ZAKON

O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O ZAJMU (PROGRAM MODERNIZACIJE I OPTIMIZACIJE JAVNE UPRAVE) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 10/2016)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o zajmu (Program modernizacije i optimizacije javne uprave) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 16. maja 2016. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma o zajmu (Program modernizacije i optimizacije javne uprave) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

BROJ ZAJMA 8608-YF

SPORAZUM O ZAJMU (PROGRAM MODERNIZACIJE I OPTIMIZACIJE JAVNE UPRAVE) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

Dana 16. maja 2016. godine

SPORAZUM O ZAJMU

Sporazum zaključen dana 16. maja 2016. godine, između REPUBLIKE SRBIJE (u daljem tekstu: "Zajmoprimac") i MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu: "Banka"). Ovim putem Zajmoprimac i Banka saglasili su se o sledećem:

Član I

Opšti uslovi; definicije

1.01. Opšti uslovi (na način utvrđen u Prilogu ovog sporazuma) čine sastavni deo ovog sporazuma.

1.02. Ukoliko kontekst ne zahteva drugačije, izrazi pisani velikim slovima, koji se koriste u ovom sporazumu, imaju značenje koje im je pripisano u Opštim uslovima ili u Prilogu ovog sporazuma.

Član II

Zajam

2.01. Banka je saglasna da dâ na zajam Zajmoprimcu, pod uslovima i na način koji su utvrđeni u ovom sporazumu, iznos od šezdeset devet miliona evra (69.000.000 EUR), s tim da se ta suma može s vremena na vreme konvertovati putem Konverzije valute u skladu sa odredbama Odeljka 2.08. ovog sporazuma (u daljem tekstu: "Zajam"), kao podrška za finansiranje programa opisanog u Programu 1 ovog sporazuma (u daljem tekstu: "Program").

2.02. Zajmoprimac može povlačiti sredstva Zajma u skladu sa Odeljkom IV Programa 2 ovog sporazuma. Sve iznose povučene s računa Zajma Banka će deponovati na račun koji odredi Zajmoprimac i koji Banka smatra prihvatljivim.

2.03. Pristupna naknada, koju plaća Zajmoprimac, jednaka je jednoj četvrtini procenta (0,25%) iznosa Zajma.

2.04. Naknada za neiskorišćena sredstva, koju plaća Zajmoprimac, jednaka je jednoj četvrtini procenta (0,25%) godišnje na Nepovučena sredstva zajma.

2.05. Zajmoprimac će plaćati kamatu za svaki Kamatni period po Referentnoj stopi za valutu Zajma uvećanoj za Varijabilnu maržu; pod uslovom da nakon Konverzije ukupnog iznosa glavnice Zajma ili njegovog dela, kamata koju će Zajmoprimac za taj iznos plaćati tokom perioda Konverzije bude određena u skladu sa relevantnim odredbama Člana IV Opštih uslova. Izuzetno, ukoliko bilo koji iznos Povučenog dela Zajma ne bude otplaćen u predviđenom roku i to plaćanje se ne izvrši ni u narednih trideset dana, onda će se kamata koju će Zajmoprimac plaćati obračunavati prema odredbama Odeljka 3.02 (d) Opštih uslova.

2.06. Datumi plaćanja su 15. april i 15. oktobar svake godine.

2.07. Glavnica Zajma otplaćivaće se u skladu sa planom otplate utvrđenim u Programu 3 ovog sporazuma.

2.08. (a) Zajmoprimac može u svakom momentu zatražiti bilo koju od sledećih Konverzija uslova Zajma kako bi omogućio efikasno upravljanje dugom: (i) promenu valute Zajma u ukupnom iznosu ili bilo kog dela iznosa glavnice Zajma, povučenog ili nepovučenog, u Odobrenu valutu; (ii) promenu kamatne stope primenjive na: (A) celokupan iznos ili bilo koji deo glavnice Zajma, povučen i neotplaćen, iz Varijabilne stope u Fiksnu stopu, ili obrnuto; ili (B) ukupan iznos glavnice Zajma ili njegov deo, povučeni i neotplaćeni, iz Varijabilne stope zasnovane na Referentnoj stopi i Varijabilnoj marži u Varijabilnu stopu zasnovanu na Fiksnoj referentnoj stopi i Varijabilnoj marži i obrnuto; ili (V) ukupan iznos glavnice Zajma, povučen i neotplaćen, iz Varijabilne stope bazirane na Varijabilnoj marži u Varijabilnu stopu zasnovanu na Fiksnoj marži; i; (iii) određivanje limita Varijabilne stope ili Referentne stope koja se primenjuje na ukupan iznos ili bilo koji deo glavnice Zajma povučen i neotplaćen, uspostavljanjem Najviše kamatne stope ili Raspona kamatne stope na Varijabilnu stopu ili Referentnu stopu.

(b) Svaka konverzija koja se traži u skladu sa tačkom (a) ovog člana, a koju Banka prihvati, smatraće se "Konverzijom", kako je definisano u Opštim uslovima, i biće sprovedena u skladu sa odredbama Člana IV Opštih uslova i Smernica za konverziju.

Član III

Program

3.01. Zajmoprimac potvrđuje svoju posvećenost cilju Programa. U tom cilju, Zajmoprimac će realizovati Program, preko Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave (u daljem tekstu: "MDULS"), uz podršku Kolegijuma državnih sekretara, u skladu sa odredbama Člana V Opštih uslova.

3.02. Ne ograničavajući se odredbama Odeljka 3.01. ovog sporazuma, i osim ukoliko se Zajmoprimac i Banka ne dogovore drugačije, Zajmoprimac će se postarati da se Program realizuje u skladu sa odredbama Programa 2 ovog sporazuma.

Član IV

Raskid

4.01. Krajnji rok za stupanje na snagu je sto osamdeset (180) dana od datuma ovog sporazuma.

Član V

Predstavnik; adrese

5.01. U smislu Odeljka 10.02 Opštih uslova, Predstavnik Zajmoprimca, koji između ostalog može u ime Zajmoprimca dati saglasnost na izmene i dopune odredbi ovog sporazuma, i to razmenom pisama (osim ako se Zajmoprimac i Banka ne saglase drugačije), jeste ministar finansija.

5.02. Adresa Zajmoprimca je:

Ministarstvo finansija
Kneza Miloša 20
11000 Beograd
Republika Srbija
faks:
(381-11) 3618-961

5.03. Adresa Banke je:

International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C.20433
United States of America
Teleks:                   Faks:
248423(MCI) ili    1-202-477-6391
64145(MCI)

Sporazum je postignut u Beogradu, Republika Srbija, na dan i godinu navedene u zaglavlju Sporazuma.

REPUBLIKA SRBIJA

Ovlašćeni predstavnik
Ime:
Dušan Vujović
Zvanje: ministar finansija

MEĐUNARODNA BANKA ZA
OBNOVU I RAZVOJ

Ovlašćeni predstavnik
Ime:
Antonius Verheijen
Zvanje: šef Kancelarije Svetske banke u Srbiji

Program 1

OPIS PROGRAMA

Cilj Programa je unapređenje efikasnosti zapošljavanja i finansija u javnom sektoru.

Program se sastoji od podrške ciljevima Akcionog plana za implementaciju Strategije reforme javne uprave: cilj 2 (Uspostavljanje usklađenog javno-službeničkog sistema zasnovanog na zaslugama i unapređenje upravljanja ljudskim resursima); i cilj 3 (Unapređenje upravljanja javnim finansijama i javnim nabavkama), uključujući sledeće aktivnosti:

1. Unapređeno upravljanje ljudskim resursima.

Pružanje podrške Zajmoprimcu u razvoju sistema upravljanja ljudskim resursima Zajmoprimca i praćenja primene Zakona o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru, između ostalog, kroz: (a) uspostavljanje sistema plata u javnoj upravi; (b) izradu programa obuke za rukovodioce u javnoj upravi; (v) izradu programa obuke za zaposlene u organizacionim jedinicama za ljudske resurse u organima javne uprave; (g) unapređenje i upravljanje Registrom zaposlenih, izabranih, imenovanih, postavljenih i angažovanih lica kod korisnika javnih sredstava; (d) primenu odredbi o maksimalnom broju zaposlenih, pripremu i selektivno smanjenje broja zaposlenih; (đ) praćenje primene novog sistema zarada i merenje finansijskih efekata; (e) pripremu i usvajanje podzakonskih akata potrebnih za primenu Zakona o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru (regulative o naknadama troškova i drugim primanjima); i (ž) primenu priuštivog, tržišno orijentisanog sistema zarada i platnih razreda u javnoj upravi.

2. Unapređeno finansijsko upravljanje.

Podrška planiranju, upravljanju i superviziji finansijskog i fiskalnog sistema Zajmoprimca, između ostalog, kroz: (a) jačanje izvršenja budžeta i kontrolu, kako bi se obezbedila bolja pokrivenost budžetskih korisnika informacionim sistemom za finansijsko upravljanje (FMIS); (b) poboljšanje finansijskih i budžetskih informacija, kontrolu preuzetih obaveza i docnji; (v) ukupni monitoring i kontrolu izvršenja budžeta indirektnih budžetskih korisnika; (g) podršku operacijama Uprave za trezor; ekspanziju i tehnološko usavršavanje kapaciteta s ciljem postizanja veće efikasnosti u poslovanju; i (d) napredak u automatizaciji poslovnih procesa.

3. Unapređeno upravljanje javnim nabavkama.

Podrška, između ostalog: (a) obuci službenika koji obavljaju poslove javnih nabavki kod naručilaca Zajmoprimca; (b) izradi i sprovođenju okvirnih sporazuma za naručioce; (v) Upravi za javne nabavke u pripremi alata i priručnika za nabavke, namenjenih naručiocima i ponuđačima; (g) razvoju sistemskog pristupa u merenju rezultata u sistemu javnih nabavki; (d) pripremi nacrta novog Zakona o javnim nabavkama; (đ) unapređenju stepena obučenosti akreditovanih službenika koji obavljaju poslove javnih nabavki; i (e) unapređenju primene informacionih i komunikacionih tehnologija (IKT) (e-Uprava) kod naručilaca i ponuđača sa ciljem povećanja efikasnosti javnih nabavki.

Program 2

SPROVOĐENJE PROGRAMA

Odeljak I. Aranžmani za implementaciju

A. Fiducijarni, ekološki i socijalni programski sistemi

1. Ne ograničavajući se odredbama Člana V Opštih uslova, Zajmoprimac će sprovesti Program, ili se postarati za sprovođenje Programa, u skladu sa sistemima finansijskog upravljanja, nabavki, te ekološkim i socijalnim sistemima upravljanja prihvatljivim za Banku ("Fiducijarni, ekološki i socijalni programski sistemi"), koji su osmišljeni kako bi se osiguralo:

(a) namensko korišćenje sredstava Zajma, uz dužno poštovanje načela ekonomičnosti, efikasnosti, efektivnosti, transparentnosti i odgovornosti; i

(b) prepoznavanje, izbegavanje, svođenje na manju meru ili ublažavanje stvarnih i mogućih negativnih ekoloških i socijalnih uticaja Programa, prema okolnostima slučaja na koji se odnosi postupak donošenja odluka.

2. Zajmoprimac će se starati o sprovođenju Programa u skladu sa Procenom upravljanja životnom sredinom i socijalnim pitanjima na način koji je prihvatljiv za Banku. Zajmoprimac neće preneti izvršenje ove procene niti je izmeniti, staviti van snage ili odustati od njenog izvršenja, kako u celini tako i delimično, bez prethodno pribavljene saglasnosti Banke.

B. Borba protiv korupcije

Ne ograničavajući se odredbama Dela A. ovog odeljka, Zajmoprimac će sprovesti Program, ili će se postarati da se Program sprovede, u skladu s odredbama Smernica za borbu protiv korupcije.

V. Ostala programska institucionalna i implementaciona rešenja

1. Institucije uključene u Program

Ne ograničavajući se odredbama Dela A. ovog odeljka I, Zajmoprimac će:

(a) realizovati Program preko MDULS, koje će svakodnevno nadgledati upravljanje i sprovođenje Programa;

(b) održavati Kolegijum državnih sekretara, koji čine funkcioneri na nivou državnih sekretara ministarstava Vlade Zajmoprimca, u skladu sa resursima, kadrovima i programskim zadacima prihvatljivim za Banku, koja će savetovati MDULS o pitanjima u vezi sa sprovođenjem Programa;

(v) izvršavati svoje obaveze u pogledu verifikovanja rezultata vezanih za povlačenje sredstava Zajma, posredstvom Sekretarijata za javne politike, uz podršku nezavisnog revizora; i

(g) obezbediti MDULS podršku za sprovođenje Programa, od strane Ministarstva finansija, Uprave za trezor, Uprave za javne nabavke, Sekretarijata za javne politike, Državne revizorske institucije, Nacionalne službe za zapošljavanje i Službe za upravljanje kadrovima, koja je po formi i sadržaju zadovoljavajuća za Banku.

2. Dodatni aranžmani za sprovođenje Programa

(a) Ne ograničavajući se opštim odredbama Dela A. ovog odeljka I, Zajmoprimac će sprovoditi Akcioni plan za sprovođenje Strategije reforme javne uprave na način koji je zadovoljavajući za Banku.

(b) Zajmoprimac će se starati o obezbeđivanju adekvatnih resursa za nezavisno verifikovanje rezultata vezanih za povlačenje sredstava Zajma, posredstvom Sekretarijata za javne politike, pri čemu će opis poslova biti zadovoljavajući za Banku.

Odeljak II. Isključene aktivnosti

Zajmoprimac će se postarati da su iz Programa isključene sve aktivnosti koje će po mišljenju Banke, verovatno imati značajne negativne uticaje koji su osetljivi, različiti ili bez presedana za životnu sredinu i/ili utiču na ljude.

Odeljak III. Nadzor Programa, izveštavanje i ocena; revizija

A. Izveštaji Programa

Zajmoprimac će, posredstvom MDULS, pratiti i vrednovati napredak u realizaciji Programa i pripremati Izveštaje Projekta u skladu sa odredbama Odeljka 5.08 Opštih uslova. Svaki Izveštaj Programa će obuhvatati period od jednog kalendarskog semestra i biće dostavljen Banci najkasnije šezdeset dana nakon završetka perioda obuhvaćenog takvim izveštajem.

B. Finansijska revizija Programa

Ne ograničavajući se odredbama Odeljka I.A. ovog programa 2 i Odeljka 5.09 Opštih uslova, Zajmoprimac treba da obezbedi reviziju Finansijskih izveštaja u skladu sa odredbama Odeljka 5.09 (b) Opštih uslova. Svaka revizija finansijskih izveštaja će obuhvatiti period jedne fiskalne godine Zajmoprimca. Revidirani Finansijski izveštaji za svaki takav period će biti dostavljeni Banci najkasnije jednu fiskalnu godinu nakon završetka datog perioda.

Odeljak IV. Povlačenje sredstava Zajma

A. Opšte

1. Zajmoprimac može povlačiti sredstva Zajma u skladu s odredbama Člana II. Opštih uslova, ovim odeljkom i dodatnim instrukcijama koje Banka utvrđuje s vremena na vreme uz obaveštenje Zajmoprimca radi: (a) plaćanja Pristupne naknade; i (b) finansiranja troškova Programa, na osnovu rezultata ("rezultati vezani za povlačenja sredstava Zajma" ili "DLR") koje je ostvario Zajmoprimac, izmerenih u odnosu na konkretne pokazatelje ("pokazatelji vezani za povlačenje sredstava Zajma" ili "DLI"); sve navedeno u tabeli ispod u tački 2. ovog dela A.

2. U sledećoj tabeli navedene su sve kategorije povlačenja sredstava Zajma (uključujući Pokazatelje vezane za povlačenje sredstava ("Kategorija"), Rezultati povezani sa povlačenjem sredstava za svaku Kategoriju (ukoliko je primenljivo), i raspoređivanje iznosa Zajma po svakoj Kategoriji:

Kategorija
(uključujući Pokazatelje vezane za povlačenje sredstava, ukoliko je primenljivo)

Rezultati vezani za povlačenje
sredstava (ukoliko je primenljivo)

Raspoređen iznos Zajma (izraženo u EUR)

Formula proporcionalnosti ostvarenih rezultata vezanih za povlačenje sredstava (ukoliko je primenljivo)

(1) DLI#1: Procenat radnih mesta u javnoj upravi raspoređenih u platne razrede u skladu sa Zakonom o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru.

DLR#1; od polazne vrednosti od 0 na najmanje 70% do 30/06/2017: 11.040.000 EUR

DLR#1:
11.040.000 EUR

Ne postoji proporcionalnost.

(2) DLI#2: Procenat zaposlenih u javnoj upravi raspoređenih u nove platne razrede u skladu sa Zakonom o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru.

DLR#2: od polazne vrednosti od 0 na 90% do 31/12/2018:
11.040.000 EUR

DLR#2:
11.040.000 EUR

DLR#2: Postoji proporcionalnost:
122.667 EUR za svakih 1% zaposlenih u javnoj upravi raspoređenih u nove platne razrede u skladu sa Zakonom o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru.

(3) DLI#3: Ukupan broj zaposlenih u javnoj upravi u okvirima ili ispod godišnjeg limita definisanog Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru.

DLR#3.1: Ukupan broj zaposlenih u javnoj upravi ne prelazi limit definisan Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru za kalendarsku 2016. godinu: 1.840.000 EUR

DLR#3.2: Ukupan broj zaposlenih u javnoj upravi ne prelazi limit definisan Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru za kalendarsku 2017. godinu:1.840.000 EUR

DLR#3.3: Ukupan broj zaposlenih u javnoj upravi ne prelazi limit definisan Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru za kalendarsku 2018. godinu:
1.840.000 EUR

DLR#3:
5.520.000EUR

Ne postoji proporcionalnost.

(4) DLI#4: Procenat viška zaposlenih u javnoj upravi koji su primili otpremnine u skladu sa odredbama Zakona o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru, Zakona o državnim službenicima i Zakona o radu.

DLR#4.1: 100% za kalendarsku 2017. godinu:
6.813.750 EUR

DLR#4.2: 100% za kalendarsku 2018. godinu:
6.813.750 EUR

DLR#4
13.627.500 EUR

Ne postoji proporcionalnost za prvih 99% u kalendarskoj 2017. i 2018. godini.

Postoji proporcionalnost za sledećih 1% u kalendarskoj 2017. i 2018. godini.

Iznos od 136.275 EUR /1% od broja zaposlenih koji su višak u javnoj upravi na per capita osnovi.

(5) DLI#5: Procenat ugovora o javnim nabavkama koje zaključe državni organi vrednosti od preko 5.000.000 RSD dodeljenih tokom jedne fiskalne godine Zajmoprimca za koje je postupak od objavljivanja konkursne dokumentacije do potpisivanja ugovora o javnoj nabavci trajao 90 dana ili kraće.

DLR#5.1: od polazne osnove od 62% na 65% do 31/12/2016: 1.840.000 EUR

DLR#5.2: od polazne osnove rezultata na dan 31/12/2016 na 68% do 31/12/2017: 1.840.000 EUR

DLR#5.3: od polazne osnove rezultata na dan 31/12/2017 na 71% do 31/12/2018: 1.840.000 EUR

DLR#5:
5.520.000 EUR

DLR#5.1: Postoji proporcionalnost: 613.333 EUR za svaki procentni poen povećanja zaključno sa 65%.

DLR#5.2: Postoji proporcionalnost: Iznos za svaki procentni poen povećanja zaključno sa 68% obračunava se kao (ukupno povećanje izraženo u procentnim poenima) / (iznos od 5.520.000 EUR) - (iznos isplaćen u skladu sa DLR 5.1).

DLR#5.3: Postoji proporcionalnost: Iznos za svaki procentni poen povećanja zaključno sa 71% obračunava se kao (ukupno povećanje izraženo u procentnim poenima) / (iznos od 5.520.000 EUR) - (iznos isplaćen u skladu sa DLR 5.1 + iznos isplaćen u skladu sa DLR 5.2).

(6) DLI#6: Vrednost ugovora o javnim nabavkama zaključenih na osnovu okvirnih sporazuma (u RSD).

DLR#6: od polazne vrednosti od 26,6 na 96,9 milijardi RSD do 31/12/2018.

DLR#6:
5.520.000 EUR

DLR#6: Postoji proporcionalnost. 78.521 EUR za svaku milijardu RSD.

(7) DLI#7: Broj indirektnih budžetskih korisnika uključenih u FMIS.

DLR#7: od polazne vrednosti od 0 na 526 do 31/12/2018.

DLR#7:
5.520.000 EUR

DLR#7: Postoji proporcionalnost: 10.494 EUR za svakog indirektnog budžetskog korisnika.

(8) DLI#8: Procenat obaveza u sistemu budžetskog izvršenja, izvršen u skladu sa rokovima definisanim Zakonom o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama (u %).

DLR#8: od polazne vrednosti od [60%] na 90% do 31/12/2018.

DLR#8:
11.040.000 EUR

DLR#8: Postoji proporcionalnost: 368.000 EUR za svaki procentni poen povećanja.

(9) Pristupna naknada koja se plaća u skladu sa Odeljkom 2.03 ovog sporazuma saglasno Odeljku 2.07(b) Opštih uslova.

Nije primenljivo.

172.500 EUR

Nije primenljivo.

UKUPNO

69.000.000 EUR

B. Uslovi za povlačenje sredstava; Period povlačenja sredstava

1.Izuzetno od odredbi Dela A. ovog odeljka, neće biti povlačenja sredstava:

(a) u svrhu Odeljka 2.05 Opštih uslova, za plaćanja troškova Programa izvršenih pre datuma ovog Sporazuma, i

(b) za bilo koji DLR iz Kategorija od (1) do (8), dok i osim ako Zajmoprimac ne dostavi dokaze zadovoljavajuće za Banku da je ostvaren taj navedeni DLR.

2. Izuzetno od odredbi Dela B.1.(b) ovog odeljka, Zajmoprimac može da povuče sredstva koja u ukupnom iznosu ne prelaze sedamnaest miliona i dvesta pedeset hiljada evra (17.250.000 EUR) na ime akontacije za Kategorije od (1) do (8), pod uslovom da, u svakom pojedinačnom slučaju, kada po mišljenju Banke, DLR u okviru datih Kategorija nisu dostignuti, ili su samo delimično ispunjeni, u roku koji je propisan za ispunjavanje datog DLR, Zajmoprimac će izvršiti povraćaj navedene akontacije Banci (ili dela akontacije, kako Banka bude odredila u skladu sa odredbama tačke (3) ovog Dela B, odmah nakon što o tome dobije obaveštenje Banke. Osim ako je drugačije dogovoreno sa Zajmoprimcem, Banka će otkazati iznos čiji je povraćaj izvršen na taj način. Sva dalja zahtevana povlačenja sredstava na ime akontacije za bilo koju Kategoriju, biće odobrena pod uslovima i na način koje Banka utvrđuje u obaveštenju Zajmoprimcu.

3. Izuzetno od odredbi Dela B.1.(b) ovog odeljka, ukoliko nije zadovoljna što bilo koji DLR u okviru Kategorija od (1) do (8) nije dostignut, ili je samo delimično ispunjen, u roku koji je propisan za ispunjavanje datog DLR, Banka može, u svako doba, uz obaveštenje Zajmoprimcu, da odluči, prema svom nahođenju, da: (a) u pogledu Kategorija (2), (4) (samo u odnosu na deo kod kojeg postoji proporcionalnost), (5), (6), (7) i (8) odobri povlačenje umanjenog iznosa iz nepovučenih sredstava Zajma, raspoređenih za datu Kategoriju, koji je, po mišljenju Banke, adekvatan stepenu dostignuća tog DLR; taj umanjeni iznos se obračunava primenom formule navedene u koloni "Formula proporcionalnosti ostvarenih rezultata vezanih za povlačenje sredstava" tabele u Odeljku IV.A.2. ovog programa 2; ili b) preusmeri sva ili deo sredstava Zajma raspoređenih na taj DLR ili bio koji drugi DLR; ili (v) otkaže sva ili deo sredstava Zajma raspoređenih na navedeni DLR.

4. Datum završetka Programa je 29. februar 2020. godine.

5. Izuzetno od prethodno navedenih odredbi ovog odeljka IV, ako u bilo koje vreme nakon Datuma završetka Programa Zajmoprimac ne pruži dokaze zadovoljavajuće za Banku da iznos povučenih sredstava Zajma ne premašuje ukupan iznos troškova Programa koje je platio Zajmoprimac, bez bilo kakvih takvih troškova koje finansira bilo koji drugi finansijer ili Banka ili Asocijacija na osnovu bilo kog drugog zajma, kredita ili granta, Zajmoprimac će, odmah nakon obaveštavanja Banke, izvršiti povraćaj takvog prekomernog iznosa povučenih sredstava Zajma Banci. Banka će otkazati tako vraćen iznos povučenih sredstava Zajma.

Program 3

PLAN OTPLATE

1. Sledeća tabela prikazuje Datume otplate glavnice Zajma i procenat ukupnog iznosa glavnice Zajma koji se otplaćuje na svaki Datum otplate glavnice ("Udeo rate"). Ako su sredstva Zajma u potpunosti povučena do prvog Datuma otplate glavnice, Banka određuje iznos glavnice Zajma koji je Zajmoprimac dužan da otplaćuje na svaki Datum otplate glavnice tako što pomnoži: (a) sredstva Zajma koja su povučena do prvog Datuma otplate glavnice sa (b) Udelom rate za svaki Datum otplate glavnice, pri čemu se tako dobijen iznos može korigovati, ukoliko bude potrebno, i umanjiti za sve iznose navedene u tački 4. ovog programa, na koje se primenjuje Konverzija valute.

Datum otplate glavnice

Udeo rate
(Izražen u procentima)

Svakog 15. aprila i 15. oktobra
počevši od 15. aprila 2021.
pa sve do 15. aprila 2032. godine

4,17%

Na dan 15. oktobra 2032. Godine

4,09%

2. Ukoliko sredstva Zajma nisu u potpunosti povučena do prvog Datuma otplate glavnice, iznos glavnice Zajma koji Zajmoprimac otplaćuje svakog Datuma otplate glavnice određuje se na sledeći način:

(a) U slučaju da je bilo koji deo sredstava Zajma povučen do prvog Datuma otplate glavnice, Zajmoprimac otplaćuje povučena sredstva, na datum koji je u skladu sa tačkom 1. ovog programa.

(b) Svaki iznos koji je povučen posle prvog Datuma otplate glavnice, otplaćuje se svakog Datuma otplate glavnice koji pada posle datuma povlačenja, a u iznosima koje odredi Banka, množenjem iznosa svakog takvog povlačenja sa razlomkom čiji je brojilac originalni Udeo rate naveden u tabeli u tački 1. ovog programa, za navedeni Datum otplate glavnice ("Originalni udeo rate"), a čiji je imenilac zbir svih preostalih Originalnih udela rate za Datume otplate glavnice koji padaju na taj dan ili posle takvog datuma, takvi iznosi koji se otplaćuju moraju se korigovati, prema potrebi, da bi se oduzeli svi iznosi navedeni u tački 4. ovog programa, na koje se primenjuje Konverzija valute.

3. (a) Sredstva Zajma povučena u roku od dva kalendarska meseca pre nekog Datuma otplate glavnice, isključivo u svrhu izračunavanja iznosa glavnice koji se otplaćuje na bilo koji Datum otplate glavnice, smatraće se povučenim i neotplaćenim na drugi Datum otplate glavnice nakon datuma povlačenja i otplaćuju se svakog Datuma otplate glavnice, počevši od drugog Datuma otplate glavnice posle datuma povlačenja.

(b) Ne izuzimajući odredbe podtačke (a) ove tačke, ako bilo kada Banka usvoji sistem dostavljanja naloga za plaćanje po roku dospeća prema kojem se nalozi za plaćanje izdaju na ili posle odgovarajućeg Datuma otplate glavnice, odredbe te podtačke više se neće primenjivati na bilo koja povlačenja izvršena nakon usvajanja takvog sistema.

4. Ne izuzimajući odredbe tač. 1. i 2. ovog programa, nakon Konverzije valute celokupnog ili delimično Povučenog iznosa Zajma u Odobrenu valutu, iznos koji je na taj način konvertovan u Odobrenu valutu, a koji se može otplatiti na bilo koji Datum otplate glavnice u Periodu konverzije, određuje Banka množenjem takvog iznosa u njegovoj valuti denominacije neposredno pre Konverzije ili sa: (i) menjačkim kursom koji odražava iznos glavnice u Odobrenoj valuti plativ od strane Banke prema transakciji osiguranja od kursnog rizika (Currency Hedge), u vezi sa konverzijom; ili (ii) ako Banka tako odluči u skladu sa Smernicama za konverziju, komponentom referentnog menjačkog kursa Referentne stope.

5. Ukoliko je Povučeni iznos Zajma denominovan u više od jedne valute Zajma, odredbe ovog programa primenjuju se odvojeno na iznos denominovan u svakoj od valuta Zajma kako bi se stvorio odvojeni plan otplate za svaki od tih iznosa.

PRILOG

Odeljak I. Definicije

1. "Akcioni plan za sprovođenje Strategije reforme javne uprave" odnosno "Akcioni plan" označava akcioni plan Zajmoprimca utvrđen Akcionim planom za sprovođenje Strategije reforme javne uprave u Republici Srbiji za period 2015-2017. od 19. marta 2015. godine ("Službeni glasnik RS", broj 31/15) uz moguće naknadne izmene i dopune izvršene uz saglasnost Banke.

2. "Smernice za borbu protiv korupcije" označava "Smernice za sprečavanje i borbu protiv prevara i korupcije u finansiranju programa za rezultate", od 1. februara 2012. godine i izmenjene 10. jula 2015. godine.

3. "Konkursna dokumentacija" označava dokumentaciju utvrđenu članom 61. Zakona o javnim nabavkama.

4. "Zakon o budžetu" označava zakon Zajmoprimca kojim se utvrđuje godišnji budžet Zajmoprimca.

5. "Kategorija" označava kategoriju navedenu u tabeli u Odeljku IV.A.2. Programa 2 ovog sporazuma.

6. "Zakon o državnim službenicima" označava Zakon o državnim službenicima Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 79/05, 81/5 - ispravka, 83/05 - ispravka, 64/07, 67/07- ispravka, 116/08, 104/09 i 99/14).

7. "Kolegijum državnih sekretara" označava radnu grupu Saveta za reformu javne uprave, obrazovanu u cilju koordinacije sprovođenja Strategije za reformu javne uprave i Akcionog plana za njeno sprovođenje, kao i izveštavanja o njihovom sprovođenju, koju je obrazovao Savet za reformu javne uprave Rešenjem 23 broj 119-10554/2014 od 28. avgusta 2014. godine.

8. "Konsolidovani račun trezora Republike Srbije" označava objedinjeni račun koji se otvara kod Narodne banke Srbije i vodi u Upravi za trezor, u skladu sa Zakonom o budžetskom sistemu.

9. "Naručilac" označava subjekat Zajmoprimca iz člana 2. Zakona o javnim nabavkama.

10. "Pokazatelj vezan za povlačenje sredstava" ili "DLI" označava, u odnosu na određenu Kategoriju, pokazatelj povezan s navedenom Kategorijom, kako je navedeno u tabeli u Odeljku IV.A.2. Programa 2 ovog sporazuma.

11. "Rezultat vezan za povlačenje sredstava" ili "DLR" označava, u odnosu na određenu Kategoriju, rezultat u toj Kategoriji kako je navedeno u tabeli u Odeljku IV.A.2. Programa 2 ovog sporazuma, na osnovu čijeg ostvarenja se može povući iznos Zajma raspoređen za taj rezultat u skladu s odredbama navedenog Odeljka IV.

12. "Ponuđač" označava lice iz člana 3. stav 1. tačka 3) Zakona o javnim nabavkama.

13. "ESSA" označava Procenu upravljanja životnom sredinom i socijalnim pitanjima od 5. februara 2015. godine, koja je objavljena u "Infošopu" Banke 9. marta 2016. godine i u kojoj se navode kriterijumi za praćenje rada sistema za upravljanje životnom sredinom i socijalnim pitanjima tokom sprovođenja Programa i utvrđuju radnje koje je potrebno preduzeti u cilju unapređenja tih sistema tokom pripreme i sprovođenja Programa, što uključuje i akcioni plan vezan za rešavanje viškova zaposlenih u javnoj upravi.

14. "Informacioni sistem za finansijsko upravljanje" ili "FMIS" označava softversku platformu koju Ministarstvo finansija Zajmoprimca i Uprava za trezor koriste za planiranje i izvršenje budžeta i bolje upravljanje javnim finansijama.

15. "Fiskalna godina" ili "FG" označava period od dvanaest meseci počevši od 1. januara i zaključno sa 31. decembrom jedne godine.

16. "Okvirni sporazum" označava sporazum iz člana 3. stav 1. tačka 20) Zakona o javnim nabavkama.

17. "Opšti uslovi" označava "Opšte uslove za zajmove Međunarodne banke za obnovu i razvoj", od 12. marta 2012. godine, uz izmene navedene u Odeljku II. ovog priloga.

18. "Služba za upravljanje kadrovima" označava službu Zajmoprimca zaduženu za upravljanje kadrovima u ministarstvima, posebnim organizacijama, službama Vlade i stručnim službama upravnih okruga, osnovanu u skladu sa Uredbom o osnivanju Službe za upravljanje kadrovima ("Službeni glasnik RS", broj 106/05) i izmenjenu Uredbom o izmenama Uredbe o osnivanju Službe za upravljanje kadrovima ("Službeni glasnik RS", broj 109/09), odnosno njenog pravnog sledbenika.

19. "Indirektni korisnici budžetskih sredstava" ima značenje iz Zakona o budžetskom sistemu.

20. "Objavljivanje tenderske dokumentacije" označava objavljivanje tenderske dokumentacije na Portalu javnih nabavki, u skladu sa članom 62. Zakona o javnim nabavkama.

21. "Zakon o radu" označava Zakon o radu Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 24/05, 61/05, 54/09, 32/13 i 75/14).

22. "Zakon o budžetskom sistemu" označava Zakon o budžetskom sistemu Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 54/09, 73/10, 101/10, 101/11, 93/12, 62/13, 63/13 - ispravka, 108/13, 142/14, 68/15 i 103/15).

23. "Zakon o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru" označava Zakon o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", broj 68/15).

24. "Zakon o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama" označava Zakon o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 119/12 i 68/15).

25. "Zakon o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru" označava zakon Zajmoprimca koji je usvojen 29. februara u Narodnoj skupštini ("Službeni glasnik RS", broj 18/16).

26. "Zakon o registru zaposlenih, izabranih, imenovanih, postavljenih i angažovanih lica kod korisnika javnih sredstava" označava Zakon o registru zaposlenih, izabranih, imenovanih, postavljenih i angažovanih lica kod korisnika javnih sredstava Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 68/15 i 79/15).

27. "Zakon o državnoj upravi" označava Zakon o državnoj upravi Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 79/05, 101/07, 95/10 i 99/14).

28. "Ministarstvo finansija" označava Ministarstvo finansija Zajmoprimca, odnosno pravnog sledbenika tog ministarstva.

29. "MDULS" označava Ministarstvo državne uprave i lokalne samouprave Zajmoprimca, odnosno pravnog sledbenika tog ministarstva.

30. "Nacionalna služba za zapošljavanje" označava službu Zajmoprimca zaduženu za pružanje usluga nezaposlenim licima i poslodavcima, koja je osnovana i obavlja poslove u skladu sa Statutom Nacionalne službe za zapošljavanje ("Službeni glasnik RS", broj 2/10), izmenjenim i dopunjenim odlukama o izmenama i dopunama Statuta Nacionalne službe za zapošljavanje ("Službeni glasnik RS", br. 43/11, 16/12 i 90/15), odnosno njenog pravnog sledbenika.

31. "Programski troškovi" obuhvataju: (a) kapitalne, operativne i troškove zarada iz budžetskih programa Zajmoprimca za MDULS, Upravu za trezor, Upravu za javne nabavke, Nacionalnu službu za zapošljavanje, Državnu revizorsku instituciju, Sekretarijat za javne politike i Službu za upravljanje kadrovima, koji se prate posredstvom budžetskih linija od 411 do 416, 421 do 426, 451, 462, 463, 482, 483, 485, 511, 512 i 515 iz Zakona o budžetu; i (b) troškovi otpremnina u vezi sa rešavanjem viškova zaposlenih u javnoj upravi.

32. "Fiducijarni, ekološki i socijalni programski sistemi" označava sisteme Zajmoprimca za Program, koji su navedeni u Odeljku I.A.1. Programa 2 ovog sporazuma.

33. "Radna mesta u javnoj upravi" označava radna mesta u svim ministarstvima, javnim službama, javnim agencijama i jedinicama lokalne samouprave Zajmoprimca (u skladu sa članom 1. stav 3. Zakona o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru), isključujući radna mesta u policiji, vojsci i preduzećima u državnom vlasništvu.

34. "Zaposleni u javnoj upravi" označava zaposlene po ugovoru o radu na neodređeno vreme u ministarstvima, javnim službama, javnim agencijama i jedinicama lokalne samouprave Zajmoprimca (u skladu sa članom 1. stav 3. Zakona o sistemu plata zaposlenih u javnom sektoru, isključujući zaposlene u policiji, vojsci i preduzećima u državnom vlasništvu.

35. "Savet za reformu javne uprave" označava centralno strateško telo Zajmoprimca za reformu javne uprave, čiji su zadaci da utvrđuje predloge strateškog razvoja javne uprave, inicira i predlaže Vladi Zajmoprimca preduzimanje mera i aktivnosti koje se odnose na reformu javne uprave i razmatra i usvaja izveštaje o postignutim ciljevima, obrazovano u skladu sa Odlukom o obrazovanju Saveta za reformu javne uprave od 15. avgusta 2014. godine ("Službeni glasnik RS", br. 79/14, 86/14, 120/14 i 22/15).

36. "Sekretarijat za javne politike" označava Sekretarijat za javne politike Zajmoprimca koji je za svoj rad odgovoran Vladi Zajmoprimca, ili njegovog pravnog sledbenika.

37. "Ugovor o javnoj nabavci" označava ugovor iz člana 3. stav 1. tačka 2) Zakona o javnim nabavkama.

38. "Zakon o javnim nabavkama" označava Zakon o javnim nabavkama Zajmoprimca ("Službeni glasnik RS", br. 124/12, 14/15 i 68/15).

39. "Uprava za javne nabavke" označava upravu Zajmoprimca iz člana 135. Zakona o javnim nabavkama, odnosno njenog pravnog sledbenika.

40. "Portal javnih nabavki" označava veb servis koji vodi Uprava za javne nabavke i koji, između ostalog, sadrži podatke o svim postupcima javnih nabavki, odluke Republičke komisije za zaštitu prava u postupcima javnih nabavki, obrazloženja za primenu pregovaračkih postupaka, planove javnih nabavki, izveštaje o sprovedenim postupcima javnih nabavki i dodeljenim ugovorima, kao i o ugovorima o javno-privatnim partnerstvima i koncesijama.

41. "Strategija reforme javne uprave" označava Vladinu Strategiju reforme javne uprave u Republici Srbiji od 24. januara 2014. godine ("Službeni glasnik RS", br. 9/14 i 42/14-ispravka).

42. "Zaposleni koji je višak u javnoj upravi" označava zaposlenog iznad godišnjeg limita broja zaposlenih za čijim radom je utvrđen prestanak potrebe kako bi se postigao maksimalni broj zaposlenih u datoj godini, u skladu sa Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru, i koji ima pravo na isplatu otpremnine.

43. "Otpremnina" označava sumu novca koju poslodavac isplaćuje zaposlenom za čijim radom je utvrđen prestanak potrebe, u skladu sa Zakonom o načinu određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru, Zakonom o državnim službenicima i Zakonom o radu.

44. "Registar zaposlenih u javnom sektoru" označava registar zaposlenih u javnom sektoru Zajmoprimca uspostavljen u skladu sa Zakonom o registru zaposlenih, izabranih, imenovanih, postavljenih i angažovanih lica kod korisnika javnih sredstava.

45. "RSD" označava zvaničnu valutu Zajmoprimca, srpski dinar.

46. "Državna uprava" označava deo izvršne vlasti Zajmoprimca koji vrši upravne poslove, u skladu sa Zakonom o državnoj upravi.

47. "Organi državne uprave" označava ministarstva, organe uprave u sastavu ministarstava i posebne organizacije, u skladu sa Zakonom o državnoj upravi.

48. "Državna revizorska institucija" označava nezavisni organ Zajmoprimca za reviziju javnih sredstava, čije su osnivanje i rad uređeni Zakonom o Državnoj revizorskoj instituciji ("Službeni glasnik RS", br. 101/05, 54/07 i 36/10), odnosno njenog pravnog sledbenika.

49. "Uprava za trezor" označava organ uprave u sastavu Ministarstva finansija Zajmoprimca nadležan za upravljanje gotovinskim sredstvima, odobrenje i izvršenje plaćanja na teret budžetskih sredstava u skladu sa Zakonom o budžetu Zajmoprimca, kontrolu rashoda, budžetsko računovodstvo i izveštavanje i vođenje konsolidovanog računa trezora Republike Srbije, odnosno njenog pravnog sledbenika.

Odeljak II. Izmene opštih uslova

Opšti uslovi se ovim menjaju na sledeći način:

1. Uvek kada se koristi u Opštim uslovima, izraz "Projekat" menja se tako da glasi "Program", izraz "Sporazum o Projektu" menja se tako da glasi "Sporazum o Programu", izraz "Subjekat za sprovođenje projekta" menja se tako da glasi "Subjekat za sprovođenje Programa", izraz "Izveštaj o Projektu" menja se tako da glasi "Izveštaj o Programu", a izraz "Prihvatljivi troškovi" menja se tako da glasi "Troškovi Programa".

2. U Sadržaju, upućivanja na Odeljke, nazive Odeljaka i brojeve Odeljaka se menjaju kako bi odražavala izmene navedene u daljem tekstu.

3. Odeljak 2.02, Posebna preuzeta obaveza Banke, briše se u potpunosti, a daljim Odeljcima u Članu II menja se numeracija u skladu s tim.

4. U Odeljku 2.02 (izvorno označen kao Odeljak 2.03), naslov "Zahtevi za povlačenje ili za posebnu preuzetu obavezu" zamenjuje se naslovom "Zahtevi za povlačenje", a rečenica "ili zahtevati od Banke da preuzme Posebnu obavezu", se briše.

5. Odeljak izvorno označen kao Odeljak 2.04, Namenski računi, briše se u potpunosti, a daljim odeljcima u Članu II menja se numeracija u skladu s tim.

6. Tačka (a) Odeljka 2.03 (izvorno označen kao Odeljak 2.05), Prihvatljivi troškovi (preimenovan u "Troškovi Programa" u skladu sa tačkom 1 ovog odeljka II), menja se tako da glasi:,,(a) plaćanje je za finansiranje razumnog iznosa troškova koji se zahtevaju za Program a finansiraće se iz sredstava Zajma u skladu s odredbama Pravnih ugovora;".

7. Poslednja rečenica Odeljka 2.04 (izvorno označenog kao Odeljak 2.06), Finansiranje poreza, menja se tako da glasi: "U tu svrhu, ako Banka u bilo kom momentu utvrdi da je iznos bilo kojeg takvog Poreza prekomeran, ili da je takav Porez diskriminirajući ili na neki drugi način nerazuman, Banka može, uz obaveštenje Zajmoprimcu, da isključi takav iznos ili takav Porez iz Troškova Programa koji se finansiraju iz sredstava Zajma, ako bude potrebno da se obezbedi doslednost sa politikom Banke."

8. Odeljak 2.06 (izvorno označen kao Odeljak 2.08), Preraspoređivanje menja se tako da glasi:

"Ne dovodeći u pitanje raspoređivanje iznosa Zajma u kategoriju povlačenja na osnovu Sporazuma o zajmu, Banka može, uz obaveštenje Zajmoprimcu, da preraspodeli svaki drugi iznos Zajma u takvu kategoriju ako Banka razumno utvrdi u bilo kom momentu da je takvo preraspoređivanje odgovarajuće u svrhu Programa.

9. Odeljak 3.01. (Pristupna naknada) se menja tako da glasi:

"3.01. Pristupna naknada; Naknada za neiskorišćena sredstva

(a) Zajmoprimac će platiti pristupnu naknadu na iznos Zajma po stopi navedenoj u Sporazumu o zajmu ("Pristupna naknada").

(b) Zajmoprimac će platiti Banci Naknadu za neiskorišćena sredstva na nepovučena sredstva zajma po stopi navedenoj u Sporazumu o zajmu ("Naknada za neiskorišćena sredstva"). Naknada za neiskorišćena sredstva se obračunava od datuma koji sledi šezdeset dana nakon datuma Sporazuma o zajmu do odgovarajućih datuma na koje Zajmoprimac povlači ili otkazuje sredstva sa računa Zajma. Naknada za neiskorišćena sredstva se plaća polugodišnje na svaki Datum plaćanja."

10. Odeljak 7.01, Otkaz od strane Zajmoprimca, menja se tako da glasi: "Zajmoprimac može, uz obaveštenje Banci, da otkaže bilo koji iznos Nepovučenog dela Zajma."

11. Tačka (g) Odeljka 7.03, Otkaz od strane banke, pod nazivom "Nabavka koja nije u skladu sa pravilima", briše se, a sledećim tačkama menja se numeracija u skladu sa tim.

12. Odeljak 7.04, Iznosi na koje se primenjuje posebna preuzeta obaveza, na koje ne deluje Otkaz ili Suspenzija od strane banke, briše se u potpunosti, a sledećim Odeljcima u Članu VII i upućivanjima na takve Odeljke menja se numeracija u skladu s tim.

13. U Prilogu, Definicije, sva upućivanja na brojeve Odeljaka i tačaka, izmenjena su, kako je potrebno, kako bi odražavala napred navedene izmene.

14. Prilog je izmenjen unošenjem nove tačke 19 sa sledećom definicijom "Naknada za neiskorišćena sredstva", a narednim tačkama se u skladu sa tim menja numeracija:

"19. "Naknada za neiskorišćena sredstva" označava naknadu navedenu u Sporazumu o zajmu za potrebe Odeljka 3.01(b)."

15. U prenumerisanoj tački 49 Priloga (prvobitno tačka 48), definicija "Pristupne naknade" se menja tako što se upućivanje na Odeljak 3.01 zamenjuje upućivanjem na Odeljak 3.01 (a).

16. U prenumerisanoj tački 68 (prvobitno tačka 67) Priloga, definicija termina "Isplata zajma" menja se i glasi:

"68. "Isplata zajma" označava iznos koji uplaćuju strane u Zajmu Banci u skladu sa Pravnim ugovorima ili ovim opštim uslovima, uključujući (ali ne ograničavajući se na) bilo koji iznos povučenog zajma, kamate, pristupne naknade, naknade za neiskorišćena sredstva, zatezne kamate (ukoliko je ima), premije za prevremenu otplatu, bilo kakve naknade za transakcije za konverziju ili prevremeno okončanje konverzije, naknade za fiksiranje varijabilne marže (ukoliko je ima), bilo kakve premije plative nakon uspostavljanja najviše kamatne stope ili raspona kamatne stope i bilo kakvog iznosa koji plaća Zajmoprimac."

17. U prenumerisanoj tački 73 (prvobitno tačka 72) Priloga, definicija "Datuma plaćanja" je izmenjena tako što se briše reč "je" a reči "i Naknada za neiskorišćena sredstva" se umeću nakon reči "kamata".

18. U prenumerisanoj tački 88 (prvobitno tačka 87) Priloga, definicija termina "Posebna obaveza" briše se u potpunosti, a narednim tačkama se menja numeracija u skladu sa tim.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".