SPORAZUM
O BESPOVRATNOJ POMOĆI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I BANKE ZA RAZVOJ SAVETA EVROPE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 6/2016)

Strane u ovom sporazumu o bespovratnoj pomoći (u daljem tekstu: Sporazum) su REPUBLIKA SRBIJA, koju zastupa Vlada Republike Srbije koju predstavljaju Jadranka Joksimović, ministar bez portfelja zadužen za evropske integracije, u svojstvu nacionalnog IPA koordinatora i Nikola Selaković, ministar pravde (u daljem tekstu: Zemlja korisnica) i BANKA ZA RAZVOJ SAVETA EVROPE, međunarodna organizacija sa sedištem u Aveniji Kleber 55, 75116 Pariz, Francuska, koju zastupa Apolonio Ruiz Ligero, viceguverner (u daljem tekstu: BSE) (u daljem tekstu zajedno: Strane, a pojedinačno: Strana).

S OBZIROM NA TO DA

(A) Februara 2008. godine, Evropska banka za obnovu i razvoj (u daljem tekstu: EBRD), Evropska investiciona banka (u daljem tekstu: EIB), Evropska komisija (u daljem tekstu: Komisija) i BSE (u daljem tekstu zajedničkim imenom: Partnerske organizacije, a pojedinačno: Partnerska organizacija), složile su se oko formiranja Investicionog okvira za Zapadni Balkan (u daljem tekstu: WBIF) sa ciljem da se unapredi harmonizacija i saradnja u pogledu ulaganja u socio-ekonomski razvoj Zapadnog Balkana. Savet za ekonomske i finansijske poslove Evropske unije pozdravio je inicijativu za formiranje Investicionog okvira za Zapadni Balkan u maju 2008. godine, a Evropski savet je naknadno odobrio formiranje u junu 2008. godine.

(B) Kako bi se ostvarili ciljevi WBIF-a, Partnerske organizacije formirale su Zajednički instrument za bespovratna sredstva (u daljem tekstu: ZIBS) i Zajednički instrument za zajmove u cilju obezbeđivanja integrisanog paketa za finansiranje kroz bespovratna sredstva i zajmove za podršku razvoju prioritetne infrastrukture i drugim socio-ekonomskim razvojnim oblastima. ZIBS prikuplja sredstva koja obezbeđuju Partnerske organizacije (koja se, u pogledu Komisije, obezbeđuju kroz Instrument za pretpristupnu pomoć (IPA)), kao i sredstva koja obezbeđuju zemlje donatori. Sredstva koja obezbeđuju zemlje donatori prikupljaju se i dodaju u zajednički fond za saradnju - Evropski zajednički fond za Zapadni Balkan (u daljem tekstu: EWBJF) kojim zajednički upravljaju EBRD i EIB.

(V) Zemlja korisnica je, preko Kancelarije za evropske integracije Republike Srbije koja deluje kao NIPAK tehnički sekretarijat, zatražila finansijsku pomoć u okviru WBIF-a kako bi Ministarstvo pravde Republike Srbije (u daljem tekstu: MP ili Krajnji korisnik) sprovelo nabavku usluga nadzora (u daljem tekstu: Usluge nadzora) nad radovima, opremom i projektovanjem za zatvorske objekte koji će biti izgrađeni u Pančevu i Kragujevcu (u daljem tekstu: Projekat). Sprovođenje Usluga nadzora predstavlja preduslov za početak Projekta koji će se delimično finansirati iz dva zajma koja je odobrila BSE (ref. LD 1764 za zatvorski objekat u Pančevu i LD 1768 za zatvorski objekat u Kragujevcu). Projekat, kao i Usluge nadzora, detaljnije su opisani u tehničkom opisu koji je dat u Dodatku A ovog sporazuma (u daljem tekstu: Tehnički opis).

(G) Upravni odbor je 9. decembra 2014. godine odobrio dodeljivanje sredstava za ove Usluge nadzora, i dogovoreno je da se date usluge finansiraju iz odgovarajućeg dodeljenog budžeta EWBJF-a, a BSE je određena kao vodeća finansijska institucija.

(D) BSE, imajući u vidu Treći protokol Opšteg sporazuma o privilegijama i imunitetima Saveta Evrope od 6. marta 1959. godine, Statut Banke za razvoj Saveta Evrope, pravila i propise BSE izdate u skladu sa članovima Sporazuma, sa sredstvima koja obezbeđuje EWBJF-a na osnovu Ugovora o sprovođenju koji je stupio na snagu 24. septembra 2015. godine, zaključenog između BSE i EBRD u skladu sa EIB (sa EBRD i EIB u svojstvu koupravnika EWBJF-a), želi da obezbedi bespovratna sredstva (u daljem tekstu: Bespovratna sredstva EWBJF-a) Zemlji korisnici za potrebe obezbeđivanja finansiranja za Usluge nadzora kao pomoć Ministarstvu pravde u pripremi Projekta.

(Đ) Zemlja korisnica, koju zastupa Nacionalni IPA koordinator (NIPAK), zvanično je podnela molbu za bespovratna sredstva EWBJF-a i sprovođenje Usluga nadzora.

(E) Svrha Sporazuma između BSE i Zemlje korisnice je da se utvrde uslovi koji se odnose na (i) prenos i korišćenje bespovratne pomoći EWBJF-a; (ii) sprovođenje usluga nadzora (u svrhu priprema sprovođenja Projekta); (iii) izveštavanje i reviziju korišćenja bespovratne pomoći EWBJF-a.

Krajnji korisnik će zaključiti ugovore o nadzoru (u daljem tekstu: Ugovori o nadzoru) sa pružaocima usluga nadzora (u daljem tekstu: Pružaoci usluga) radi vršenja Usluga nadzora neophodnih za Projekat.

STOGA, Strane su se saglasile o sledećem:

Definicije

U ovom sporazumu, sledeći definisani termini i izrazi imaju sledeća značenja, osim u slučaju da kontekst zahteva drugačije:

"Krajnji rok za povlačenje tranši" označava datum nakon kojeg Krajnji korisnik ne može da podnese zahtev za isplatu kako je navedeno u stavu 1.5 u nastavku teksta.

"Datum završetka" označava datum završetka Projekta kako je definisano u Dodatku A ovog sporazuma.

Upućivanja u ovom sporazumu na članove, uvodne izjave, rasporede, anekse i dodatke su upućivanja na članove, uvodne izjave, rasporede, anekse i dodatke ovog sporazuma.

Član 1

Bespovratna pomoć EWBJF-a

1.1 Iznos bespovratne pomoći EWBJF-a: Pod uslovima definisanim u daljem tekstu ovog sporazuma, BSE je spremna da zemlji korisnici stavi na raspolaganje bespovratnu pomoć EWBJF-a, što Zemlja korisnica prihvata, u ukupnom iznosu od 1.372.800 EUR (milion tri stotine sedamdeset dve hiljade osam stotina evra).

Ovaj iznos odgovara iznosu bespovratnih sredstava EWBJF-a koje je odobrio Upravni odbor WBIF-a 9. decembra 2014. godine u iznosu od 1.430.000 EUR umanjen za naknadu za upravljanje od 4%, tj. 57.200 EUR namenjenoj Vodećoj MFI u skladu sa odlukom Upravnog odbora WBIF-a od 5. decembra 2011. godine.

1.2 Postupak plaćanja:

Bespovratna pomoć EWBJF-a će biti isplaćena Zemlji korisnici na zahtev i u skladu sa uslovima iz stava 1.4 ovog člana (Uslovi plaćanja).

BSE će isplatiti bespovratnu pomoć EWBJF-a u tranšama (pojedinačno: Tranša). Iznos prve tranše neće biti viši od 70.000 EUR. S vremena na vreme do isteka Ugovora o nadzoru, Zemlja korisnica može dostaviti BSE zahtev za isplatu uglavnom u formi datoj u Dodatku B (u daljem tekstu: Zahtev za isplatu).

Zemlja korisnica mora da dostavi BSE svaki zahtev za isplatu zajedno sa svim potrebnim dokazima prema stavu 1.4 ovog člana (Uslovi plaćanja). Zemlja korisnica potvrđuje da uplata Zemlji korisnici izvršena nakon takvog zahteva predstavlja isplatu po ovom sporazumu.

Zemlja korisnica je dužna da sredstva isplaćena u skladu sa ovim sporazumom budu stavljena na raspolaganje Krajnjem korisniku u svrhu pružanja Usluga nadzora.

BSE je dužna da deponuje svaku tranšu na račun sa sledećim detaljima o računu:

Račun u evrima u Narodnoj banci Srbije,
IBAN: [xxx]
kod [xxx]
(SWIFT: xxx)
u korist [JSP za modernizaciju zatvora u Srbiji]
Šifra SWIFT: [xxx],
IBAN: [xxx]

1.3 Valuta: Bespovratna pomoć EWBJF-a biće isplaćena u evrima. Svaki iznos koji u skladu sa ovim sporazumom dospe za isplatu između Zemlje korisnice i BSE biće u evrima. Svi finansijski računi i izveštaji biće izraženi u evrima. Devizni kurs koji se primenjuje će biti "srednji" devizni kurs na dan kada JSP izvrši isplatu po objavljenom kursu Narodne banke Srbije.

1.4 Uslovi plaćanja:

Prva isplata u skladu sa stavom 1.2 ovog člana (Procedure plaćanja) zavisi od toga da li je BSE u zadovoljavajućem obliku i suštini primila:

(i) Dokaz na engleskom jeziku koji zadovoljava zahteve BSE, a odnosi se na lica ovlašćena da sprovode Sporazum i podnose zahteve za isplatu u ime Zemlje korisnice, zajedno sa verodostojnim primerkom potpisa tih lica.

(ii) Original ili overena verodostojna kopija prvog zaključenog Ugovora o nadzoru.

Svaka isplata, osim prve, uslovljena je dostavljanjem BSE materijalnih dokaza koje BSE smatra zadovoljavajućim u skladu sa Dodatkom D, kojim se potvrđuje da će Krajnji korisnik pretrpeti troškove (bez poreza) po osnovu Usluga nadzora koje finansira BSE, u roku od 6 meseci nakon datuma isplate navedenog u Zahtevu za isplatu, u iznosu koji je u najmanju ruku jednak zbiru: (i) 70% neposredno prethodeće tranše; i 100% svih drugih prethodnih tranši.

Svaka naknadna isplata zavisiće od odobrenja izveštaja i dokumenata od strane BSE (kao što je definisano u članu 7. u nastavku teksta), dostavljenih u periodu od prethodne isplate.

1.5 Krajnji rok za povlačenje tranši:

Krajnji rok za povlačenje tranši je 30. jun 2021. godine.

Član 2

Uslovi korišćenja bespovratnih sredstava EWBJF-a

2.1 Korišćenje bespovratnih sredstava: Bespovratna sredstva EWBJF-a koja obezbeđuje BSE koriste se isključivo za finansiranje Usluga nadzora u okviru Projekta (kako je opisano u Dodatku A ovog sporazuma).

Porezi (uključujući porez na dodatu vrednost), carinske dažbine i dažbine na uvoz, ili bilo koji drugi troškovi nisu prihvatljivi za finansiranje iz bespovratnih sredstava EWBJF-a. Stoga, kako bi se izbegla svaka sumnja, bespovratna sredstva EWBJF-a neće se koristiti za finansiranje poreza na dodatu vrednost za Usluge nadzora. Svi porezi, nameti, nadoknade i drugi troškovi ili izuzeća za robu, radove i usluge obuhvaćene Projektom rukovodiće se zakonodavstvom Zemlje korisnice.

2.2 Preostali nepotrošeni iznos na dan završetka Projekta (kako je definisano u Dodatku A) ili bilo kakva otplata bespovratnih sredstava EWBJF-a u skladu sa Sporazumom deponuje se u valuti evro na sledeći račun BSE za EWBJF-a, ukoliko nije dogovoreno drugačije:

Međunarodni broj
bankovnog računa (IBAN):

DE44500700100928738400

Naziv vlasnika računa:

Council of Europe Development Bank

 

(Banka za razvoj Saveta Evrope)

Ref:

101664

Naziv banke:

Deutsche Bank AG Frankfurt

Adresa banke:

Taunusanlage 12,

 

60325 Frankfurt am Main,

 

Germany (Nemačka)

SWIFT BIC:

DEUT DE FF

2.3 Zemlja korisnica je dužna da preduzme sve odgovarajuće mere kako bi uvek priznala i javno objavila da su Usluge nadzora za pripremu Projekta finansirane sredstvima EWBJF-a preko BSE.

To naročito znači da informacije koje Strane uključene u Projekat obelodanjuju medijima, kao i svi promotivni materijali, sadrže naznaku da su Usluge nadzora u okviru Projekta "finansirane iz bespovratnih sredstava WBIF-a/EWBJF-a koja su primljena preko BANKE ZA RAZVOJ SAVETA EVROPE" (štampanim velikim slovima). Navođenje BSE i WBIF-a/EWBJF-a, uključujući i korišćenje odgovarajućih logotipa, treba da bude jasno vidljivo u smislu veličine i upadljivosti. Pored toga, ukoliko se u publikacijama pojavljuje i logotip Ministarstva pravde, logotipi BSE i WBIF-a/EWBJF-a moraju biti u najmanju ruku jednako upadljivi.

Specifični izveštaji o vršenju Usluga nadzora koje pripremaju Krajnji korisnik, Jedinica za sprovođenje projekta ili Pružaoci usluga i koje se finansiraju bespovratnim sredstvima EWBJF-a moraju da sadrže sledeće upozorenje:

"Ovaj dokument je izrađen uz finansijsku podršku Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan, u okviru Investicionog okvira za Zapadni Balkan, koja je primljena preko Banke za razvoj Saveta Evrope. Stavovi izneti u ovom dokumentu su stavovi (ime autora) i stoga ni na koji način ne odražavaju zvanično mišljenje donatora Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan, EBRD, kao koupravnika Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan, ili mišljenje Banke za razvoj Saveta Evrope, kao Vodeće finansijske institucije za potrebe Projekta."

2.4 Polugodišnji izveštaji o napretku i završni izveštaj definisani članom 7. Sporazuma treba da sadrže mere koje je preduzeo Krajnji korisnik u cilju obezbeđenja vidljivosti BSE i EWBJF-a.

Član 3

Odgovornost za Usluge nadzora

3.1 Zemlja korisnica određuje Ministarstvo pravde kao organ nadležan za sprovođenje Usluga nadzora. Ministarstvo pravde poverava upravljanje i nadzor nad Uslugama nadzora Jedinici za sprovođenje projekta (u daljem tekstu: JSP) koja je posvećena isključivo sprovođenju Projekta. U svakom slučaju, odgovornost za poštovanje svih obaveza po Sporazumu leži na Zemlji korisnici.

3.2 Ministarstvo pravde je dužno da obaveštava BSE o napretku Usluga nadzora, te da BSE dostavi informacije i izveštaje predviđene članovima 6. i 7. Sporazuma, uz slanje kopije Kancelariji za evropske integracije Republike Srbije.

Član 4

Posebne obaveze

4.1 Korišćenje bespovratnih sredstava: Zemlja korisnica se obavezuje da će ona i Krajnji korisnik koristiti prihode od bespovratnih sredstava EWBJF-a isključivo za potrebe finansiranja Usluga nadzora.

4.2 Ugovori sa Pružaocima usluga: Zemlja korisnica obezbeđuje da Krajnji korisnik preuzme obavezu da:

(i) sarađuje sa BSE kako bi se pribavila njena saglasnost na uslove Ugovora o nadzoru (uključujući i Opis poslova i zadataka, važeće postupke javne nabavke, konkursnu dokumentaciju pre početka postupka, postupak za izbor ponude na javnoj nabavci, i postupak dodele ugovora na kraju postupka javne nabavke);

(ii) neće otkazivati, menjati ili obustavljati Ugovore o nadzoru bez prethodne pisane saglasnosti BSE.

4.3 Dužna pažnja i marljivost: Krajnji korisnik dužan je da koristi bespovratna sredstva EWBJF-a u skladu sa napretkom Usluga nadzora i da primenjuje dužnu pažnju i marljivost neophodnu za pravilno vršenje Usluga nadzora.

4.4 Povećani troškovi: U slučaju da troškovi pružanja Usluga nadzora premaše prvobitno određen budžet naveden u Ugovorima za nadzor, Krajnji korisnik dužan je da bez odlaganja o tome obavesti Kancelariju za evropske integracije i da obezbedi sredstva za finansiranje troškova bez oslanjanja na BSE, a u cilju završetka Usluga nadzora u skladu sa Tehničkim opisom (kako je navedeno u Dodatku A ovog sporazuma). U tom slučaju, Zemlja korisnica dužna je da BSE blagovremeno dostavi projekcije takvih dodatnih finansiranja na prethodne konsultacije. U svakom slučaju, BSE se ne obavezuje da će pokriti bilo koje troškove koji prelaze iznos bespovratnih sredstava EWBJF-a definisan u članu 1.

4.5 Sprovođenje Usluga nadzora: Zemlja korisnica je preko Krajnjeg korisnika dužna da obezbedi da Usluge nadzora, koje se mogu redefinisati s vremena na vreme uz odobrenje BSE, budu pružene i završene u roku navedenom u Ugovorima o nadzoru ili u bilo kom drugom roku koji odobri BSE.

4.6 Izbor Pružaoca usluga: Zemlja korisnica se obavezuje da će Krajnji korisnik izabrati Pružaoce usluga nakon prethodnih konsultacija sa BSE o izboru Pružaoca usluga u skladu sa odredbama člana 4.2, i u skladu sa Smernicama za nabavku BSE.

BSE zadržava pravo da imenuje posmatrača u komisiji za ocenu ponuda za izbor Pružaoca usluga.

4.7 Obaveze saradnje: Zemlja korisnica obezbeđuje da Krajnji korisnik preuzme obavezu da njegovi odgovarajući zaposleni u svakom trenutku sarađuju sa BSE i Pružaocima usluga u vezi sa pružanjem Usluga nadzora.

4.8 Pomoć u vezi sa domaćim propisima: Pružaoci usluga mogu zahtevati pomoć od Krajnjeg korisnika u vezi sa dobijanjem primeraka domaćih zakona, propisa i informacija koji mogu uticati na izvršenje njihovih obaveza po Ugovorima o nadzoru, a Krajnji korisnik dužan je da obezbedi takvu traženu pomoć.

U skladu sa zakonima i propisima koji se odnose na rad stranih državljana u Republici Srbiji, Zemlja korisnica čini sve što je u njenoj moći kako bi obezbedila da zaposleni kod Pružaoca usluga i lica koja od njih zavise dobiju neophodne vize i dozvole, uključujući i dozvole za rad i boravišne dozvole, po potrebi.

4.9 Validacija Usluga nadzora: Zemlja korisnica je saglasna da nakon zaključenja ovog sporazuma dozvoli bilo kojem licu koje postupa u ime BSE, uključujući, ali ne ograničavajući se na eksterne konsultante, imenovane s vremena na vreme od strane BSE, da izvrši validaciju određenih aspekata Usluga nadzora koje vrše Pružaoci usluga.

Član 5

Dalje obaveze: Obaveze u pogledu integriteta, zaštite životne sredine i ljudskih prava

5.1 Zemlja korisnica i Krajnji korisnik garantuju da nisu uključeni, kao i da nijedno lice prema informacijama kojima raspolaže nije uključeno, te se obavezuju da se neće uključivati, kao i da se nijedno lice uz njegovu saglasnost ili prethodno saznanje neće uključivati u koruptivne, nezakonite, prinudne radnje ili tajne dogovore (u daljem tekstu zajedničkim imenom: Zabranjene prakse), u vezi sa vršenjem Usluga nadzora ili izvršenjem bilo kog ugovora u vezi sa uslugama nadzora.

5.2 U svrhe Sporazuma:

"Koruptivni način poslovanja je nuđenje, davanje, primanje ili traženje, direktno ili indirektno, nečeg vrednog kako bi se na nedozvoljen način uticalo na postupke druge strane";

"Nezakoniti način poslovanja je svaki čin ili omaška, uključujući pogrešno predstavljanje, kojim se namerno ili nesmotreno obmanjuje ili pokušava da obmane neka strana radi ostvarivanja finansijske ili druge dobiti ili izbegavanja obaveza";

"Prinuda je ugrožavanje ili nanošenje štete ili pretnja ugrožavanjem ili nanošenjem štete, direktno ili indirektno, nekoj strani ili imovini te strane kako bi na neodgovarajući način uticalo na aktivnosti neke strane;

"Tajni dogovor je dogovor između dve ili više strana planiran kako bi se postigao neprikladan cilj, uključujući nepravilno uticanje na aktivnosti druge strane".

5.3 Zemlja korisnica dužna je da obezbedi da Krajnji korisnik i JSP uvedu, održavaju i poštuju interne procedure i kontrole u skladu sa važećim nacionalnim zakonima i međunarodnim najboljim praksama kako bi se izbeglo korišćenje sredstava iz EWBJF (i) u cilju pranja novca ili (ii) u cilju finansiranja terorizma, a naročito Zemlja korisnica dužna je da obezbedi da nikakve transakcije ne budu izvršene sa ili u korist bilo kojih lica ili institucija navedenih na spisku sankcionisanih lica od strane Saveta bezbednosti UN ili njegovih komiteta u skladu sa Rezolucijama Saveta bezbednosti 1267 (1999), 1373 (2001) (dostupno na http:/www.un.org/terrorism), koji se povremeno ažurira, i/ili Saveta Evropske unije u skladu sa njegovim Zajedničkim stavovima 2001/931/CSFP i 2002/402/CSFP i drugim ili povezanim rezolucijama i/ili aktima za njihovo sprovođenje u vezi sa finansiranjem terorizma.

5.4 Zemlja korisnica i krajnji korisnik se obavezuju:

- da će obavestiti BSE ako saznaju za bilo kakav navodni ili sumnjivi propust kod usklađivanja sa gore navedenim obavezama;

- da će preduzeti aktivnosti koje BSE može opravdano zahtevati da bi se ispitao i/ili da okončao svaki navodni ili sumnjivi čin ili propust oko usaglašavanja sa gorenavedenim obavezama;

- da će omogućiti istragu koju BSE može sprovesti u vezi sa svakim činom ili propustom oko usaglašavanja sa gore navedenim obavezama; i

- da će obavestiti BSE o preduzetim merama da se traži odšteta od lica odgovornih za gubitak koji nastane zbog takvog čina ili propusta u vezi sa gore navedenim obavezama.

5.5 Zaštita životne sredine: Pružanje usluga nadzora mora da poštuje BSE Politiku zaštite životne sredine.

5.6 Ljudska prava: Vršenje usluga nadzora ne dovodi do kršenja Evropske konvencije o ljudskim pravima i Evropske socijalne povelje.

Član 6

Zahtevi u pogledu informacija

6.1 Dokumenti koji se čuvaju: Zemlja korisnica se obavezuje (i) da u prostorijama Ministarstva, radi mogućnosti uvida, 6 (šest) godina od zaključivanja svakog ugovora koji se finansira bespovratnim sredstvima EWBJF-a, zadrži sve uslove iz samog ugovora, kao i da čuva bitne dokumente koji se odnose na proces nabavke i na izvršenje ugovora i (ii) da obezbedi da BSE može izvršiti uvid u ugovornu dokumentaciju koju izvođač ima obavezu da čuva u skladu sa ugovorom o nabavci.

6.2 Računovodstvena evidencija koja se čuva: Zemlja korisnica čuva računovodstvene evidencije koje se odnose na usluge nadzora, u skladu sa međunarodnim standardima, a koje u svakom trenutku prikazuju stanje napretka Usluga nadzora i u kojima su evidentirane sve izvršene transakcije i identifikovana imovina i usluge finansirane uz pomoć bespovratnih sredstava EWBJF-a.

6.3 Obaveza da se odgovori na zahtev za dostavljanje informacija: Krajnji korisnik se obavezuje da u razumnom roku i uz slanje primerka Kancelariji za evropske integracije Republike Srbije, odgovori na sve zahteve za dostavljanje informacija koje primi od BSE, kao i da dostavi svu dokumentaciju koju BSE smatra neophodnom i može opravdano zahtevati u svrhe propisnog vršenja Usluga nadzora, posebno u smislu monitoringa Usluga nadzora i korišćenja bespovratnih sredstava EWBJF-a.

6.4 Obaveza obaveštavanja: Po prijemu informacija od Krajnjeg korisnika, Zemlja korisnica odmah obaveštava BSE o svakoj zakonodavnoj ili normativnoj promeni u privrednoj grani relevantnoj za Projekat i, uopšte, o svakom događaju koji može bitno negativno uticati na izvršenje njenih obaveza u skladu sa Sporazumom. Bilo koji događaj ili propust da se BSE obavesti o tome može da dovede do obustave, otkazivanja ili zahtevanja neodložnog povraćaja sredstava iz bespovratnih sredstava EWBJF-a. Pre podnošenja takvog zahteva, Strane treba da održe konsultacije.

Član 7

Monitoring i izveštaji

7.1 U vezi sa Uslugama

Zemlja korisnica obezbeđuje da krajnji korisnik preuzme obavezu da:

(a) dostavi BSE u pisanoj formi sve komentare koje ima na rezultate Usluga nadzora;

(b) bez odlaganja obavesti BSE o svim činjenicama ili događajima koji su poznati Krajnjem korisniku, a koji bi mogli dovesti u pitanje ili značajno uticati na završetak Usluga nadzora;

(v) prati sprovođenje usluga nadzora, odobriti sve izveštaje (kako je navedeno u Tehničkom opisu datom u Dodatku A ovog sporazuma) i dostaviti kopiju konačne verzije predmetnih izveštaja BSE na razmatranje;

(g) ulaže razumne napore u pribavljanje dozvola za sve ovlašćene predstavnike BSE za potrebe komunikacije i, ukoliko je potrebno, posećivanja Pružaoca usluga kako bi se pribavile informacije koje su potrebne BSE za praćenje napretka Usluga nadzora; i

(d) dostavi polugodišnje izveštaje o napretku sprovođenja Usluga nadzora i izveštaj o završetku koji BSE smatra zadovoljavajućim u roku od pet (5) meseci od Datuma završetka Projekta (kako je definisano u Dodatku A), gde takav izveštaj mora da obuhvata u najmanju ruku informacije sadržane u šablonu koji je dat u Prilozima G i D ovog sporazuma ("Šablon za izveštavanje"). Izveštaj o završetku obuhvata ocenu realizacije Projekta u odnosu na ciljeve, kao i procenu upotrebe i uticaja bespovratnih sredstava EWBJF-a.

Izveštavanje o nastalim rashodima se vrši tako što se oni izražavaju u evrima ili, ukoliko se isplate vrše u nekoj drugoj valuti, pretvaranjem odgovarajućih iznosa u evre po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan kada JSP izvrši isplatu izvođaču u valuti koja nije evro.

Specifični izveštaji o sprovođenju usluga nadzora koje priprema Krajnji korisnik, i/ili oni koje pripremaju pružaoci usluga, i koji se finansiraju iz prihoda od bespovratnih sredstava moraju sadržati sledeće upozorenje: "Ovaj dokument je izrađen uz finansijsku podršku Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan u okviru Investicionog okvira za Zapadni Balkan. Stavovi izneti u ovom dokumentu su stavovi (ime autora) i stoga ni na koji način ne odražavaju zvanično mišljenje donatora Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan ili EIB ili EBRD, kao koupravnika Evropskog zajedničkog fonda za Zapadni Balkan."

7.2 U vezi sa Zemljom korisnicom i Krajnjim korisnikom

(a) Zemlja korisnica po pravilu obaveštava BSE o svim činjenicama ili događajima koji bi mogli sprečiti Zemlju korisnicu ili Krajnjeg korisnika da ispune neku od svojih obaveza preva ovom sporazumu; i

(b) Zemlja korisnica obezbeđuje da Krajnji korisnik preuzme obavezu da bez odlaganja dostavi BSE svaki dokument koji mu ova traži, uključujući, između ostalog, revizorske izveštaje ili računovodstvene izveštaje.

7.3 Posete

(a) Krajnji korisnik poziva BSE da učestvuje u bilo kojim njenim misijama procene koje sprovodi tokom Usluga nadzora ili po njihovom završetku.

(b) Zemlja korisnica se obavezuje da će blagonaklono primiti bilo koje misije za nadzor koje čine zaposleni (i) BSE i (ii) EIB, postupajući u svojstvu donatora EWBJF-a i (iii) Evropske unije (EU), uključujući bilo koje njene nadležne organe, ili (iii) spoljašnje konsultante BSE, kao i da obezbedi svu neophodnu saradnju misijama za nadzor, time što će omogućiti vršenje svih mogućih terenskih poseta

Revizija: Zemlja korisnica (obuhvatajući Krajnjeg korisnika) se obavezuje da će blagonaklono primiti bilo koju reviziju koju vrše zaposleni (i) BSE i (ii) EIB, postupajući u svojstvu donatora EWBJF-a i (iii) Evropske unije (EU), uključujući bilo koje njene nadležne organe, ili (iii) spoljašnje revizore BSE, kao i da obezbedi svu neophodnu saradnju za takvu reviziju, time što će omogućiti vršenje svih mogućih terenskih poseta. Naročito, BSE, EIB i Evropska unija, uključujući njihov Revizorski sud, Evropski biro za borbu protiv prevara (engl. OLAF), Evropsku komisiju i sve druge nadležne evropske organe, mogu da organizuju reviziju Usluga nadzora na licu mesta koju će izvršiti jedan ili više konsultanata po njihovom izboru, uključujući i slučajeve neispunjavanja obaveza na strani Zemlje korisnice (obuhvatajući Krajnjeg korisnika) u pogledu njenih obaveza prema ovom sporazumu.

BSE može da organizuje računovodstvenu reviziju usluga nadzora na licu mesta koju će izvršiti jedan ili više konsultanata po njihovom izboru, a o trošku [Zemlje korisnice] u slučaju neispunjavanja obaveza na njenoj strani u pogledu njenih obaveza prema ovom sporazumu.

7.4 Deljenje dokumenata: Zemlja korisnica prihvata da BSE može biti dužna da otkrije takve dokumente koji se odnose na krajnjeg korisnika i pružaoca usluga Revizorskom sudu Evropske unije ako je to neophodno za vršenje zadataka organa EU u skladu sa zakonima EU.

Član 8

Troškovi

8.1 Troškovi za overu i registraciju: Zemlja korisnica će biti odgovorna da plati bilo koje troškove, bilo koje prirode, uključujući troškove za overu i registraciju koji proizlaze iz izvršavanja ili sprovođenja ovog sporazuma i dokumenata povezanim sa njima, u skladu sa važećim zakonima.

8.2 Ostali troškovi: Zemlja korisnica i krajnji korisnik snose svoje poslovne i bankarske naknade, kao i naknade prenosa ili razmene valute nastale iz primene ili sprovođenja ovog sporazuma i Ugovora o nadzoru.

Član 9

Neispunjenje obaveza

9.1 Pravo na obustavu, otkazivanje ili zahtevanje otplate: BSE zadržava pravo da obustavi, otkaže ili zahteva neodložnu otplatu bespovratnih sredstava EWBJF-a u bilo kojoj od sledećih situacija:

(i) Kršenje obaveza iz ovog sporazuma: ukoliko Zemlja korisnica ili Krajnji korisnik ne ispune neku obavezu iz ovog sporazuma u roku koji je opravdano određen u obaveštenju BSE u kome BSE od Zemlje korisnice ili Krajnjeg korisnika zahteva poštovanje Sporazuma;

(ii) Kršenje obaveza: ukoliko Zemlja korisnica ne ispuni obavezu proisteklu iz sporazuma o zajmu ili sporazuma o garancijama ili sporazuma o bespovratnoj pomoći i kada su interesi i ciljevi BSE time ugroženi;

(iii) Neplaćanje: ukoliko Zemlja korisnica (kao zajmoprimac ili garant) ne isplati neki iznos osnovice, iznos kamate ili drugi plativ iznos iz bilo kog sporazuma o zajmu ili sporazuma o garanciji između BSE i Zemlje korisnice na dan kada je taj iznos dospeo i postao plativ;

(iv) Bitno negativna promena: u slučaju vanredne situacije koja po mišljenju BSE čini ispunjenje obaveza Zemlje korisnice (kao zajmoprimca ili garanta ili primaoca bespovratne pomoći) neizvesnim; i

(v) Članstvo u BSE: kada Zemlja korisnica (kao zajmoprimac ili garant ili primalac bespovratne pomoći) prestane da bude član BSE.

9.2 Ostala prava: Stav 9.1. ovog člana ne ograničava nijedno drugo pravo BSE da zahteva otplatu bespovratnih sredstava EWBJF-a.

Član 10

Obaveze Strana

Zemlja korisnica nadoknađuje BSE svu štetu, gubitke i troškove koji su naneti BSE ili koje je BSE pretrpela, između ostalog, a koji su posledica bilo kog postupka ili propusta koji je počinila Zemlja korisnica ili krajnji korisnik, ili propusta Zemlje korisnice ili Krajnjeg korisnika da se uskladi sa bilo kojim obavezama koje su definisane ovim sporazumom, usled njihovog grubog nemara, malverzacije ili bilo kog nezakonitog načina poslovanja.

BSE neće biti odgovorna prema Zemlji korisnici ili Krajnjem korisniku za bilo koje radnje ili propuste Pružaoca usluga ili za neuspeh Pružaoca usluga da pruži usluge nadzora u skladu sa Ugovorima o nadzoru. Međutim, Zemlja korisnica ili Krajnji korisnik može da zahteva od BSE da zameni Pružaoce usluga ako njihov rad prema mišljenju Zemlje korisnice ili Krajnjeg korisnika nije zadovoljavajući ili ako Pružalac usluga izvrši bilo kakvu nepoželjnu radnju ili načini propust.

Krajnji korisnik će uložiti razumne napore da ispuni bilo koje zahteve u ime BSE prema Ugovorima o nadzoru.

Član 11

Poverljivost

Bilo koje informacije koje joj Zemlja korisnica ili krajnji korisnik dostavi, BSE će tretirati shodno obavezama istih u skladu sa uobičajenim pravilima o poverljivosti.

Član 12

Izjave i garancije

Zemlja korisnica ovim izjavljuje i garantuje:

(i) da je ovlašćena da stupi u Sporazum i da je potpisniku (potpisnicima) dala ovlašćenje za to, u skladu sa zakonima, odlukama, propisima i drugim važećim tekstovima;

(ii) da sačinjavanje i izvršenje ovog sporazuma nije u suprotnosti sa zakonima, odlukama, propisima i drugim važećim tekstovima.

Član 13

Obaveštenja

13.1 Bilo koje obaveštenje koje je namenjeno bilo kojoj Strani ili bilo koje saopštenje koje se tiče Sporazuma (izuzev onih koja proističu iz sudskih procesa) delotvorno se sačinjava ili se šalje preporučenom poštom ili sa povratnicom ili posredstvom faksa Stranama, na dole navedene adrese. Adresa bilo koje strane u Sporazumu može se promeniti putem obaveštenja, na način koji je definisan ovom odredbom.

13.2 Bilo koje obaveštenje koje je namenjeno BSE, adresira se na:

Banka za razvoj Saveta Evrope (Council of Europe Development Bank)

Avenija Kleber 55 (55, avenue Kléber)

75784 Pariz Cedeks 16 - Francuska (75784 Paris Cedex 16 - France)

Za: (Attention:) Direktor, Direktora za zajmove i društveni razvoj (Director, Directorate for Loans and Social Development)

Faks: +33 1 47 55 37 52

Dostavljanje kopija: Direktor, Direktorat za evropsku saradnju i strategiju (Director, Directorate for European Cooperation and Strategy)

Faks: +33 1 47 55 37 82

13.3 Bilo koje obaveštenje namenjeno Zemlji korisnici adresira se na:

Kancelarija za evropske integracije
Nemanjina 34
11000 Beograd
Republika Srbija
Za: V.D. Direktor Ksenija Milenković
Faks: +381 1 30 61 110

Član 14

Izmene

Ovaj sporazum može biti izmenjen u pisanoj formi od strane BSE ili Zemlje korisnice.

Član 15

Rešavanje sporova

15.1 Bilo koji spor koji proističe iz ovog Sporazuma ili je u vezi sa njim, uključujući pitanja njegovog postojanja, važenja, tumačenja ili prestanka važenja, rešava se na prijateljski način između Strana.

15.2 U slučaju nemogućnosti postizanja prijateljskog rešenja, sporovi između Ugovornih strana, a koji se odnose na Sporazum u vezi sa bespovratnim sredstvima iz EWBJF-a, podležu arbitraži u skladu sa opštim uslovima koji su dati u Dodatku V.

Za potrebe Dodatka V, a u kontekstu bespovratnih sredstava EWBJF-a, sledeći izrazi tumače se kao što sledi:

- izraz "zajmovi" se briše i zamenjuje se sa "bespovratna sredstva EWBJF-a";

- "sporazum o zajmu i, ako to odgovara konkretnom slučaju, sporazum o garanciji" kao i "ugovor o zajmu ili ugovor o garanciji" brišu se i zamenjuju sa "Sporazum o bespovratnim sredstvima"; i

- "zajmoprimac" i "zajmoprimac ili garant (ukoliko postoji)" brišu se i zamenjuju sa "Zemlja korisnica".

Član 16

Stupanje na snagu

Ovaj sporazum stupa na snagu nakon potpisivanja obe strane.

U POTVRDU GORE NAVEDENOG, dole potpisani, koji su propisno ovlašćeni, potpisuju ovaj sporazum na engleskom jeziku u dva (2) originala.

Potpisan u Beogradu, 23. marta 2016. godine
_____________________________________
Za Republiku Srbiju
Jadranka Joksimović
Ministar bez portfelja zadužen za evropske integracije

Potpisan u Beogradu, 17. marta 2016. godine
_____________________________________
Za Republiku Srbiju
Nikola Selaković
Ministar pravde

Potpisan u Parizu, 15. marta 2016. godine
_____________________________________
Za Banku za razvoj Saveta Evrope
Apolonio Ruiz Ligero (Apolonio Ruiz Ligero)
Viceguverner

 

Dodatak A

 

TEHNIČKI OPIS KONSULTANTSKIH USLUGA (U PRIPREMI PROJEKTA)

 

Projekat

Bespovratna sredstva EWBJF-a koristiće se u vezi sa sledećim projektima koji se realizuju uz podršku Ministarstva pravde (MP) u okviru Modernizacije zatvorskih objekata u Srbiji: (i) izgradnja i opremanje zatvorskog objekta u Pančevu, (ii) izgradnja i opremanje zatvorskog objekta u Kragujevcu.

Država

Republika Srbija

Organ za sprovođenje projekta

Ministarstvo pravde Zemlje korisnice

Krajnji korisnici

Zatvorenici i njihove porodice, zaposleni u datim zatvorskim objektima

Odobrenje Upravnog odbora WBIF

9. decembar 2014. godine

Iznos bespovratnih
sredstava EWBJF-a

1.430.000 EUR umanjen za 4% na ime naknade za upravljanje plative BSE (57.200 EUR); preostali raspoloživi iznos: 1.372.800 EUR

Planirane aktivnosti

Cilj Tehničke pomoći koji se finansira ovim bespovratnim sredstvima je da se obezbedi obavezan nadzor nad radovima, u ime javnog naručioca, koji će biti izvedeni u vezi sa izgradnjom i opremanjem zatvorskog objekta u Pančevu i Kragujevcu. Ovi objekti će biti izgrađeni u skladu sa Evropskim zatvorskim pravilima. Pružaoci usluga nadzora ("Pružaoci usluga") dužni su da postupaju u svojstvu "Inženjera" u smislu FIDIC Uslova ugovora za izgradnju (MDB usaglašeno izdanje iz 2010. godine) i da pruže usluge tehničkog nadzora uz punu odgovornost za izvođenje svih radova u skladu sa celokupnom ugovornom dokumentacijom, kao i da obezbede pružanje usluga neophodnih tokom perioda za prijavljivanje nedostataka u trajanju od 24 meseca od datuma praktičnog završetka.
Pružaoci usluga su dužni da obezbede, između ostalog, da ugovori o izgradnji budu adekvatno realizovani; da kvalitet radova koje izvode izvođači građevinskih radova bude u skladu sa ugovorom; da svi radovi koji se tiču projekta budu realizovani u potpunosti u skladu sa ugovornom dokumentacijom; da ekološki zahtevi, zahtevi u pogledu bezbednosti i monitoringa budu izvršeni u skladu sa preporukama iz studija, planova i analiza projekta, i u skladu sa važećim zakonima. Oni će nadgledati stopu napretka izvođača i, ako je potrebno, zahtevati reviziju programa izvođača kako bi se uskladio sa ugovornim zahtevima.
Pružaoci usluga dužni su da poštuju zahteve i opis zadatka, kako je navedeno u opisu poslova i zadataka za Tehničku pomoć.

Praćenje i izveštavanje

Zemlja korisnica dužna je da dostavlja polugodišnje izveštaje o sprovođenju usluga Tehničke pomoći, i izveštaj o završetku koji ispunjava zahteve BSE u toku od pet meseci od Datuma završetka. Izveštaj o završetku obuhvata ocenu realizacije Projekta u odnosu na ciljeve, kao i procenu upotrebe i uticaja bespovratnih sredstava EWBJF-a.
Svi predmeti isporuke, uključujući i gore navedene izveštaje i glavne predmete isporuke za tehničku pomoć, moraju biti pregledani i odobreni od strane BSE pre bilo kakve isplate.

Indikativni plan finansiranja Projekta

Zajam BSE
Republika Srbija
Ostala bespovratna sredstva
EWBJF- a
Ukupno

35,0
21,6
1,5
1,4
59,5

Društveni efekti

Kazneni sistem u Srbiji obuhvata 29 zatvora u kojima se nalazi 8500 zatvorenika i suočen je sa brojnim problemima usled višegodišnjeg neulaganja (slabo opremljeni, loše održavani i prenaseljeni objekti), kao i usled zastarelog zakonodavstva. Broj zatvorenika u odnosu na populaciju u Srbiji je visok u poređenju sa drugim zemljama u regionu zbog minimalne primene nezatvorskih kazni.
Zatvorenici se ne drže u uslovima koji su u skladu sa međunarodnim standardima i standardima ljudskih prava zbog loše infrastrukture i objekata, ograničenih mogućnosti učešća u programima rehabilitacije i ograničene obuke osoblja.
Novi zatvori u Pančevu i Kragujevcu biće izgrađeni u skladu sa evropskim zatvorskim pravilima i obezbeđivaće smeštaj za po dva zatvorenika u ćeliji; eliminisaće uslove u kojima se krše ljudska prava zatvorenika; omogućiće zatvorenicima da se uključe u radne procese i obuke; obuhvataće prostor za socijalizaciju i organizovano korišćenje slobodnog vremena u različitim radionicama (npr. IT, književnost, muzika), kao i prostor za vežbe i rekreaciju; i omogućavaće pristup programima stručnih obuka.
Dva nova zatvora će imati sledeće karakteristike:
- Pančevo: 500 odraslih muškaraca, od kojih će 200 biti lica koja čekaju suđenje i 300 osuđenih lica, s ukupnom površinom od oko 25.000 m2;
- Kragujevac: 400 zatvorenika, većina smeštena u dvokrevetnim ćelijama sa sanitarnim i higijenskim čvorovima, koji služe kazne u trajanju od pet ili više godina, zajedno sa jedinicom za zaštićene svedoke u kojoj se nalazi oko 20 lica; ukupna površina objekta je oko 21.500 m2.

Lokacija

Pančevo i Kragujevac

Raspored radova

Javna nabavka Usluga nadzora počeće u decembru 2015. godine. Usluge nadzora će biti izvršene tokom perioda od marta 2016. godine do juna 2021. godine. Na osnovu očekivanog rasporeda radova, Datum završetka je određen za 30. jun 2021. godine.

Datum završetka

30. jun 2021. godine

Krajnji rok za povlačenje tranši

30. jun 2021. godine

 

Dodatak B

 

ZAHTEV ZA ISPLATU TRANŠE BESPOVRATNIH SREDSTAVA

(Šablon)

 

<Datum, mesto>

 

Za:

 

BCE

 

Council of Europe Development Bank

 

(Banka za razvoj Saveta Evrope)

 

55 Avenue Kléber (Avenija Kleber 55)

 

F - 75116 Paris

Naziv sporazuma o bespovratnim sredstvima: "Tehnička pomoć za projekat Modernizacija zatvorskih objekata u Srbiji"

Delovodni broj WBIF: WG12-SER-SOC-01 i BSE LD 1764 (2012) i LD 1768 (2012)

Broj zahteva za isplatu: <Uneti broj>

Poštovani/a,

Ovim zahtevam isplatu <Uneti broj tranše> u skladu sa gore pomenutim sporazumom o bespovratnim sredstvima.

Zahtevani iznos je u evrima <…>.

Molimo vas da obratite pažnju na propratna dokumenta:

-

-

Isplatu tranše bespovratnih sredstava je potrebno izvršiti na sledeći bankovni račun:

Ime vlasnika:
IBAN broj računa:
SWIFT BIC:

Ovim potvrđujem da su informacije date u ovom zahtevu za isplatu tranše bespovratnih sredstava celovite i pouzdane [NE UNOSITI ZA PRVU TRANŠU: i da su troškovi koji su do današnjeg dana nastali, kao što je predviđeno izveštajem o napretku, prihvatljivi, u skladu sa uslovima koji su definisani Sporazumom o bespovratnim sredstvima] i da je ovaj zahtev za isplatu tranše bespovratnih sredstava potkrepljen odgovarajućim propratnim dokumentima koje je moguće proveriti.

Srdačno,

<Ovlašćeni potpisnik>

 

 

Dodatak V

 

REŠAVANJE SPOROVA U POGLEDU BESPOVRATNE POMOĆI EWBJF-A

POGLAVLJE 4

Rešavanje sporova u pogledu zajmova Banke ili garancija koje se na njih odnose

ČLAN 4.1.

Arbitraža

Svi sporovi između strana ugovora o zajmu i po potrebi ugovora o garanciji koji su nastali u pogledu tumačenja ili izvršenja takvih ugovora ili u pogledu potraživanja jedne od pomenutih ugovornih strana od druge ugovorne strane nastale iz sporazuma o zajmu, ugovora o garanciji ili ovih regulatora, a koji se ne mogu rešiti sporazumno između ugovornih strana, podnose se na arbitražu na način kako je propisano u daljem tekstu.

ČLAN 4.2.

Početak arbitražnog postupka

Arbitražni postupak može pokrenuti bilo koja od ugovornih strana navedenih u prethodnom odeljku putem zahteva koji se dostavlja svim drugim ugovornim stranama; u zahtevu se navodi priroda i predmet spora i izlaže potraživanje koje se podnosi na arbitražu.

ČLAN 4.3.

Imenovanje arbitražnog tribunala

U svakom arbitražnom postupku pokrenutom u vezi sa ovim članom, zajmoprimac ili garant (po potrebi) može biti strana uz garanta ili zajmoprimca.

Za svaki spor koji se podnosi na arbitražu u skladu sa ovim članom ustanovljava se arbitražni tribunal. On se sastoji od tri arbitra koji se imenuju na sledeći način:

a) jednog arbitra imenuje Banka;

b) drugog arbitra imenuje zajmoprimac ili po potrebi, zajmoprimac i garant sporazumno, ili u slučaju da se sporazum ne postigne, imenuje ga garant;

v) treći arbitar koji se naziva izabrani sudija i koji deluje kao predsednik arbitražnog tribunala, imenuje se uz zajedničku saglasnost ugovornih strana ili u slučaju izostanka takve saglasnosti, imenuje ga predsednik Evropskog suda za ljudska prava, ili u slučaju da on ima isto državljanstvo kao garant ili je iste nacionalnosti kao zajmoprimac, imenuje ga potpredsednik tog suda, a ako je on u istoj situaciji kao predsednik, imenuje ga najstariji sudija tog suda koji nema ni nacionalnost garanta niti je iste nacionalnosti kao zajmoprimac;

g) postupak opisan u prethodnom stavu održava se na zahtev jedne od strana u sporu ako se u roku od mesec dana od obaveštenja o zahtevu za arbitražu ne postigne sporazum u vezi sa imenovanjem izabranog sudije;

d) ukoliko jedna od ugovornih strana ne imenuje arbitra, pomenutog arbitra imenuje izabrani sudija.

ČLAN 4.4.

Mesto arbitraže

Arbitražni tribunal održava svoje prvo zasedanje na datum i u mestu koje odredi imenovani sudija. Nakon toga tribunal sam odlučuje gde i kada zaseda.

ČLAN 4.5.

Merodavno pravo u arbitražnom postupku

Arbitražni tribunal odlučuje o svim pitanjima koja se odnose na njegovu nadležnost. On uspostavlja svoja pravila postupka i bira pravo koje će biti primenjeno, osim ako određeno pravo nije precizirano u ugovorima ili u arbitražnom sporazumu, imajući u vidu odredbe člana 1, stav 3. Trećeg protokola Opšteg sporazuma o privilegijama i imunitetima Saveta Evrope. Sve odluke ovog tribunala donose se većinom glasova.

Domaći zakon može se primeniti u posebnom slučaju, pod uslovom da ne odstupa od Trećeg protokola Opšteg sporazuma o privilegijama i imunitetima Saveta Evrope i od članova Sporazuma.

ČLAN 4.6.

Odluka arbitražnog tribunala

U svima odlukama arbitražnog tribunala navodi se obrazloženje odluke. One su konačne i obavezujuće za sve ugovorne strane iz člana 4.3. One se mogu doneti u nedostatku podnesaka.

ČLAN 4.7.

Troškovi arbitraže

Ugovorna strana protiv koje je donesena odluka snosi troškove arbitražnog postupka, osim ukoliko arbitražni sud ne odluči drugačije ili se ugovorne strane nisu dogovorile drugačije u klauzuli ugovora o zajmu ili ugovora o garanciji. Tribunal donosi konačnu presudu o svakom sporu u pogledu troškova.

ČLAN 4.8.

Izvršenje arbitražnih odluka

Ugovor o zajmu i ugovor o garanciji sadrži sve odredbe potrebne da bi se u pogledu Banke i u pogledu zajmoprimca i garanta osiguralo poštovanje svih odluka donetih u skladu sa ovim poglavljem.

Ukoliko se u roku od mesec dana od dostavljanja originala odluke ugovornim stranama ne postupi prema odluci, svaka od ugovornih strana navedenih u članu 4.3. može pokrenuti postupak za izvršenje odluke. Sud koji je nadležan za takav postupak određuje se prema pravilima parničnog postupka dotične države.

 

Dodatak G

 

ŠABLON ZA IZVEŠTAVANJE

Izveštaj o napretku projekta i ažuriranje u pogledu finansija

OPERACIJA

Naziv celokupne OPERACIJE:

 

Država:

 

Korisnici:

 

Sektor:

 

Podsektor:

 

Ukupan iznos odobren za Operaciju: (u skladu sa odobrenjem Upravnog odbora)

 

Datum odobravanja finansijskih sredstava: (Datum Upravnog odbora)

 

Izvori finansiranja Operacije: (navesti sve izvore finansiranja u skladu sa odobrenjem Upravnog odbora)

 

Ukupan isplaćeni iznos:

 

 

 

A. NOVI ZATVORSKI OBJEKAT U PANČEVU

 

1. ZBIRNI IZVEŠTAJ

 

a) OPŠTE

 

 

 

 

 

b) PRUŽENE USLUGE NADZORA

 

 

 

 

 

c) NAJVAŽNIJA PITANJA

 

 

 

 

 

 

d) PREPORUKE I AKTIVNOSTI KOJE TREBA I IZVRŠITI TOKOM PREDSTOJEĆEG PERIODA

 

 

 

 

 

2. KORIŠĆENJE RADNIH DANA

 

 

Procenjeni broj radnih dana

1. godina

Kalendarski mesec

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Mesec projekta

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Broj radnih dana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V. NOVI ZATVORSKI OBJEKAT U KRAGUJEVCU

 

1. ZBIRNI IZVEŠTAJ

 

a) OPŠTE

 

 

 

 

b) PRUŽENE USLUGE NADZORA

 

 

 

 

 

c) NAJVAŽNIJA PITANJA

 

 

 

d) PREPORUKE I AKTIVNOSTI KOJE TREBA I IZVRŠITI TOKOM PREDSTOJEĆEG PERIODA

 

 

 

 

 

 

2. KORIŠĆENJE RADNIH DANA

 

 

Procenjeni broj radnih dana

1. godina

Kalendarski mesec

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Mesec projekta

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Broj radnih dana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodatak D

 

DODATAK 1 IZVEŠTAJA PRUŽAOCA USLUGA - RASPORED

 

Naziv Pružaoca usluga

 

Pozicija u Projektu

 

Period

 

 

Datum

Radni
sati

Opis dnevnih aktivnosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABELA 1

 

WB12-SER-SOC-01 CEB

ISPLATE KOJE VRŠI BSE ZEMLJI KORISNICI u korist JSP

 

DATUM

IZNOS €

CTV u RSD

Devizni
kurs

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaćanja sa računa za BESPOVRATNA SREDSTVA za potrebe Usluga nadzora

Delovodni broj Ugovora o nadzoru

Datum fakture

Ref. fakture

Opis

Iznos po fakturi u RSD

Sertifikacija

Datum plaćanja

Devizni kurs RSD/EUR

Iznos u evrima

KOMENTARI

Ime

Datum

1

2

 

3

4

 

5

6

7

8

9