ZAKLJUČAKO USMERAVANJU I USKLAĐIVANJU RADA ORGANA DRŽAVNE UPRAVE U POSTUPKU IZRADE PREGOVARAČKIH POZICIJA U PROCESU PREGOVORA O PRISTUPANJU REPUBLIKE SRBIJE EVROPSKOJ UNIJI("Sl. glasnik RS", br. 50/2016) |
1. Ovim zaključkom usmerava se i usklađuje rad organa državne uprave u postupku izrade pregovaračkih pozicija u procesu pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji.
2. U skladu sa aktom Vlade o osnivanju Koordinacionog tela za proces pristupanja Evropskoj uniji i aktom Vlade o obrazovanju Pregovaračkog tima za vođenje pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji, u postupku izrade pregovaračkih pozicija učestvuju:
1) ministarstva, posebne organizacije, službe Vlade i drugi organi i organizacije, u skladu sa svojom nadležnošću;
2) pregovaračke grupe za pripremu i pregovore o pristupanju (u daljem tekstu: pregovaračke grupe);
3) Pregovarački tim za vođenje pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji (u daljem tekstu: Pregovarački tim).
3. Ministarstva, posebne organizacije i službe Vlade, kao i drugi organi i organizacije koji učestvuju u postupku izrade pregovaračkih pozicija u okviru pregovaračke grupe, dostavljaju sekretaru pregovaračke grupe i Kancelariji za evropske integracije obaveštenje o svojim stalnim predstavnicima u pregovaračkoj grupi.
Ministarstvo, posebna organizacija i služba Vlade, odnosno drugi organ ili organizacija, osim svojih stalnih predstavnika, u rad pregovaračke grupe uključuje i druge predstavnike, u zavisnosti od teme koju pregovaračka grupa razmatra, a na predlog pregovaračke grupe, može angažovati i druge stručne organizacije i istaknute stručnjake.
Predsednik pregovaračke grupe organizuje rad pregovaračke grupe uz konsultacije sa članovima Pregovaračkog tima zaduženim za oblast za koju je obrazovana pregovaračka grupa.
U radu pregovaračke grupe, u poslovima koji se odnose na proces pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji, učestvuju i članovi Pregovaračkog tima zaduženi za oblast za koju je obrazovana pregovaračka grupa.
Predsednik pregovaračke grupe može organizovati rad pregovaračke grupe prema potpoglavljima koja čine sastavni deo poglavlja pregovora za koje je obrazovana pregovaračka grupa. Predsednik pregovaračke grupe može zadužiti člana pregovaračke grupe da, u okviru pregovaračke grupe, rukovodi aktivnostima u vezi sa određenim potpoglavljem.
Pregovaračka grupa o svakom održanom sastanku sačinjava zapisnik koji sadrži zaključke, zadatke i rokove za njihovu realizaciju. Predsednik pregovaračke grupe dostavlja zapisnik sa sastanka pregovaračke grupe svim članovima pregovaračke grupe, Pregovaračkom timu i Kancelariji za evropske integracije, u roku od dva radna dana od održanog sastanka.
Član pregovaračke grupe koji rukovodi aktivnostima u vezi sa određenim potpoglavljem dostavlja predsedniku pregovaračke grupe zapisnik sa sastanka dela pregovaračke grupe nadležnog za potpoglavlje, u roku od dva radna dana od održanog sastanka, a predsednik pregovaračke grupe taj zapisnik, bez odlaganja, dostavlja svim članovima pregovaračke grupe, Pregovaračkom timu i Kancelariji za evropske integracije.
Nadležnost za praćenje propisa Evropske unije u okviru pregovaračke grupe utvrđuje se u skladu sa zakonom, uz korišćenje podataka o podeli nadležnosti unetih u elektronsku bazu podataka koja prati Nacionalni program za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije (NPAA).
4. Pregovaračka grupa priprema nacrt pregovaračke pozicije za poglavlje za koje je obrazovana, u roku i na način koji utvrdi Pregovarački tim, uzimajući u obzir izveštaj o sprovedenom skriningu Evropske komisije i druga relevantna dokumenta. Pregovarački tim daje mišljenja i sugestije pregovaračkoj grupi prilikom razmatranja optimalnih rešenja za pripremu pregovaračke pozicije.
Uputstvo za izradu pregovaračke pozicije donosi Vlada na predlog Pregovaračkog tima, uz prethodnu saglasnost člana Vlade zaduženog za evropske integracije.
Posebno uputstvo za procenu finansijskih efekata pregovaračke pozicije, polazeći od specifičnosti ove vrste procene, priprema Kancelarija za evropske integracije u saradnji sa Ministarstvom finansija i Pregovaračkim timom. Uputstvo za procenu finansijskih efekata pregovaračke pozicije donosi Vlada, na predlog Pregovaračkog tima, uz prethodnu saglasnost člana Vlade zaduženog za evropske integracije.
O otvorenim pitanjima u postupku izrade pregovaračkih pozicija, predsednik pregovaračke grupe obaveštava šefa Pregovaračkog tima, člana Vlade nadležnog za odgovarajuću oblast i člana Vlade zaduženog za evropske integracije.
U toku pripreme pregovaračkih pozicija, pregovaračka grupa konsultuje zainteresovanu javnost, posredstvom Nacionalnog konventa o Evropskoj uniji, odnosno Privredne komore Srbije, u skladu s propisima o kancelarijskom poslovanju, odnosno u skladu s propisima i međunarodnim sporazumima kojima se uređuje zaštita tajnih podataka i pristup tajnim podacima.
Pregovaračka grupa usvaja nacrt pregovaračke pozicije za pregovore o poglavlju za koje je obrazovana na osnovu usaglašenih stavova svih članova pregovaračke grupe kao i predstavnika drugih organa i organizacija koje su pri izradi pregovaračke pozicije uključene u rad pregovaračke grupe.
Pregovarački tim razmatra i usaglašava nacrt pregovaračke pozicije i dostavlja mišljenje predlagaču pre upućivanja Vladi.
5. Ministarstvo, posebna organizacija ili služba Vlade čiji predstavnik rukovodi radom pregovaračke grupe, predlaže Vladi usaglašen nacrt pregovaračke pozicije.
Vlada dostavlja predlog pregovaračke pozicije nadležnom telu Narodne skupštine.
Ako nadležno telo Narodne skupštine odluči da razmatra pregovaračku poziciju i na sednicu pozove predstavnike Vlade, u radu tog tela učestvuju nadležni član Vlade, predsednik pregovaračke grupe i šef Pregovaračkog tima, odnosno član Pregovaračkog tima koga odredi šef Pregovaračkog tima.
Nakon što nadležno telo Narodne skupštine obavesti Vladu da je razmotrilo predlog pregovaračke pozicije, Vlada usvaja pregovaračku poziciju, o čemu obaveštava nadležno telo Narodne skupštine.
Nakon što Vlada usvoji pregovaračku poziciju, pregovaračka grupa i Pregovarački tim predstavljaju zainteresovanoj javnosti osnovna rešenja sadržana u pregovaračkoj poziciji.
6. Pregovaračke pozicije koje Republika Srbija usvaja u toku pristupnih pregovora za svako pojedinačno pregovaračko poglavlje označavaju se oznakom "SLUŽBENO", u skladu s propisima o kancelarijskom poslovanju. Izuzetno, delovi pregovaračke pozicije mogu biti označeni odgovarajućim stepenom tajnosti, u skladu s propisima o tajnosti podataka.
Pregovaračke pozicije biće označene oznakom "SLUŽBENO" ili odgovarajućim stepenom tajnosti do momenta otvaranja datog poglavlja. Izuzetno, pojedine pregovaračke pozicije ili delovi pregovaračke pozicije mogu biti označeni oznakom "SLUŽBENO" ili odgovarajućim stepenom tajnosti do momenta završetka pristupnih pregovora.
Odluku o označavanju oznakom "SLUŽBENO" donosi ovlašćeno lice ministarstva, posebne organizacije ili službe Vlade koje rukovodi radom pregovaračke grupe.
Pregovaračka pozicija Pregovaračke grupe za ostala pitanja (Pregovaračka grupa 35) biće označena stepenom tajnosti "POVERLJIVO", u skladu s propisima o tajnosti podataka, tokom čitavog trajanja pregovaračkog procesa.
Na rukovanje pregovaračkim pozicijama koje su označene oznakom "SLUŽBENO", primenjuje se sledeće:
- dostupne su samo onima koji treba da znaju (need to know basis);
- nisu dostupne javnosti;
- primaoci informacija sadržanih u pregovaračkim pozicijama mogu dalje da distribuiraju informacije po principu "po potrebi samo onima koji treba da znaju", uvažavajući pri tome da pregovaračke pozicije nisu dostupne javnosti van nadležnih organa i organizacija i da ne mogu da budu objavljene u fizičkom ili elektronskom obliku.
7. Prevođenje i stručnu redakturu prevoda na engleski jezik usvojene pregovaračke pozicije i pratećih dokumenata vrše ministarstva, posebne organizacije i službe Vlade, odnosno organi ili organizacije u okviru rada pregovaračke grupe u skladu sa nomotehničkim pravilima i terminologijom predviđenom posebnim aktima Vlade i bazom termina Evronim.
Pregovarački tim vrši tehničku i stručnu obradu pregovaračke pozicije i pratećih dokumenata na engleskom jeziku.
Prevođenje na engleski jezik i stručna redaktura prevoda usvojene pregovaračke pozicije i pratećih dokumenata, kao i njihova tehnička i stručna obrada vrše se u skladu sa tačkom 6. ovog zaključka.
Pregovaračke pozicije i prateća dokumenta sa oznakom "SLUŽBENO" državi koja predsedava Savetom Evropske unije i Generalnom sekretarijatu Saveta Evropske unije dostavlja Pregovarački tim preko Misije Republike Srbije pri Evropskoj uniji.
Pregovaračke pozicije i prateća dokumenta sa odgovarajućom oznakom stepena tajnosti Evropskoj uniji dostavlja Pregovarački tim preko Misije Republike Srbije pri Evropskoj uniji. Dostavljanje se vrši posredstvom Kancelarije Saveta za nacionalnu bezbednost i zaštitu tajnih podataka, u skladu sa odredbama Sporazuma između Republike Srbije i Evropske unije o bezbednosnim procedurama za razmenu i zaštitu tajnih podataka ("Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", broj 1/12).
Pregovarački tim obaveštava Evropsku uniju o merama koje Republika Srbija preduzima u vezi sa ispunjavanjem merila za otvaranje, prelaznim merilima i merilima za zatvaranje poglavlja.
8. Ako je u toku pregovora potrebno pripremiti izmenu ili dopunu pregovaračke pozicije ili u slučaju ponovnog otvaranja pregovaračkog poglavlja, u pogledu pripreme odgovarajućih akata primenjuju se procedure iz tač. 2. do 7. ovog zaključka.
Ako se u toku pregovora pojavi potreba za dodatnim pojašnjenjima pregovaračkih pozicija, Vlada usvaja potrebna pojašnjenja radi upućivanja Evropskoj uniji.
9. Stavlja se van snage Zaključak 05 broj: 337-8062/2013 od 23. septembra 2013. godine kojim se usmerava i usklađuje rad organa državne uprave u postupku izrade pregovaračkih pozicija u procesu pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji ("Službeni glasnik RS", br. 84/13, 84/14 i 71/15).
10. Ovaj zaključak objaviti u "Službenom glasniku Republike Srbije".