UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2016/996
OD 16. JUNA 2016. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 87/2016)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

____________
1 OJ L 269, 10.10.2013. str. 1.

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

____________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7.9.1987, str. 1).

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koja nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Odbor za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je utvrdio predsedavajući,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 16. juna 2016. godine

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Stephen QUEST
generalni direktor za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod u obliku praha sastoji se od suvih listova biljke drvo života (Moringa oleifera).
Proizvod se koristi kao sastojak u jelima (kao što su kremovi, sosovi, salate, pice, mesa, supe ili začini) ili odvojeno za pripremanje čajeva ili kao dodatak hrani.

1212 99 95

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1 i 6 i naimenovanjima CN oznaka 1212, 1212 99 i 1212 99 95.
Zbog prirode same biljke, ovaj proizvod nije namenjen isključivo da se neposredno jede kao povrće, već je njegova upotreba raznovrsnija i kompleksnija: koristi se kao sastojak u različitim jelima ili odvojeno za pripremanje čajeva ili kao dodatak hrani.
Shodno tome, Moringa oleifera ne svrstava se kao povrće iz tarifnog broja 0712.
Isključuje se svrstavanje u tarifni broj 1211, iako je ovo proizvod sa pozitivnim uticajem na zdravlje čoveka, glavna namena za koju se ovaj proizvod upotrebljava nije "prvenstveno u proizvodnji mirisa, farmaciji ili za insekticide, fungicide ili slične svrhe" kao što je navedeno u naimenovanju tarifnog broja.
Na osnovu svojih karakteristika i svojstava, proizvod se svrstava u CN oznaku 1212 99 95.