MEMORANDUMO RAZUMEVANJU O SARADNJI DIPLOMATSKE AKADEMIJE MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I NACIONALNE DIPLOMATSKE AKADEMIJE MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE KOREJE("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2016) |
Diplomatska akademija Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije i Nacionalna diplomatska akademija Ministarstva spoljnih poslova Republike Koreje (u daljem tekstu: "Strane")
U želji da promovišu i razvijaju međusobnu saradnju Strana usmerenu na poboljšanje obrazovanja i obuke diplomatskog osoblja dve zemlje, kao i na promovisanje njihovih istraživačkih aktivnosti,
Sklopile su sledeći sporazum:
Stav 1
Strane će aktivno razmenjivati informacije o studijskim programima, kursevima, seminarima i drugim akademskim aktivnostima koje nameravaju da organizuju.
Stav 2
Strane će razmenjivati informacije o razvijenim novim metodama podučavanja koje se primenjuju u njihovom nastavnom programu.
Stav 3
Strane će razmenjivati, na osnovu reciprociteta, profesore, lektore, stručnjake, istraživače i studente u oblastima od zajedničkog interesa, u cilju unapređenja svojih stručnih kvalifikacija.
Stav 4
Strane će uspostaviti odgovarajući sistem razmene periodičnih informacija o publikacijama, časopisima, člancima, studijama, istraživačkim radovima, kao i razmenu publikacija u oblastima od njihovog interesa, kao što su međunarodni odnosi ili spoljna politika.
Stav 5
Strane će razmatrati mogućnost organizovanja konferencija i specijalizovanih kurseva obuke ili seminara za diplomate i državne službenike u oblasti diplomatije i međunarodnih odnosa, a koji će se održavati naizmenično u Republici Koreji i u Republici Srbiji.
Stav 6
Strane će omogućiti lakši rad na zajedničkim naučnim istraživanjima i projektima, olakšati štampanje publikacija na teme od zajedničkog interesa, naročito onih publikacija koje doprinose širenju znanja o odnosima dveju zemalja.
Stav 7
Stručnjaci jedne strane mogu da učestvuju na konferencijama, simpozijumima i okruglim stolovima, čiji je domaćin druga strana. Strane će blagovremeno obavestiti jedna drugu o ovim događajima.
Stav 8
Svaka strana snosi svoje troškove koji proističu iz saradnje na osnovu ovog memoranduma o razumevanju ili, ako Strane tako odluče, to pitanje će se rešiti na osnovu reciprociteta prema domaćim zakonima, propisima i dostupnosti odgovarajućih sredstava tih zemalja.
Stav 9
Namera ovog MOR-a nije stvaranje bilo kakvih zakonskih obaveza.
Stav 10
Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja i važi u periodu od tri (3) godine i biće automatski produžen za naredne periode od tri godine, osim ako jedna od Strana ne obavesti onu drugu, najmanje devedeset (90) dana pre isteka njegove važnosti o nameri da ga otkaže.
Potpisano u dva primerka, u Seulu, na dan 23. juna 2016. na engleskom jeziku.
ZA DIPLOMATSKU AKADEMIJU |
|
ZA NACIONALNU DIPLOMATSKU AKADEMIJU |