ODLUKA
O OSNIVANJU JAVNOG KOMUNALNOG PREDUZEĆA ZA PIJAČNE USLUGE "TRŽNICA" NIŠ

("Sl. list grada Niša", br. 145/2016 - prečišćen tekst)

Član 1

Osniva se Javno komunalno preduzeće za pijačne usluge "Tržnica" - Niš.

Osnivač javnog komunalnog preduzeća je Grad Niš, sa sedištem u Nišu, ulica Nikole Pašića broj 24, matični broj 17620541, u čije ime osnivačka prava vrši Skupština grada.

Član 2

Poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je Javno komunalno preduzeće za pijačne usluge "Tržnica" - Niš" (u daljem tekstu: preduzeće).

Skraćeno poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je JKP "Tržnica" Niš.

Sedište preduzeća je u Nišu, ulica Đuke Dinića broj 4.

Član 3

Preduzeće obavlja komunalnu delatnost upravljanja pijacama kao delatnost od opšteg interesa.

U okviru komunalne delatnosti, delatnost preduzeća je:

47.89 Trgovina na malo ostalom robom na tezgama i pijacama - pretežna delatnost

47.81 Trgovina na malo hranom, pićima i duvanskim proizvodima na tezgama i pijacama

47.82 Trgovina na malo tekstilom, odećom i obućom na tezgama i pijacama

68.20 Iznajmljivanje vlastitih ili iznajmljenih nekretnina i upravljanje njima

- iznajmljivanje vlastitih ili iznajmljenih nekretnina i upravljanje njima, kao što su:

* nestambene zgrade, uključujući izložbene hale i skladišne kapacitete

81.10 Usluge održavanja objekata.

Član 4

Preduzeće može obavljati i sledeće delatnosti:

46.31 Trgovina na veliko voćem i povrćem

47.11 Trgovina na malo u nespecijalizovanim prodavnicama, pretežno hranom, pićima i duvanom

52.10 Skladištenje

- rad skladišnih i stovarišnih objekata za sve vrste tereta

82.30 Organizovanje sastanaka i sajmova.

Preduzeće može obavljati i druge delatnosti utvrđene statutom uz saglasnost osnivača.

Član 5

Preduzeće upravlja i koristi gradsko građevinsko zemljište na prostorima na kojima se obavlja pijačna delatnost u skladu sa zakonom i propisima Grada.

Član 6

Javno komunalno preduzeće "Tržnica" je jedino ovlašćeno preduzeće za pružanje usluga na svim pijačnim prostorima teritorije Niša.

Član 7

Preduzeće ne može promeniti delatnost, sedište i poslovno ime bez saglasnosti Skupštine Grada.

Član 8

U slučaju poremećaja u poslovanju preduzeća Skupština Grada preduzima mere kojima će se obezbediti uslovi za nesmetano obavljanje delatnosti od opšteg interesa, a naročito:

1) promenu unutrašnje organizacije;

2) razrešenje organa koje imenuje i imenovanje privremenih organa;

3) ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u javnoj svojini;

4) druge mere određene zakonom kojim se određuju delatnosti od opšteg interesa i osnivačkim aktom.

Član 9

Osnovni kapital preduzeća koji je registrovan u odgovarajući registar Agencije za privredne registre iznosi:

- upisani novčani kapital 100,00 dinara,

- uplaćeni novčani kapital 100,00 dinara na dan 22.10.2013. godine.

Grad Niš je vlasnik 100% udela u osnovnom kapitalu preduzeća.

Usklađivanje registrovanog kapitala sa kapitalom iskazanim po finansijskim izveštajima, biće izvršeno u skladu sa Zakonom o privrednim društvima i propisima kojima se uređuje registracija privrednih subjekata.

Član 10

Imovinu preduzeća čine pravo svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, koja su preneta u svojinu preduzeća u skladu sa zakonom, uključujući i pravo korišćenja na stvarima u javnoj svojini.

Preduzeće za obavljanje delatnosti od opšteg interesa, može koristiti sredstva u javnoj i drugim oblicima svojine, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i ugovorom.

Član 11

Preduzeće, u obavljanju svojih delatnosti, stiče i pribavlja sredstva iz sledećih izvora:

- prodajom proizvoda i usluga,

- iz kredita,

- iz donacija i poklona,

- iz budžeta osnivača i budžeta Republike Srbije i

- iz ostalih izvora, u skladu sa zakonom.

Član 12

Organi preduzeća su:

1) nadzorni odbor

2) direktor.

Član 13

Nadzorni odbor ima tri člana, od kojih je jedan predsednik.

Predsednika i članove nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština Grada.

Jednog člana nadzornog odbora predlažu zaposleni na način utvrđen statutom.

Članovi nadzornog odbora biraju se na četiri godine.

Za predsednika i člana nadzornog odbora imenuje se lice koje ispunjava sledeće uslove:

1) da je punoletno i poslovno sposobno;

2) da ima stečeno visoko obrazovanje na osnovnim studijama u trajanju od najmanje četiri godine, odnosno na osnovnim akademskim studijama u obimu od najmanje 240 ESPB bodova, master akademskim studijama, master strukovnim studijama, specijalističkim akademskim studijama ili specijalističkim strukovnim studijama;

3) da ima najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima za koje se zahteva visoko obrazovanje iz tačke 2) ovog člana;

4) da ima najmanje tri godine radnog iskustva na poslovima koji su povezani sa poslovima preduzeća;

5) da poznaje oblast korporativnog upravljanja ili oblast finansija;

6) da nije osuđivano na kaznu zatvora od najmanje šest meseci;

7) da mu nisu izrečene mere bezbednosti u skladu sa zakonom kojim se uređuju krivična dela, i to:

(1) obavezno psihijatrijsko lečenje i čuvanje u zdravstvenoj ustanovi;

(2) obavezno psihijatrijsko lečenje na slobodi;

(3) obavezno lečenje narkomana;

(4) obavezno lečenje alkoholičara;

(5) zabrana vršenja poziva, delatnosti i dužnosti.

Predsednik i članovi nadzornog odbora dužni su da se dodatno stručno usavršavaju u oblasti korporativnog upravljanja.

Predstavnik zaposlenih u nadzornom odboru pored uslova iz stava 5. ovog člana mora da ispunjava i sledeće uslove:

1) da nije bio angažovan u vršenju revizije finansijskih izveštaja preduzeća u poslednjih pet godina;

2) da nije član političke stranke.

Nadzorni odbor, direktor i izvršni direktor ne mogu predlagati predstavnika zaposlenih u nadzornom odboru.

Član 14

Mandat predsedniku i članovima nadzornog odbora prestaje istekom perioda na koji su imenovani, ostavkom ili razrešenjem.

Predsednik i članovi nadzornog odbora razrešavaju se pre isteka perioda na koji su imenovani, ukoliko:

1) preduzeće ne dostavi godišnji, odnosno trogodišnji program poslovanja u rokovima propisanim zakonom;

2) nadzorni odbor propusti da preduzme neophodne mere pred nadležnim organima u slučaju postojanja osnovane sumnje da odgovorno lice preduzeća deluje na štetu preduzeća nesavesnim ponašanjem ili na drugi način;

3) se utvrdi da deluje na štetu preduzeća nesavesnim ponašanjem ili na drugi način;

4) u toku trajanja mandata bude osuđen na uslovnu ili bezuslovnu kaznu zatvora.

Predsednik i članovi nadzornog odbora kojima je prestao mandat, dužni su da vrše svoje dužnosti do imenovanja novog nadzornog odbora, odnosno imenovanja novog predsednika ili člana nadzornog odbora, a najduže šest meseci.

Član 15

Nadzorni odbor:

1) donosi dugoročni i srednjoročni plan poslovne strategije i razvoja i odgovoran je za njihovo sprovođenje;

2) donosi godišnji, odnosno trogodišnji program poslovanja, usklađen sa dugoročnim i srednjoročnim planom poslovne strategije i razvoja iz tačke 1. ovog člana;

3) usvaja izveštaj o stepenu realizacije godišnjeg, odnosno trogodišnjeg programa poslovanja;

4) usvaja tromesečni izveštaj o stepenu usklađenosti planiranih i realizovanih aktivnosti;

5) usvaja finansijske izveštaje;

6) nadzire rad direktora;

7) donosi statut;

8) odlučuje o statusnim promenama, osnivanju drugih pravnih subjekata i ulaganju kapitala;

9) donosi odluku o raspodeli dobiti, odnosno načinu pokrića gubitka;

10) zaključuje ugovore o radu sa direktorom, u skladu sa zakonom kojim se uređuju radni odnosi;

11) vrši druge poslove u skladu sa zakonom i statutom.

Nadzorni odbor ne može preneti pravo odlučivanja o pitanjima iz svoje nadležnosti na direktora ili drugo lice u preduzeću.

Odluke iz stava 1. tač. 1), 2), 7) i 9) ovog člana nadzorni odbor donosi uz saglasnost Skupštine grada.

Odluku iz stava 1. tačka 8) ovog člana nadzorni odbor donosi uz prethodnu saglasnost Skupštine grada.

Član 16

Preduzeće je dužno da tromesečne izveštaje o realizaciji godišnjeg, odnosno trogodišnjeg programa poslovanja, na koji je Skupština Grada Niša dala saglasnost, dostavlja Gradskom veću u roku od 30 dana od dana isteka tromesečja.

Na osnovu izveštaja iz stava 1. ovog člana, Gradsko veće sačinjava i dostavlja informaciju o stepenu usklađenosti planiranih i realizovanih aktivnosti, nadležnom ministarstvu.

Pored informacije iz prethodnog stava, Gradsko veće jednom godišnje dostavlja nadležnom ministarstvu analizu poslovanja preduzeća, sa preduzetim merama za otklanjanje poremećaja.

Član 17

Predsednik i članovi nadzornog odbora imaju pravo na odgovarajuću naknadu za rad u nadzornom odboru.

Visinu naknade iz stava 1. ovog člana, odnosno kriterijume i merila za njeno utvrđivanje određuje Vlada Republike Srbije.

Član 18

Direktora preduzeća imenuje Skupština grada na osnovu sprovedenog javnog konkursa, na predlog Gradskog veća, u skladu sa zakonom.

Odluku o sprovođenju javnog konkursa za izbor direktora preduzeća donosi Skupština grada, na predlog Gradskog veća.

Direktor preduzeća je javni funkcioner u smislu zakona kojim se reguliše oblast vršenja javnih funkcija.

Za direktora preduzeća može biti imenovano lice koje ispunjava sledeće uslove:

1) da je punoletno i poslovno sposobno;

2) da ima stečeno visoko obrazovanje na osnovnim studijama u trajanju od najmanje četiri godine, odnosno na osnovnim akademskim studijama u obimu od najmanje 240 ESPB bodova, master akademskim studijama, master strukovnim studijama, specijalističkim akademskim studijama ili specijalističkim strukovnim studijama;

3) da ima najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima za koje se zahteva visoko obrazovanje iz tačke 2) ovog stava;

4) da ima najmanje tri godine radnog iskustva na poslovima koji su povezani sa poslovima preduzeća;

5) da poznaje oblast korporativnog upravljanja;

6) da ima radno iskustvo u organizovanju rada i vođenju poslova;

7) da nije član organa političke stranke, odnosno da mu je određeno mirovanje u vršenju funkcije u organu političke stranke;

8) da nije osuđivano na kaznu zatvora od najmanje šest meseci;

9) da mu nisu izrečene mere bezbednosti u skladu sa zakonom kojim se uređuju krivična dela, i to:

(1) obavezno psihijatrijsko lečenje i čuvanje u zdravstvenoj ustanovi;

(2) obavezno psihijatrijsko lečenje na slobodi;

(3) obavezno lečenje narkomana;

(4) obavezno lečenje alkoholičara;

(5) zabrana vršenja poziva, delatnosti i dužnosti.

Statutom preduzeća mogu biti određeni i drugi uslovi koje lice mora da ispuni da bi bilo imenovano za direktora preduzeća.

Direktor ne može imati zamenika.

Direktor preduzeća zasniva radni odnos na određeno vreme.

Član 19

Mandat direktora preduzeća je četiri godine.

Mandat direktora prestaje istekom perioda na koji je imenovan, ostavkom i razrešenjem.

Član 20

Ostavka se u pisanoj formi podnosi Skupštini grada.

Član 21

Predlog za razrešenje direktora Preduzeća podnosi Gradsko veće.

Predlog iz stava 1. može podneti i nadzorni odbor preduzeća, preko Gradskog veća.

Predlog za razrešenje mora biti obrazložen, sa precizno navedenim razlozima zbog kojih se predlaže razrešenje i dostavlja se direktoru koji ima pravo da se u roku od 20 dana izjasni o razlozima zbog kojih se predlaže razrešenje.

Pošto direktoru pruži priliku da se izjasni o postojanju razloga za razrešenje i utvrdi potrebne činjenice, Gradsko veće, predlaže osnivaču donošenje odgovarajućeg rešenja.

Protiv rešenja o razrešenju žalba nije dopuštena, ali se može voditi upravni spor.

Član 22

Direktor se razrešava pre isteka perioda na koji je imenovan ukoliko:

1) u toku trajanja mandata prestane da ispunjava uslove za direktora preduzeća iz člana 18. ove odluke;

2) preduzeće ne dostavi godišnji, odnosno trogodišnji program poslovanja u rokovima propisanim zakonom;

3) se utvrdi da je, zbog nestručnog, nesavesnog obavljanja dužnosti i postupanja suprotnog pažnji dobrog privrednika i propusta u donošenju i izvršavanju odluka i organizovanju poslova u preduzeću, došlo do znatnog odstupanja od ostvarivanja osnovnog cilja poslovanja preduzeća, odnosno od plana poslovanja preduzeća;

4) se utvrdi da deluje na štetu preduzeća kršenjem direktorskih dužnosti, nesavesnim ponašanjem ili na drugi način;

5) izveštaj ovlašćenog revizora na godišnji finansijski izveštaj bude negativan;

6) u toku trajanja mandata bude pravnosnažno osuđen na uslovnu ili bezuslovnu kaznu zatvora;

7) u drugim slučajevima propisanim zakonom.

Član 23

Skupština Grada može razrešiti direktora pre isteka perioda na koji je imenovan u slučajevima propisanim zakonom.

Član 24

Ukoliko u toku trajanja mandata protiv direktora bude potvrđena optužnica, Skupština Grada donosi rešenje o suspenziji.

Suspenzija traje dok se postupak pravnosnažno ne okonča.

Na sva pitanja o suspenziji direktora shodno se primenjuju odredbe o udaljenju sa rada propisane zakonom kojim se uređuje oblast rada.

Član 25

Vršilac dužnosti direktora može se imenovati do imenovanja direktora preduzeća po sprovedenom javnom konkursu.

Period obavljanja funkcije vršioca dužnosti direktora ne može biti duži od jedne godine.

Isto lice ne može biti dva puta imenovano za vršioca dužnosti direktora.

Vršilac dužnosti direktora mora ispunjavati uslove za imenovanje direktora preduzeća koji su propisani ovom odlukom i statutom preduzeća.

Vršilac dužnosti ima sva prava, obaveze i ovlašćenja koja ima direktor preduzeća.

Član 26

Direktor preduzeća:

1) predstavlja i zastupa preduzeće;

2) organizuje i rukovodi procesom rada;

3) vodi poslovanje preduzeća;

4) odgovara za zakonitost rada preduzeća;

5) predlaže dugoročni i srednjoročni plan poslovne strategije i razvoja i odgovoran je za njihovo sprovođenje;

6) predlaže godišnji, odnosno trogodišnji program poslovanja i odgovoran je za njegovo sprovođenje;

7) predlaže finansijske izveštaje;

8) izvršava odluke nadzornog odbora;

9) bira izvršne direktore;

10) bira predstavnike preduzeća u skupštini društva kapitala čiji je jedini vlasnik preduzeće;

11) zaključuje ugovore o radu sa izvršnim direktorima, u skladu sa zakonom kojim se uređuju radni odnosi;

12) donosi akt o sistematizaciji uz saglasnost Gradskog veća Grada Niša;

13) vrši druge poslove određene zakonom, osnivačkim aktom i statutom preduzeća.

Član 27

Za izvršnog direktora preduzeća bira se lice koje ispunjava uslove iz člana 18. stav 4. tačka 1), 2), 3), 6), 8) i 9) ove odluke.

Pored uslova iz stava 1. ovog člana, lice koje se bira za izvršnog direktora mora imati tri godine radnog iskustva na poslovima za koje će biti zadužen u preduzeću.

Preduzeće ne može imati više od sedam izvršnih direktora, a broj izvršnih direktora utvrđuje se statutom.

Izvršni direktor ne može imati zamenika.

Izvršni direktor mora biti u radnom odnosu u preduzeću.

Izvršni direktor za svoj rad odgovara direktoru.

Izvršni direktor obavlja poslove u okviru ovlašćenja koje mu je odredio direktor, u skladu sa osnivačkim aktom i statutom.

Član 28

Direktor i izvršni direktor imaju pravo na zaradu, a mogu imati i pravo na stimulaciju prema uslovima i kriterijumima za utvrđivanje i visinu stimulacije koje određuje Vlada Republike Srbije.

Akt o isplati stimulacije direktora i izvršnog direktora donosi nadzorni odbor, uz saglasnost Gradskog veća.

Akt o isplati stimulacije izvršnog direktora donosi se na predlog direktora.

Član 29

Preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Članovi nadzornog odbora i direktor odgovaraju za štetu koju svojom odlukom prouzrokuju preduzeću, poveriocima i osnivaču u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom.

Član 30

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u preduzeću, nadležni organ daje saglasnost na:

1) statut;

2) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

3) tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.) osim ako drugim zakonom nije predviđeno da tu saglasnost daje drugi državni organ;

4) raspolaganje (pribavljanje i otuđenje) sredstvima u javnoj svojini koja su preneta u svojinu preduzeća, veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa, utvrđenih ovom odlukom;

5) akt o opštim uslovima za isporuku proizvoda i usluga;

6) ulaganje kapitala;

7) statusne promene;

8) akt o proceni vrednosti kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program i odluku o svojinskoj transformaciji.

Skupština Grada daje saglasnost na odluke iz tačke 1), 4) i 8) i prethodnu saglasnost na odluke iz tačke 6) i 7), a Gradsko veće na odluke iz tačke 2), 3) i 5).

Član 31

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti vrši se uz saglasnost Skupštine Grada.

Na pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti primenjuju se odredbe zakona kojima se uređuje pravni položaj privrednih društava.

Preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, postrojenja i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 32

Preduzeće može da se kreditno zaduži kod poslovnih banaka, fondova i drugih finansijskih organizacija, pod uslovima propisanim zakonom.

Član 33

Preduzeće može, uz prethodnu saglasnost osnivača, osnovati društvo kapitala za obavljanje delatnosti od opšteg interesa i društvo kapitala za obavljanje delatnosti koja nije delatnost od opšteg interesa.

Preduzeće može ulagati kapital u već osnovana društva kapitala, uz prethodnu saglasnost osnivača.

Član 34

Odluku o raspodeli dobiti donosi nadzorni odbor preduzeća uz saglasnost Skupštine Grada.

Dobit preduzeća, utvrđena u skladu sa zakonom, može se raspodeliti za povećanje osnovnog kapitala, rezerve ili za druge namene, u skladu sa zakonom, aktima osnivača i ovom odlukom.

Deo sredstava po osnovu dobiti usmerava se osnivaču i uplaćuje se na račun propisan za uplatu javnih prihoda.

Odluku o načinu pokrića gubitka donosi nadzorni odbor preduzeća uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 35

U slučaju nastupanja neplaniranih ili neočekivanih poremećaja ili prekida u pružanju komunalnih usluga, preduzeće je dužno da odmah o tome obavesti upravu nadležnu za komunalne delatnosti i da istovremeno preduzme mere za otklanjanje uzroka poremećaja.

Ukoliko preduzeće ne preduzme mere iz stava 1. ovog člana u roku koji odredi osnivač, uprava nadležna za komunalne delatnosti će preduzeti mere propisane zakonom i propisima Skupštine Grada.

Član 36

U slučaju štrajka, u preduzeću ili u njegovom zavisnom društvu kapitala se mora obezbediti minimum procesa rada u obavljanju komunalnih delatnosti.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština Grada u skladu sa zakonom.

Ako se u preduzeću ili u njegovom zavisnom društvu kapitala u slučaju štrajka ne obezbedi i ne vrši minimum procesa rada, a usled toga bi mogla da nastupi neposredna opasnost ili izuzetno teške posledice za život i zdravlje ljudi i bezbednost ljudi i imovine, Gradonačelnik je dužan da bez odlaganja preduzme mere u skladu sa zakonom.

Član 37

Prava i obaveze zaposlenih iz radnog odnosa, cena rada, naknade i kriterijumi za raspodelu zarade zaposlenih u preduzeću utvrđuju se kolektivnim ugovorom koji zaključuje reprezentativni sindikat zaposlenih u preduzeću, direktor preduzeća i Gradonačelnik.

Član 38

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana, utvrđuje javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 39

Preduzeće je dužno da uskladi Statut sa odredbama ove odluke do 08.03.2017. godine.

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za pijačne usluge "Tržnica" Niš obuhvata:
- Odluku o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za pijačne usluge "Tržnica" Niš ("Službeni list Grada Niša", broj 51/2013 - prečišćen tekst), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 38., kojim je određeno da upravni odbor preduzeća nastavlja sa obavljanjem poslova nadzornog odbora utvrđenih ovom odlukom, do imenovanja predsednika i članova nadzornog odbora u skladu sa zakonom;
- Odluku o izmenama i dopunama Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za pijačne usluge "Tržnica" Niš ("Službeni list Grada Niša", broj 135/2016) iz koje u prečišćen tekst nije unet član 21., kojim je ovlašćena Služba za poslove Skupštine Grada da sačini i objavi prečišćen tekst i član 22.,kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.