UGOVOR
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE SAVEZNE REPUBLIKE NEMAČKE O FINANSIJSKOJ SARADNJI ZA PROJEKAT "PODSTICANJE INVESTICIJA U ENERGETSKU EFIKASNOST I OBNOVLJIVE IZVORE ENERGIJE PREKO BANKARSKOG SEKTORA (EKO-KREDITI)"

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 2/2016)

REPUBLIKA SRBIJA
PRVI POTPREDSEDNIK VLADE I MINISTAR SPOLJNIH POSLOVA

Beograd, 31. decembar 2015. godine

Vaša ekselencijo,

Čast mi je da u ime Vlade Republike Srbije potvrdim saglasnost sa Vašim predlogom Ugovora o finansijskoj saradnji:

1. Vlada Savezne Republike Nemačke omogućava zajmoprimaocu koga će Vlada Savezne Republike Nemačke i Vlada Republike Srbije zajedno izabrati, ili većem broju zajmoprimalaca, u ovom slučaju komercijalnih banaka, koje će obe vlade zajedno izabrati da od Kreditne banke za obnovu (KFV) za projekat "Podsticanje investicija u energetsku efikasnost i obnovljive izvore energije preko bankarskog sektora (eko-krediti)" (PN 2012.6612.1 i 2015.6794.0) dobije zajam uz povoljnu kamatnu stopu u iznosu do 106,5 miliona evra (slovima: sto šest miliona petsto hiljada evra), koji će se odobriti u okviru zvanične razvojne saradnje ukoliko se nakon provere utvrdi da projekti ispunjavaju uslove za podsticanje u skladu sa kriterijumima razvojne politike. Ovaj projekat ne može biti zamenjen drugim projektima.

2. Osim toga, Vlada Savezne Republike Nemačke omogućava primaocu koga će obe vlade zajedno izabrati ili većem broju primalaca, u ovom slučaju komercijalnih banaka, koje će zajedno izabrati da od KFV-a za neophodne propratne mere (PN 2012.7039.6) u cilju realizacije i nadgledanja projekta iz tačke 1. dobije finansijski doprinos u iznosu do milion evra (slovima: milion evra), kroz pružanje konsultantskih usluga.

Njegova ekselencija
Ambasador Savezne Republike Nemačke
Gospodin Aksel Ditman
B e o g r a d

3. U slučaju da Vlada Savezne Republike Nemačke kasnije omogući Vladi Republike Srbije ili drugim primaocima koje će obe vlade zajedno izabrati da od KFV-a dobiju dodatne zajmove ili finansijske doprinose za pripremu projekta iz tačke 1. ili druge finansijske doprinose za neophodne propratne mere u cilju realizacije i nadgledanja projekta iz tačke 1, primenjivaće se ovaj ugovor.

4. Finansijski doprinosi za pripremne i propratne mere iz tačke 2. pretvoriće se u zajmove ukoliko se ne koriste za takve mere.

5. Korišćenje iznosa iz tač. 1. i 2, uslovi pod kojima će biti odobreni, kao i postupak davanja naloga utvrđuju se ugovorima, koji će se zaključiti između KFV-a i primalaca zajmova i finansijskih doprinosa, u ovom slučaju komercijalnih banaka, a koji podležu zakonskim propisima Savezne Republike Nemačke.

6. Saglasnost u vezi sa iznosima iz tač. 1. i 2. se povlači ukoliko u roku od osam godina od godine davanja saglasnosti ne budu zaključeni odgovarajući ugovori o zajmu i finansiranju. Za deo iznosa zajma u visini od 21,5 miliona evra, rok ističe 31. decembra 2017. godine, a za preostali iznos zajma u visini od 85 miliona evra, kao i za iznos namenjen realizaciji propratnih mera u visini od milion evra rok ističe 31. decembra 2020. godine.

7. Vlada Republike Srbije će podsticati ovaj projekat i podržati KFV posebno prilikom isticanja i ostvarivanja eventualnih potraživanja prema primaocima zajmova odnosno finansijskih doprinosa u vezi sa otplatom dospelih iznosa.

8. Vlada Republike Srbije oslobađa KFV od svih poreza i drugih javnih dažbina koji se u Republici Srbiji naplaćuju u vezi sa zaključenjem i realizacijom ugovora iz tačke 5.

9. Vlada Republike Srbije, pri prevozu putnika i robe u pomorskom, drumskom i vazdušnom saobraćaju, koji se obavlja na osnovu odobrenja zajma i finansijskih doprinosa, prepušta putnicima i dobavljačima slobodni izbor prevoznih preduzeća. Ona neće preduzimati nikakve mere kojima bi se isključilo ili otežalo ravnopravno učešće prevoznih preduzeća sa sedištem u Saveznoj Republici Nemačkoj, te će u datom slučaju izdati potrebne dozvole za učešće tih preduzeća.

10. U skladu sa članom 102. Povelje Ujedinjenih nacija, Savezna Republika Nemačka će neposredno po stupanju na snagu ovog ugovora pokrenuti njegovu registraciju u Sekretarijatu Ujedinjenih nacija. Druga strana ugovornica će biti obaveštena o izvršenoj registraciji, uz navođenje registarskog broja Ujedinjenih nacija, čim Sekretarijat Ujedinjenih nacija bude potvrdio registraciju.

11. Ovaj ugovor se zaključuje na srpskom i nemačkom jeziku, pri čemu je svaki tekst podjednako verodostojan.

Kao prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova, želim da potvrdim da će pismo Vaše ekselencije i ovo pismo činiti Ugovor između Vlade Republike Srbije i Savezne Republike Nemačke o finansijskoj saradnji za projekat "Podsticanje investicija u energetsku efikasnost i obnovljive izvore energije kroz bankarski sektor (Eko-krediti)" koji stupa na snagu datumom potpisivanja ovog pisma.

Izvolite, Vaša ekselencijo, primiti izraze mog osobitog poštovanja.

Ivica Dačić