MEMORANDUM

O RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA, MINISTARSTVA PROSVETE, NAUKE I TEHNOLOŠKOG RAZVOJA, MINISTARSTVA OMLADINE I SPORTA REPUBLIKE SRBIJE I OEBS-OVE KANCELARIJE ZA DEMOKRATSKE INSTITUCIJE I LJUDSKA PRAVA (ODIHR)

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2016)

Ministarstvo spoljnih poslova, Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja, Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije i OEBS-ova Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava (ODIHR),

u interesu i uverenju da ispoljavanje antisemitizma i ostalih oblika netolerancije predstavlja pretnju bezbednosti i stabilnosti u regionu država učesnica OEBS-a,

uz priznavanje činjenice da je obrazovanje važan instrument u sprečavanju i borbi protiv ispoljavanja antisemitizma i ostalih oblika netolerancije,

pozivajući se na odredbe Odluke Ministarskog saveta iz Sofije br. 12/04, Odluke Ministarskog saveta iz Ljubljane br. 10/05, Odluke Ministarskog saveta iz Atine br. 9/09, kao i Deklaracije Ministarskog saveta iz Bazela br. 8/14,

pozivajući se na Zaključke švajcarskog predsedavanja OEBS-u i preporuke civilnog društva predstavljene tokom Komemoracije na visokom nivou, i Foruma civilnog društva, organizovanog povodom obeležavanja 10. godišnjice Berlinske konferencije OEBS-a za borbu protiv antisemitizma u Berlinu, 12-13. novembra 2014,

pozivajući se na prioritete predsedavanja Republike Srbije OEBS-u, koji obuhvataju promovisanje tolerancije i nediskriminacije, pri čemu je pažnja usmerena na mlade,

i priznavajući da je OEBS-ova Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava (ODIHR), u saradnji sa "Kućom Ane Frank" i drugim partnerskim organizacijama, razvila edukativne materijale za borbu protiv antisemitizma (u daljem tekstu: edukativni materijali), da bi se državama učesnicama OEBS-a osigurali instrumenti kojima se podiže svest i podučava o antisemitizmu,

uvereni da će partnerski odnos između Ministarstva spoljnih poslova, Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja i Ministarstva omladine i sporta Republike Srbije i ODIHR-a, u razvoju i primeni verzije edukativnih materijala prilagođenih uslovima u Republici Srbiji pomoći da služi svrsi, i da se ostvare zajednički ciljevi u borbi protiv antisemitizma i ostalih oblika netolerancije,

dogovorili su se o sledećem:

Memorandum o razumevanju se potpisuje u cilju da se projekat ODIHR-a (u daljem tekstu: projekat), koji je usmeren na borbu protiv antisemitizma, realizuje u Republici Srbiji tako što će se edukativni materijali, koje su zajedno razvili ODIHR, "Kuća Ane Frank" i druge partnerske organizacije, prevesti na srpski jezik, prilagoditi potrebama obrazovanja i vaspitanja u Republici Srbiji i putem obuka pripremiti nastavnici za primenu u procesu nastave i učenja.

Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije će:

1. imenovati jednu kontakt-osobu za praćenje projekta;

2. imenovati jednog ili više članova u Nacionalnu radnu grupu;

3. promovisati aktivnosti koje će biti realizovane u okviru projekta između relevantnih strana, i

4. organizovati događaj na kojem će relevantnim stranama početkom školske godine 2016/2017 i službeno biti predstavljena srpska verzija edukativnih materijala.

Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije će:

1. imenovati koordinatora na nacionalnom nivou koji će zvanično sarađivati sa ODIHR-om i biti zadužen za koordinaciju aktivnosti na projektu i između nadležnih državnih institucija, a u vezi sa edukativnim materijalima koje je izradila "Kuća Ane Frank" i ODIHR, koji su prevedeni i prilagođeni potrebama obrazovanja o antisemitizmu u Republici Srbiji;

2. osnovati Nacionalnu radnu grupu koju će činiti istoričari i drugi relevantni stručnjaci za pitanja antisemitizma, predstavnici nadležnih državnih institucija, OEBS-ove Kancelarije za demokratske institucije i ljudska prava, Misije OEBS u Republici Srbiji, Saveta Evrope, "Kuće Ane Frank", Saveza jevrejskih opština Srbije, omladinskih i organizacija civilnog društva;

3. pratiti rad Nacionalne radne grupe, posebno proces prevođenja i prilagođavanja edukativnih materijala potrebama nastave i učenja u Republici Srbiji;

4. učiniti dostupnim edukativne materijale na internet-stranicama ministarstva;

5. pripremiti plan obuka nastavnika, u saradnji sa ODIHR-om i relevantnim ustanovama u Republici Srbiji, za primenu prevedenih i prilagođenih edukativnih materijala, a u cilju jačanja profesionalnih kompetencija nastavnika za teme koje se odnose na antisemitizam.

Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije će:

1. imenovati jednu kontakt-osobu zaduženu za praćenje projekta;

2. imenovati jednog ili više članova u Nacionalnu radnu grupu;

3. obezbediti učestvovanje relevantnih omladinskih organizacija u izradi verzije edukativnih materijala prilagođenih potrebama obrazovanja u Republici Srbiji, i

4. biti domaćin najviše tri konsultativna sastanka sa omladinom, u cilju prikupljanja njihovih priloga koji će se koristiti za izradu edukativnih materijala u lokalnim kancelarijama za mlade.

ODIHR će:

1. imenovati oficira za vezu kao svog ovlašćenog predstavnika za saradnju i koordinaciju aktivnosti u vezi sa primenom edukativnih materijala prilagođenih potrebama Republike Srbije;

2. nadgledati izradu verzije edukativnih materijala prilagođenih potrebama Republike Srbije, koju će realizovati partner ODIHR-a, "Kuća Ane Frank", u skladu sa doprinosom i povratnim informacijama koje dostavi Nacionalna radna grupa za sprovođenje projekta, i obezbediti državnim institucijama Republike Srbije odštampani primerak konačne verzije edukativnih materijala;

3. organizovati najmanje tri konsultativna sastanka s partnerima ODIHR-a na projektu, Nacionalnom radnom grupom za sprovođenje projekta i, ukoliko bude potrebno, relevantnim stručnjacima iz različitih država učesnica OEBS-a, kako bi se prikupili njihovi prilozi i iskustva korisna za razvoj i izradu konačne verzije edukativnih materijala prilagođenih potrebama Republike Srbije;

4. štampati završnu verziju edukativnih materijala prilagođenih potrebama Republike Srbije;

5. finansirati i pružiti podršku u obuci nastavnika, što podrazumeva i razmenu najboljih iskustava i organizovanje obuke za nastavnike, u kojoj će učestvovati stručnjaci iz Republike Srbije i drugih država učesnica OEBS-a, i

6. sprovesti evaluaciju učinjenog, nakon protoka određenog perioda od početka primene prevedenih i prilagođenih edukativnih materijala.

Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja i važi neograničen vremenski period.

Svaka od ugovornih strana može da otkaže ovaj memorandum pisanim obaveštenjem drugoj strani. Memorandum prestaje da važi šest (6) meseci nakon slanja takvog pisanog obaveštenja.

Za slanje i prijem takvog obaveštenja, za Republiku Srbiju, nadležno je Ministarstvo spoljnih poslova.

Potpisano u dva izvorna primerka, na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su oba teksta podjednako autentična. U slučaju različitog tumačenja odredaba ovog memoranduma, merodavan je tekst na engleskom jeziku.

U Beogradu,

 

U Varšavi,

8. aprila 2016. godine

 

28. aprila 2016. godine

 

Za Ministarstvo spoljnih

 

 

poslova Republike Srbije

 

 

državni sekretar

 

 

Roksanda Ninčić

 

 

 

 

 

Za Ministarstvo omladine i sporta Republike Srbije
državni sekretar
Nenad Borovčanin

 

Za OEBS-ovu Kancelariju za
demokratske institucije i
ljudska prava (ODIHR)

 

direktor

 

 

Michael Georg Link

 

 

 

Za Ministarstvo prosvete,

 

 

nauke i tehnološkog razvoja

 

 

Republike Srbije

 

 

državni sekretar

 

 

Zorana Lužanin

 

 

 

Dodatak

 

PROJEKTNI ZADACI NACIONALNE RADNE GRUPE ZA PRIMENU PROJEKTA

Uloga Nacionalne radne grupe za implementaciju je od suštinskog značaja za razvoj i primenu edukativnih materijala kao i kontakt između države učesnice OEBS-a i ODIHR-a. Predlozi, koji se odnose na sastav Nacionalne radne grupe za primenu projekta i njene zadatke, nalaze se u nastavku teksta. Predviđeno je da će Nacionalna radna grupa za primenu projekta organizovati redovne sastanke da bi se razgovaralo o ostvarenom napretku. Sastanke Nacionalne radne grupe za primenu projekta obično saziva i njima predsedava koordinator na nacionalnom nivou.

Nacionalna radna grupa će okupiti predstavnike:

- Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije

- Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije

- Ministarstva omladine i sporta Republike Srbije

- Poverenika za zaštitu ravnopravnosti

- OEBS-ova Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava

- Misije OEBS-a u Republici Srbiji

- Kancelarije Saveta Evrope u Beogradu

- "Kuća Ane Frank"

- Saveza jevrejskih opština Srbije

- Omladinske organizacije

- Organizacije civilnog društva

Pored navedenih predstavnika članovi Nacionalne radne grupe biće istoričari i drugi relevantni stručnjaci za pitanja antisemitizma, Holokausta i diskriminacije.

Zadaci Nacionalne radne grupe za primenu projekta:

- obezbeđivanje preporuka u odnosu na specifične aspekte povezane sa istorijskim i savremenim ispoljavanjem antisemitizma, koje bi trebalo da budu sadržane u okviru tema 1 i 2 verzije edukativnih materijala za Republiku Srbiju;

- obezbeđivanje preporuka u odnosu na slike, primere i lične priče koje će biti predstavljene u edukativnim materijalima;

- obezbeđivanje preporuka o najboljim načinima za rešavanje pitanja antisemitizma i ostalih oblika netolerancije kroz perspektive za mlade, kao deo teme 3 edukativnih materijala;

- obezbeđivanje povratnih informacija i revidiranje nacrta edukativnih materijala;

- pružanje podrške Ministarstvu prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije u razvoju plana za implementaciju i promovisanje edukativnog materijala na području čitave države;

- utvrđivanje kriterijuma za odabir učesnika za obuku edukatora;

- obezbeđivanje preporuka za osmišljavanje seminara obuke za edukatore u cilju jačanja sposobnosti edukatora u Republici Srbiji da edukativne materijale delotvorno koriste u svom radu;

- praćenje napretka u korišćenju edukativnih materijala, uključujući razvijanje sistema za beleženje povratnih informacija nastavnika o upotrebi nastavnih materijala;

- pružanje podrške procesu evaluacije;

- obavljanje ostalih zadataka koji se odnose na razvoj i implementaciju projekta.