ZAKLJUČAK VLADE 05 BROJ 337-8064/2013kojim se usmerava i usklađuje rad organa državne uprave u procesu sprovođenja analitičkog pregleda i ocene usklađenosti propisa Republike Srbije sa pravnim tekovinama Evropske unije i njihove implementacije("Sl. glasnik RS", br. 84/2013, 72/2015 i 50/2016) |
1. Ovim zaključkom usmerava se i usklađuje rad organa državne uprave u procesu sprovođenja analitičkog pregleda i ocene usklađenosti propisa Republike Srbije sa pravnim tekovinama Evropske unije i njihove implementacije (u daljem tekstu: skrining).
2. U skladu sa aktom Vlade o osnivanju Koordinacionog tela za proces pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji i aktom Vlade o osnivanju Pregovaračkog tima za vođenje pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji, u procesu skrininga učestvuju:
1) ministarstva, posebne organizacije i službe Vlade i drugi organi i organizacije, u skladu sa svojom nadležnošću;
2) pregovaračke grupe za pripremu i pregovore o pristupanju (u daljem tekstu: pregovaračke grupe);
3) Pregovarački tim za vođenje pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji (u daljem tekstu: Pregovarački tim).
3. Pregovaračke grupe počinju sa pripremom dokumentacije za skrining odmah nakon što im Pregovarački tim i Kancelarija za evropske integracije (u daljem tekstu: Kancelarija) dostave raspoloživa dokumenta i uputstva.
4. Ministarstva, posebne organizacije i službe Vlade, kao i drugi organi i organizacije koji učestvuju u postupku izrade pregovaračke pozicije u okviru pregovaračke grupe, dostavljaju sekretaru pregovaračke grupe i Kancelariji obaveštenje o svojim stalnim predstavnicima u pregovaračkoj grupi.
U skladu sa aktom Vlade o osnivanju Koordinacionog tela za proces pristupanja Evropskoj uniji, predsednik pregovaračke grupe može pozvati predstavnike drugih organa i organizacija koji nisu članovi pregovaračke grupe da učestvuju u radu pregovaračke grupe, u zavisnosti od teme koju pregovaračka grupa razmatra.
Ministarstvo, posebna organizacija i služba Vlade, odnosno drugi organ ili organizacija, osim svojih stalnih predstavnika, u rad pregovaračke grupe uključuje i druge predstavnike, u zavisnosti od teme koju pregovaračka grupa razmatra, a na predlog pregovaračke grupe, može angažovati i druge stručne organizacije i istaknute stručnjake.
Predsednik pregovaračke grupe organizuje rad pregovaračke grupe uz konsultacije sa članovima Pregovaračkog tima, zaduženim za oblast za koju je obrazovana pregovaračka grupa.
U radu pregovaračke grupe, u poslovima koji se odnose na proces pregovora o pristupanju Republike Srbije Evropskoj uniji, učestvuju i članovi Pregovaračkog tima, koji su zaduženi za oblast za koju je obrazovana pregovaračka grupa.
Predsednik pregovaračke grupe može organizovati rad pregovaračke grupe prema potpoglavljima koja čine sastavni deo poglavlja pregovora za koje je obrazovana pregovaračka grupa. Predsednik pregovaračke grupe može zadužiti člana pregovaračke grupe da, u okviru pregovaračke grupe, rukovodi obavljanjem poslova u vezi sa određenim potpoglavljem.
Pregovaračka grupa o svakom održanom sastanku priprema zapisnik, koji sadrži zaključke, zadatke i rokove za njihovu realizaciju. Predsednik pregovaračke grupe dostavlja zapisnik sa sastanka pregovaračke grupe svim članovima pregovaračke grupe, Pregovaračkom timu i Kancelariji, u roku od dva radna dana od održanog sastanka.
Član pregovaračke grupe koji rukovodi obavljanjem poslova u vezi sa određenim potpoglavljem dostavlja predsedniku pregovaračke grupe zapisnik sa sastanka dela pregovaračke grupe zaduženog za potpoglavlje, u roku od dva radna dana od održanog sastanka, a predsednik pregovaračke grupe taj zapisnik, bez odlaganja, dostavlja svim članovima pregovaračke grupe, Pregovaračkom timu i Kancelariji.
Nadležnost za praćenje propisa Evropske unije u okviru pregovaračke grupe se utvrđuje u skladu sa zakonom, uz korišćenje podataka o podeli nadležnosti unetih u elektronsku bazu podataka koja prati Nacionalni program za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije (NPAA).
Pregovaračke grupe svim članovima dostavljaju celokupnu dokumentaciju u vezi sa skriningom.
5. Ministarstvo spoljnih poslova - Stalna misija Republike Srbije pri Evropskoj uniji (u daljem tekstu: Misija) dokumentaciju (skrining liste, pitanja, dodatna pitanja i dr.) po dobijanju, bez odlaganja, dostavlja Kancelariji.
Kancelarija dostavlja Pregovaračkom timu i predsedniku pregovaračke grupe zadužene za konkretnu oblast dokumentaciju dobijenu od Evropske komisije u originalnom obliku.
6. Po dobijanju dokumentacije u vezi sa održavanjem eksplanatornog skrininga, predsednik pregovaračke grupe bez odlaganja saziva pripremni sastanak pregovaračke grupe i dostavlja dokumentaciju svim članovima pregovaračke grupe. U zavisnosti od obima posla u pogledu određenog poglavlja, kao i ukoliko nakon pripremnog sastanka postoje otvorena pitanja, predsednik pregovaračke grupe može sazivati dodatne sastanke pregovaračke grupe.
Pregovaračka grupa, u saradnji sa Pregovaračkim timom, definiše sva pitanja u vezi sa učešćem delegacije Republike Srbije na sastanku eksplanatornog skrininga i utvrđuje pitanja u vezi sa pravnim tekovinama Evropske unije koja zahtevaju objašnjenje na sastanku eksplanatornog skrininga.
Ukoliko nakon pripremnog sastanka pregovaračke grupe postoje otvorena pitanja u vezi sa učešćem delegacije Republike Srbije na sastanku skrininga, predsednik pregovaračke grupe o tome, u cilju definisanja rešenja, bez odlaganja obaveštava člana Vlade zaduženog za evropske integracije, člana Vlade nadležnog za konkretno pitanje i šefa Pregovaračkog tima.
7. Zapisnik sa sastanka eksplanatornog skrininga pripremaju predsednik pregovaračke grupe, član Pregovaračkog tima zadužen za dato poglavlje, sekretar pregovaračke grupe, i predstavnici Kancelarije i Misije, najkasnije dva radna dana nakon završetka sastanka. Zapisnik potpisuju predsednik pregovaračke grupe i član Pregovaračkog tima zadužen za dato poglavlje.
Sekretar pregovaračke grupe dostavlja potpisani zapisnik iz stava 1. ove tačke svim članovima pregovaračke grupe i Kancelariji. Kancelarija zapisnik dostavlja članovima Pregovaračkog tima, članovima Vlade i Republičkom sekretarijatu za zakonodavstvo.
8. Pregovaračke grupe pripremaju priloge radi dostavljanja Evropskoj uniji za potrebe bilateralnog skrininga, u skladu sa uputstvima Pregovaračkog tima. Prilozi sadrže analitički prikaz stepena usklađenosti propisa Republike Srbije sa pravnim tekovinama Evropske unije koje je Evropska komisija predstavila na eksplanatornom skriningu, s posebnim osvrtom na stanje u pogledu sprovođenja i primene propisa, planove za naredne korake u preuzimanju pravnih tekovina Evropske unije, informacije o institucionalnom okviru i planiranim aktivnostima u pogledu njegovog jačanja, okvirne rokove za realizaciju planiranih aktivnosti kao i procenu potrebnih finansijskih sredstava.
Prilozi posebno mogu da sadrže i najavu mogućnosti traženja prelaznog perioda, kao i ostala otvorena pitanja i probleme.
Pregovarački tim daje saglasnost na sve priloge koji se u okviru skrininga dostavljaju Evropskoj uniji.
Priloge za bilateralni skrining na koje je data saglasnost, prevod i stručnu i jezičku redakturu prevoda priloga na engleski jezik pripremaju pregovaračke grupe, u skladu sa terminologijom predviđenom posebnim aktima Vlade i bazom termina Evronim.
O otvorenim pitanjima u toku skrininga pregovaračka grupa i Pregovarački tim po potrebi obaveštavaju resornog ministra, člana Vlade zaduženog za evropske integracije ili Koordinaciono telo za proces pristupanja Evropskoj uniji.
Pregovaračke grupe pripremaju priloge za bilateralni skrining pre početka eksplanatornog skrininga, na osnovu raspoloživih dokumenata i uputstava. Prilozi se dopunjuju ako dođe do novih saznanja na eksplanatornom skriningu ili ako je Evropska unija postavila dodatne zahteve, do dostavljanja priloga Evropskoj uniji.
9. Ministarstvo, posebna organizacija ili služba Vlade čiji predstavnik rukovodi radom pregovaračke grupe, uz saglasnost Pregovaračkog tima, predlaže Vladi akt koji sadrži stavove koje će delegacija Republike Srbije zastupati na skriningu, kao i pregled informacija koje će biti predstavljene na sastanku bilateralnog skrininga, pre dostavljanja priloga Evropskoj uniji.
Predlog akta iz stava 1. ove tačke sadrži:
1) osnovne elemente poglavlja o kojem se pregovara;
2) postignuti stepen usklađenosti sa pravnim tekovinama Evropske unije;
3) podatke o sprovođenju i primeni propisa;
4) institucionalni okvir;
5) planove u pogledu daljeg usklađivanja i sprovođenja i primene propisa;
6) moguće probleme u unošenju (preuzimanju) i primeni propisa;
7) moguće zahteve za prelazne periode.
10. Sekretar pregovaračke grupe dostavlja konačne verzije priloga Kancelariji najkasnije dva radna dana pre roka predviđenog za dostavljanje tih priloga Evropskoj uniji.
Kancelarija bez odlaganja dostavlja priloge Misiji, koja ih dostavlja Evropskoj uniji.
11. Ministarstvo, posebna organizacija ili služba Vlade čiji predstavnik rukovodi radom pregovaračke grupe predlaže Vladi sastav delegacije za sastanke organizovane tokom skrininga o čemu obaveštava Pregovarački tim, Kancelariju i nadležne organe državne uprave, stručne službe i druge nadležne organe i organizacije.
Delegaciju čine: predsednik pregovaračke grupe; zamenik predsednika pregovaračke grupe; sekretar pregovaračke grupe; članovi Pregovaračkog tima koje predloži šef Pregovaračkog tima; predstavnici Kancelarije; predstavnici Misije; predstavnici nadležnih organa državne uprave i službi Vlade, kao i drugih nadležnih organa i organizacija.
Delegaciju Republike Srbije na sastanku skrininga predvodi predsednik pregovaračke grupe.
Sekretar međuvladine konferencije je član svih delegacija koje učestvuju na sastancima u okviru skrininga.
Predlog sastava delegacije utvrđuje se uz konsultacije sa Pregovaračkim timom. Nakon formiranja delegacije izmena člana delegacije može biti izvršena samo u postupku predviđenom za utvrđivanje sastava delegacije.
Sekretar pregovaračke grupe dostavlja Kancelariji konačnu listu članova delegacije, najkasnije sedam dana pre početka sastanka u okviru skrininga, koja se dostavlja Evropskoj uniji.
Lista članova delegacije koji imaju izlaganje na bilateralnom skriningu se utvrđuje na sastanku pregovaračke grupe i dostavlja Evropskoj uniji.
12. Kancelarija u saradnji sa Misijom, pruža pomoć u pogledu organizacije putovanja članova delegacije. Sredstva za troškove puta i smeštaja člana delegacije obezbeđuju se u skladu sa propisom Vlade kojim se uređuju službena putovanja.
13. Zapisnik sa bilateralnog skrining sastanka pripremaju predsednik pregovaračke grupe, član Pregovaračkog tima zadužen za dato poglavlje, sekretar pregovaračke grupe, i predstavnici Kancelarije i Misije, najkasnije dva radna dana nakon završetka sastanka.
Zapisnik se potpisuje i dostavlja u skladu sa procedurom definisanom u tački 7. ovog zaključka.
13a Zapisnici sa sastanaka održanih u procesu bilateralnog skrininga za svako pojedinačno poglavlje, nose oznaku "SLUŽBENO" u skladu sa propisima o kancelarijskom poslovanju, do momenta otvaranja datog poglavlja.
Izuzetno, ukoliko Vlada odredi da će pojedine pregovaračke pozicije ili delovi pregovaračke pozicije biti označeni odgovarajućim stepenom tajnosti do momenta završetka pristupnih pregovora, zapisnik nosi oznaku "SLUŽBENO" do momenta završetka pristupnih pregovora.
Stepenom tajnosti "POVERLJIVO" označavaju se svi materijali koji se odnose na sastanke eksplanatornog i bilateralnog skrininga Pregovaračke grupe za ostala pitanja (Pregovaračka grupa 35), u skladu sa propisima o tajnosti podataka. Navedeni materijali nosiće stepen tajnosti "POVERLJIVO" tokom čitavog trajanja pregovaračkog procesa.
Dostavljanje materijala iz stava 3. ove tačke Evropskoj uniji vrši se, u skladu sa odredbama Sporazuma između Republike Srbije i Evropske unije o bezbednosnim procedurama za razmenu i zaštitu tajnih podataka ("Službeni glasnik RS - Međunarodni ugovori", broj 1/12) posredstvom Kancelarije Saveta za nacionalnu bezbednost i zaštitu tajnih podataka.
14. Sekretar međuvladine konferencije, u saradnji sa predsednikom pregovaračke grupe, članovima Pregovaračkog tima i predstavnicima Kancelarije, usaglašava zajednički zapisnik između Evropske unije i Republike Srbije sa sastanka bilateralnog skrininga.
15. Ukoliko se u toku skrininga sa Evropskom unijom, delegacija Republike Srbije obaveže da dostavi dodatne priloge, navedeni prilozi pripremaju se u skladu sa tačkom 8. ovog zaključka.
16. Ovaj zaključak objaviti u "Službenom glasniku Republike Srbije".