora o Mode S cilju na koji konflikti imaju uticaj, uzimajući u obzir njihove operativne zahteve i raspoloživu redundansu.

2. Osim u slučaju kada se oceni da gubitak nadzornih podataka o Mode S cilju nema uticaja na bezbednost, Mode S operateri su dužni:

a) da primenjuju metode nadzora kako bi otkrili konflikte upitnih kodova prouzrokovane drugim Mode S interogatorima koji utiču na prihvatljive Mode S interogatore kojima oni upravljaju s bilo kojim operativnim upitnim kodom;

b) da obezbede pravovremeno otkrivanje konflikata upitnih kodova posredstvom uvedenih metoda nadzora i unutar oblasti pokrivanja, koje ispunjava njihove bezbednosne zahteve;

c) ako je primereno, da utvrde i primenjuju metod povratka u rezervni režim rada (fallback), kako bi se ublažile moguće opasnosti konflikata upitnih kodova koje su utvrđene procenom iz stava 1. ovog člana, po bilo koji operativni kod;

d) da osiguraju da primenjeni način povratka u rezervni režim rada ne stvara bilo kakav konflikt upitnih kodova s drugim Mode S interogatorima koji su navedeni u planu dodele upitnih kodova.

3. Mode S operateri su dužni da nadležnu državu članicu obaveste o svakom utvrđenom konfliktu interogatora u kom učestvuje prihvatljivi Mode S interogator kojim oni upravljaju, kao i da posredstvom sistema za dodelu IC učine dostupnim odgovarajuće informacije drugim Mode S operaterima.

Civilno-vojna saradnja

Član 8

1. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da vojne jedinice koje upravljaju prihvatljivim Mode S interogatorima s bilo kojim upitnim kodom, osim II koda 0 i drugih kodova koji su rezervisani za vojno upravljanje, poštuju odredbe čl. 3-7. i člana 12. ove uredbe.

2. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da vojne jedinice koje upravljaju Mode S interogatorima sa II kodom 0 ili drugim upitnim kodovima koji su rezervisani za vojno upravljanje, nadziru isključivu upotrebu ovih upitnih kodova kako bi se izbegla neusklađena upotreba bilo kojeg prihvatljivog upitnog koda.

3. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da dodela i upotreba upitnih kodova za potrebe vojnih jedinica nema štetan uticaj na bezbednost opšteg vazdušnog saobraćaja.

Bezbednosni zahtevi

Član 9

1. Mode S operateri su dužni da obezbede da se vrši odgovarajuća procena i ublažavanje opasnosti od mogućih konflikata upitnih kodova koji utiču na njihove Mode S interogatore.

2. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da svim promenama postojećih sistema i s njima povezanih postupaka iz člana 1. stav 2. ove uredbe ili uvođenju novih sistema i postupaka prethodi bezbednosna procena koju vrše dotične strane, uključujući utvrđivanje opasnosti, procenu i ublažavanje rizika.

3. U smislu bezbednosne procene iz stava 2. ovog člana, zahtevi navedeni u čl. 4-8. i članu 12. ove uredbe se, takođe, smatraju minimalnim bezbednosnim zahtevima.

Procena usaglašenosti

Član 10

Pre izdavanja EZ deklaracije o usaglašenosti ili pogodnosti za upotrebu iz člana 5. Uredbe (EZ) br. 552/2004, proizvođači sastavnih elemenata sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe ili njihovi ovlašćeni zastupnici čije je sedište u Zajednici, procenjuju usaglašenost ili pogodnost za upotrebu tih sastavnih elemenata u skladu sa zahtevima koji su utvrđeni u delu A Aneksa IV ove uredbe.

Verifikacija sistema

Član 11

1. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi koji mogu da dokažu ili su dokazali da ispunjavaju uslove utvrđene u Aneksu V ove uredbe, vrše verifikaciju sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe u skladu sa zahtevima koji su utvrđeni u delu A Aneksa VI ove uredbe.

2. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi koji ne mogu da dokažu da ispunjavaju uslove utvrđene u Aneksu V, sklapaju s imenovanim telom podugovor za verifikaciju sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe. Ova verifikacija se vrši u skladu sa zahtevima koji su utvrđeni u delu B Aneksa VI ove uredbe.

Dodatni zahtevi

Član 12

1. Mode S operateri su dužni da obezbede da je njihovo osoblje, koje je zaduženo za sprovođenje dodele upitnih kodova, dobro upoznato s odgovarajućim odredbama ove uredbe i odgovarajuće obučeno za svoje radne funkcije.

2. Mode S operateri:

a) izrađuju i održavaju operativne priručnike za Mode S koji sadrže potrebna uputstva i informacije, koji njihovom osoblju zaduženom za sprovođenje dodele upitnih kodova omogućavaju primenu odredaba ove uredbe;

b) obezbeđuju da su priručnici iz tačke a) dostupni i ažurni, kao i da njihovo ažuriranje i distribucija podleže odgovarajućem upravljanju kvalitetom i dokumentima;

c) obezbeđuju da su metode rada i operativni postupci koji su potrebni za sprovođenje dodele upitnih kodova u skladu sa odgovarajućim odredbama ove uredbe.

3. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da je osoblje koje pruža usluge dodeljivanja upitnih kodova upoznato s odgovarajućim odredbama ove uredbe, kao i da je odgovarajuće osposobljeno za svoje radne funkcije.

4. Države članice preduzimaju potrebne mere kako bi obezbedile da centralizovana služba za dodelu upitnih kodova:

a) izrađuje i održava operativne priručnike koji sadrže potrebna uputstva i informacije koje njihovom osoblju omogućavaju primenu ove uredbe;

b) osigurava da su priručnici iz tačke a) dostupni i ažurni, kao i da njihovo ažuriranje i distribucija podležu odgovarajućem upravljanju kvalitetom i dokumentima;

c) osigurava da su metode rada i operativne procedure u skladu sa odgovarajućim odredbama ove uredbe.

Stupanje na snagu i primena

Član 13

Ova uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana njenog objavljivanja u Službenom listu Evropske unije.

Član 3. se primenjuje od 1. januara 2011. godine.

Ova uredba je u potpunosti obavezujuća i direktno se primenjuje u svim državama članicama.

Aneks I

 

ODREDBE MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA IZ ČLANA 3. STAV 1. I ANEKSA III TAČKE 2. OVE UREDBE

1. Poglavlje 3. "Nadzorni radarski sistemi", Odeljak 3.1.2.5.2.1.2. "IC: upitni kod" ICAO Aneksa 10 "Vazduhoplovne telekomunikacije", Sveska IV "Nadzorni radarski sistemi i sistemi za izbegavanje sudara" (Treće izdanje, jul 2002. godine, koje obuhvata izmenu 77).

2. Poglavlje 5. "SSR Mode S vazduh-zemlja Data Link", Odeljak 5.2.9. "Format Data Link izveštaja o mogućnostima" ICAO Aneksa 10 "Vazduhoplovne telekomunikacije", Sveska III. "Komunikacioni sistemi" (Prvo izdanje, izmena 79).

Aneks II

Deo A

ZAHTEVI KOJI SE ODNOSE NA ZAHTEVE ZA UPITNE KODOVE IZ ČLANA 4. STAV 2, ČLANA 5. STAV 1. I ČLANA 5. STAV 2. OVE UREDBE

Zahtev za upitni kod (IC) sadrži, najmanje, sledeće ključne elemente:

a) jedinstvenu referentnu oznaku zahteva koju dodeljuje nadležna država članica;

b) potpune podatke o predstavniku države članice koji je odgovoran za usklađivanje dodele upitnog koda (IC) za Mode S;

c) potpune podatke o kontakt osobi operatera Mode S za pitanja u vezi s dodelom IC za Mode S;

d) naziv Mode S interogatora;

e) upotrebu Mode S interogatora (operativna ili probna);

f) lokaciju Mode S interogatora;

g) planirani datum prve Mode S predaje Mode S interogatora;

h) zahtevano Mode S pokrivanje;

i) posebne operativne zahteve;

j) mogućnost korišćenja SI koda;

k) operativnu mogućnost rada sa II/SI kodovima;

l) mogućnost mape pokrivanja.

Deo B

ZAHTEVI U VEZI S DODELOM UPITNIH KODOVA IZ ČLANA 2. STAV 10, ČLANA 4. STAV 3. I ČLANA 4. STAV 4. OVE UREDBE

Dodela upitnih kodova (IC) obuhvata najmanje sledeće elemente:

a) odgovarajuću referentnu oznaku zahteva od strane nadležne države članice;

b) jedinstvenu referentnu oznaku koju dodeljuje služba za dodelu upitnih kodova (IC);

c) referentnu oznaku zamenjene alokacije, ako je potrebno;

d) dodeljeni upitni kod (IC);

e) ograničenja u oblasti pokrivanja nadzora i zaključavanja, u formi pokrivanja po sektorima ili Mode S mape pokrivanja;

f) period implementacije tokom kojeg se dodela mora prijaviti u Mode S interogator, koji je naveden u zahtevu;

g) redosled implementacije koji se mora poštovati;

h) opciono i povezano s drugim alternativama: preporuka klastera;

i) posebna operativna ograničenja, ako se zahtevaju.

Aneks III

 

RAD SA II/SI KODOM IZ ČLANA 3. STAV 2. OVE UREDBE

1. Mode S interogatori, ako rade sa SI kodom i kada se tako podesi odgovarajući operativni parametar, takođe uočavaju ciljeve kroz odzive na neselektivne upite koji su kodirani upotrebom uparenog II koda.

2. Mode S interogatori, ako rade sa SI kodom i kada se tako podesi odgovarajući operativni parametar, identifikuju transpondere koji odgovaraju odzivom na neselektivne upite kodirane upotrebom uparenog II koda, kao transpondere koji nisu SI kompatibilni, bez obzira na to što je SI kompatibilnost navedena u Data Link izveštaju o mogućnostima, koji je definisan u dokumentu iz tačke 2. Aneksa I ove uredbe.

3. Mode S interogatori, kada rade sa SI kodom i kada se tako podesi odgovarajući operativni parametar, šalju upit transponderima koji nemaju mogućnost SI koda, upotrebom Mode S poruka protokola za zaključavanje za više lokacija, koje su predviđene za rad sa II kodom. Kod II, koji se koristi, je upareni II kod.

4. Mode S interogatori, ako rade sa SI kodom i kada se tako podesi odgovarajući operativni parametar, moraju da imaju mogućnost da ih operater konfiguriše da:

- ne koriste zaključavanje za upareni II kod za transpondere koji nemaju mogućnost korišćenja SI koda.

- koriste povremeno zaključavanje za upareni II kod za transpondere koji nemaju mogućnost korišćenja SI koda.

5. Mode S interogatori, ako rade sa II kodom i kada se tako podesi odgovarajući operativni parametar, moraju da imaju mogućnost da ih operater konfiguriše da:

- ne koriste zaključavanje za transpondere za koje se u njihovom Data Link izveštaju o mogućnostima ne navodi mogućnost korišćenja SI koda ili se o njihovoj Data Link mogućnosti ne može izvestiti, ili

- koriste povremeno zaključavanje za transpondere za koje se u njihovom Data Link izveštaju o mogućnostima ne navodi mogućnost korišćenja SI koda ili se o njihovoj Data Link mogućnosti ne može izvestiti.

6. Kada se aktivira rad sa SI/II kodom, mape zaključavanja se ne uzimaju u obzir za transpondere koji nemaju mogućnost korišćenja SI koda.

Aneks IV

Deo A

ZAHTEVI ZA OCENU USAGLAŠENOSTI ILI POGODNOSTI ZA UPOTREBU SASTAVNIH ELEMENATA SISTEMA IZ ČLANA 10. OVE UREDBE

1. Postupcima provere se dokazuje usaglašenost sastavnih elemenata koji podržavaju protokole za zaključavanje za II kod i SI kod, kao i rad sa II/SI kodom, sa zahtevima interoperabilnosti i zahtevima koji se odnose na performanse iz ove uredbe ili njihovu pogodnost za upotrebu dok se ti sastavni elementi koriste u okruženju za testiranje.

2. Upotreba modula iz dela B od strane proizvođača ili njegovog ovlašćenog zastupnika čije je sedište u Zajednici, smatra se primerenim postupkom procene usaglašenosti kako bi se osigurala i objavila usaglašenost sastavnih elemenata. Dopušteni su takođe i postupci koji su ekvivalentni ili stroži od uslova propisanih ovom uredbom.

Deo B

MODUL INTERNOG NADZORA PROIZVODNJE

1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvođač ili njegov ovlašćeni zastupnik čije je sedište u Zajednici, koji izvršava obaveze utvrđene u tački 2. ovog dela obezbeđuje i izjavljuje da dotični sastavni elementi ispunjavaju zahteve ove uredbe. Proizvođač ili njegov ovlašćeni zastupnik čije je sedište u Zajednici mora da sastavi pisanu izjavu o usaglašenosti ili pogodnosti za upotrebu u skladu s tačkom 3. Aneksa III Uredbe (EZ) br. 552/2004.

2. Proizvođač mora da uspostavi tehničku dokumentaciju opisanu u tački 4. ovog dela, koju on ili njegov ovlašćeni zastupnik čije je sedište u Zajednici mora da čuva najmanje 10 godina nakon što je proizveden poslednji sastavni element i da je stavi na raspolaganje nadležnim nacionalnim nadzornim telima radi inspekcije, kao i pružaocima usluga u vazdušnoj plovidbi koji te sastavne elemente uključuju u svoje sisteme. Proizvođač ili njegov ovlašćeni zastupnik, čije je sedište u Zajednici, obaveštava države članice o tome gde i kako je ta tehnička dokumentacija dostupna.

3. Ako proizvođač nema sedište u Zajednici, on imenuje lice koje dostavlja sastavne elemente na tržište Zajednice. To lice obaveštava države članice o tome gde i kako je ta tehnička dokumentacija dostupna.

4. Tehnička dokumentacija mora da omogući procenu usaglašenosti sastavnih elemenata sa zahtevima ove uredbe. Ona mora, u meri u kojoj je to važno za takvu procenu, da obuhvati dizajn, proizvodnju i rad sastavnih elemenata.

5. Proizvođač ili njegov ovlašćeni predstavnik mora uz tehničku dokumentaciju da čuva primerak deklaracije o usaglašenosti ili pogodnosti za upotrebu.

Aneks V

 

USLOVI IZ ČLANA 11. OVE UREDBE

1. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da uspostavi metode izveštavanja unutar organizacije, kojima se obezbeđuje i dokazuje nepristrasnost i nezavisnost prosuđivanja u odnosu na postupke verifikacije.

2. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da obezbedi da osoblje koje učestvuje u postupcima verifikacije obavlja verifikaciju s najvećim mogućim profesionalnim integritetom i najvećom mogućom tehničkom stručnošću, kao i da je oslobođeno od bilo kakvih pritisaka i podsticaja, naročito finansijske prirode, koji bi mogli da utiču na njegovu procenu ili na rezultate njegovih provera, posebno od strane lica ili grupe lica na koje rezultati provera utiču.

3. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da obezbedi da osoblje koje učestvuje u postupcima verifikacije ima pristup opremi koja mu omogućava da ispravno obavi potrebne provere.

4. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da obezbedi da je osoblje koje učestvuje u postupcima verifikacije dobro tehnički i profesionalno osposobljeno, kao i da ima zadovoljavajuće znanje o zahtevima verifikacije koje mora da sprovede, odgovarajuće iskustvo na takvim poslovima, kao i potrebnu sposobnost za izradu deklaracija, zapisnika i izveštaja kojima se dokazuje da je verifikacija obavljena.

5. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da obezbedi da je osoblje koje učestvuje u postupcima verifikacije sposobno za nepristrasno obavljanje provera. Novčana naknada koju dobija ne sme da zavisi od broja izvedenih provera ili od rezultata tih provera.

Aneks VI

Deo A

ZAHTEVI ZA VERIFIKACIJU SISTEMA IZ ČLANA 11. STAV 1. OVE UREDBE

1. Verifikacija sistema mora da pokaže usaglašenost tih sistema sa zahtevima koji se tiču interoperabilnosti, performansi, nepredviđenih slučajeva i bezbednosti iz ove uredbe, u uslovima procenjivanja koji odražavaju operativni okvir tih sistema. Proverom Mode S interogatora posebno se dokazuje:

- ispravan rad sa SI kodom, uključujući rad sa II/SI kodom,

- da se kombinacijom sistema i/ili postupaka za nadzor konflikata upitnih kodova (IC) i modusa vraćanja u prethodni režim rada primereno ublažavaju opasnosti upitnih kodova (IC),

- da modus vraćanja u prethodni režim rada nije u suprotnosti s planom dodele upitnih kodova (IC).

2. Verifikacija sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe obavlja se u skladu sa odgovarajućim i priznatim postupcima testiranja.

3. Alati za verifikaciju sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe moraju da imaju odgovarajuće funkcionalnosti.

4. Verifikacijom sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe moraju da se dobiju elementi tehničkog dosijea koji se zahtevaju tačkom 3. Aneksa IV Uredbe (EZ) br. 552/2004, uključujući sledeće elemente:

- opis implementacije,

- izveštaj o inspekcijama i testiranjima koji su izvedeni pre puštanja sistema u rad.

5. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da upravlja postupcima provere, a posebno da:

- određuje odgovarajuće operativne i tehničke uslove procenjivanja, koji odražavaju operativne uslove;

- proverava da li plan testiranja opisuje integraciju sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe u operativne i tehničke uslove procenjivanja;

- proverava da li plan testiranja obezbeđuje puno pokrivanje primenljivih zahteva ove uredbe koji se odnose na interoperabilnost, performanse, nepredviđene slučajeve i bezbednost;

- osigurava doslednost i kvalitet tehničke dokumentacije i plana testiranja;

- planira organizaciju testiranja, osoblje, ugradnju i konfiguraciju platforme za testiranja;

- obavlja inspekcije i testiranja, na način koji je naveden u planu testiranja;

- sastavlja izveštaj u kojem prikazuje rezultate inspekcija i testiranja.

6. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi obezbeđuje da sistemi iz člana 1. stav 2. ove uredbe, koji su upotrebljeni u operativnim uslovima procenjivanja, ispunjavaju zahteve ove uredbe koji se odnose na interoperabilnost, performanse, nepredviđene slučajeve i bezbednost.

7. Posle uspešno obavljene provere usaglašenosti, pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi sastavljaju EZ deklaraciju o verifikaciji sistema i dostavljaju je nacionalnom nadzornom telu zajedno s tehničkim dosijeom, na način propisan u članu 6. Uredbe (EZ) br. 552/2004.

Deo B

ZAHTEVI ZA VERIFIKACIJU SISTEMA IZ ČLANA 11. STAV 2. OVE UREDBE

1. Proverom sistema dokazuje se usaglašenost tih sistema sa zahtevima ove uredbe koji se odnose na interoperabilnost, performanse, nepredviđene slučajeve i bezbednost, u uslovima procenjivanja koji odražavaju operativni okvir ovih sistema. Proverom Mode S interogatora posebno se dokazuje:

- ispravan rad sa SI kodom, uključujući rad sa II/SI kodom,

- da se kombinacijom sistema za nadzor konflikata upitnih kodova (IC) i vraćanja u rezervni režim rada primereno ublažavaju opasnosti konflikata upitnih kodova (IC),

- da vraćanje u rezervni režim rada nije u suprotnosti s planom dodele upitnih kodova (IC).

2. Verifikacija sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe sprovodi se u skladu s odgovarajućim i priznatim postupcima testiranja.

3. Oprema za testiranje za proveru sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe mora da ima odgovarajuću funkcionalnost.

4. Verifikacijom sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe dobijaju se elementi tehničkog dosijea koji se zahteva tačkom 3. Aneksa IV Uredbe (EZ) br. 552/2004, uključujući sledeće elemente:

- opis implementacije;

- izveštaj o inspekcijama i testiranjima koji su izvedeni pre puštanja sistema u rad.

5. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi mora da odredi odgovarajuće operativne i tehničke uslove procenjivanja koji odražavaju operativne uslove, a postupke provere obavlja imenovano telo.

6. Imenovano telo upravlja postupcima provere i posebno:

- određuje odgovarajuće operativne i tehničke uslove procenjivanja koji odražavaju operativne uslove,

- proverava da li plan testiranja opisuje integraciju sistema iz člana 1. stav 2. ove uredbe u operativne i tehničke uslove procenjivanja,

- proverava da li plan testiranja obuhvata u potpunosti primenljive zahteve ove uredbe koji se odnose na interoperabilnost, performanse, nepredviđene slučajeve i bezbednost,

- osigurava doslednost i kvalitet tehničke dokumentacije i plana testiranja,

- planira organizaciju testiranja, osoblje, ugradnju i konfiguraciju platforme za testiranje,

- obavlja inspekcije i testiranja, kako je navedeno u planu testiranja,

- sačinjava izveštaj u kojem prikazuje rezultate inspekcija i testiranja.

7. Imenovano telo obezbeđuje da sprovođenje razmene informacija, koje podržava postupak dodele i upotrebe upitnih kodova (IC) za Mode S i koje je uključeno u sisteme koji rade u simuliranim operativnim uslovima, ispunjava zahteve ove uredbe koji se odnose na interoperabilnost, performanse, nepredviđene slučajeve i bezbednost.

8. Posle uspešno obavljenih poslova provere, imenovano telo sastavlja sertifikat o usaglašenosti u odnosu na poslove koje je obavilo.

9. Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi sastavlja, zatim, EZ deklaraciju o verifikaciji sistema i dostavlja je nacionalnom nadzornom telu zajedno s tehničkim dosijeom, u skladu sa članom 6. Uredbe (EZ) br. 552/2004.