ROBE DVOSTRUKE NAMENE
USKLAĐENA SA NOMENKLATUROM
CARINSKE TARIFE ZA 2017. GODINU
(Ažurirano 1.1.2017. godine)
Ova lista je u potpunosti usklađena sa Evropskom direktivom
2015/2420 od 12. oktobra 2015. godine (Commission delegated regulation (EU)
2015/2420 of 12 October 2015) i u njoj su primenjene međunarodno dogovorene
kontrole robe dvostruke namene uključujući Vasenar Sporazum (Wassenaar Arrangement),
Režim kontrole raketne tehnologije (the Missile Technology Control Regime
- MTCR), Grupa nuklearnih snabdevača (the Nuclear Suppliers’ Group -
NSG), Australijska grupa (the Australia Group) i Konvencija o hemijskom
oružju (the Chemical Weapons Convention - CWC).
OPŠTE NAPOMENE
1. Za kontrolu robe izrađene ili modifikovane za vojnu upotrebu,
videti važeću Nacionalnu kontrolnu listu naoružanja i vojne opreme. Napomene
u ovoj listi date pod nazivom "Videti takođe Nacionalnu kontrolnu listu
naoružanja i vojne opreme (NKL NVO)" odnose se na navedenu listu.
2. Predmet kontrole date ovom listom je i izvoz i uvoz robe
koja ne podleže kontroli (uključujući i postrojenja), kada sadrži jednu ili
više komponenti koje podležu kontroli i predstavljaju suštinski element te
robe i moguće ih je izdvojiti i upotrebiti u druge svrhe.
N.B.: U proceni da li se komponenta(e) koja podleže
kontroli može smatrati suštinskim elementom, neophodno je u obzir uzeti faktore
količine, vrednosti i tehnološkog znanja tzv. know-how, kao i druge specifične
okolnosti koje mogu da deklarišu kontrolisanu komponentu (ili komponente)
suštinskim elementom robe koja se nabavlja.
3. Roba koja je navedena u ovoj listi obuhvata i novu i polovnu
robu.
4. U nekim slučajevima hemikalije su u listi prikazane imenom
i CAS brojem. Lista se odnosi na hemikalije sa istom strukturnom formulom (uključujući
hidrate), bez obzira na ime ili CAS broj. CAS brojevi su prikazani da pomognu
u identifikaciji date hemikalije ili smeše, nezavisno od nomenklature. CAS
broj ne može biti korišćen kao jedinstveni identifikator zato što neke forme
hemikalija sa liste imaju različite CAS brojeve, a smeše koje sadrže te hemikalije
mogu takođe imati različite CAS brojeve.
NAPOMENA O NUKLEARNOJ TEHNOLOGIJI (NTN)
(Tumačiti uz odeljak E Kategorije 0)
"Tehnologija" koja je u direktnoj vezi sa bilo kojom
od roba koje podležu kontroli u Kategoriji 0, kontroliše se u skladu sa odredbama
Kategorije 0.
"Tehnologija" neophodna za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe
koja podleže kontroli ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu
koja toj kontroli ne podleže.
Dozvola za izvoz robe takođe podrazumeva da se istom krajnjem
korisniku može izvesti minimum "tehnologije" potrebne za instalaciju,
rad, održavanje i remont robe.
Kontrola transfera "tehnologije" ne odnosi se na
informacije koje su od "javnog značaja", niti na "osnovna naučna
istraživanja".
OPŠTA TEHNOLOŠKA NAPOMENA (GTN)
(Tumačiti uz odeljak E Kategorija od 1 do 9)
Izvoz "tehnologije" "neophodne" za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe
koja podleže kontroli u Kategorijama od 1 do 9, kontroliše se u skladu sa odredbama
Kategorija od 1 do 9.
"Tehnologija" neophodna" za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe
koja podleže kontroli ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu
koja toj kontroli ne podleže.
Kontrola se ne odnosi na onu "tehnologiju" koja je
minimum potreban za instalaciju, rad, održavanje (proveru) ili remont one robe
koja ne podleže kontroli ili čiji je izvoz odobren.
N.B.: Ovo ne oslobađa kontrole "tehnologiju" kakva
je navedena pod 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. i 8E002.b.
Kontrola transfera "tehnologije" ne odnosi se na
informacije koje su "javno dobro", niti na "osnovna naučna istraživanja" kao
ni na minimum informacija neophodnih za upotrebu nekog patenta.
OPŠTA NAPOMENA UZ SOFTVER (GSN)
(Ova napomena stavlja van snage svaku kontrolu u okviru
odeljka D Kategorija od 0 do 9)
Kategorije od 0 do 9 ne kontrolišu "softver" koji
je nešto od sledećeg:
a. Javno dostupan zbog toga što se:
1. Prodaje u maloprodaji sa skladišta i bez ograničenja na
sledeće načine:
a. Direktnom kupovinom;
b. Poručivanjem preko pošte;
c. Poručivanjem elektronskim putem, ili
d. Poručivanjem putem telefonskog poziva; i
2. Projektuje za instalaciju od strane korisnika bez dalje
suštinske pomoći proizvođača;
N.B.: Stavka a. Opšte napomene uz softver ne odnose
se na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita
informacija").
b. "Javno dobro"; ili
v. Minimalno neophodan "objektni kod" za instalaciju,
rad, održavanje (proveru) ili popravku onih proizvoda čiji je izvoz odobren.
N.B.: Stavka v. Opšte napomene uz softver ne odnose
se na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita
informacija").
AKRONIMI I SKRAĆENICE KOJI SE KORISTE U OVOJ LISTI
Akronim ili skraćenica koji se koriste kao definisani termini,
nalaze se u delu pod nazivom ‘Definicije termina korišćenih u ovoj listi’.
Akronim ili Skraćenica
Značenje
ABEC
Annual Bearing Engineers Commitee
- Godišnji skup inženjera
AGMA
American Gear Manufacturers'
Association - Američki savez proizvođača opreme
AHRS
attitude and heading reference
system - sistem za određivanje položaja i navođenje
AISI
American Iron and Steel Institute
- Američki institut za gvožđe i čelik
ALU
arithmetic logic unit - aritmetička
logička jedinica
ANSI
American National Standards
Institute - Američki državni institut za standarde
ASTM
the American Society for Testing
and Materials - Američko društvo za ispitivanje i materijale
ATC
air traffic control - kontrola
vazdušnog saobraćaja
Nacionalna kontrolna lista
naoružanja i vojne opreme, objavljena uz Odluku o utvrđivanju nacionalne
kontrolne liste naoružanja i vojne opreme u "Službenom glasniku
RS", broj 66/15 od 27.07.2015. godine
DEFINICIJE KORIŠĆENIH TERMINA
Definicije termina navedenih između ’jednostrukih znaka
navoda’ date su u tehničkoj napomeni uz odgovarajući pojam.
Definicije pojmova navedenih između "dvostrukih
znaka navoda" date su kako sledi:
N.B.:Reference koje se tiču kategorije date su u
zagradama iza termina koji se definiše.
"Aeroprofili promenljive geometrije" (7) podrazumevaju
korišćenje zakrilaca izlaznih ivica ili trimera, pretkrilaca napadnih ivica
ili otklona obrtnog čeonog dela, čijim se položajima može upravljati tokom
leta.
"Agensi/materije za suzbijanje nereda" "Agensi
za kontrolu" (1) označavaju supstance koje, pod očekivanim uslovima
primene u kontrolne svrhe, kod ljudi proizvode iritaciju ili paralisanje,
koji nestaju u kratkom vremenu nakon prestanka izlaganja.
Tehnička napomena:
Suzavci su podvrsta "agenasa za suzbijanje nereda".
"Aktivni piksel" (6 8)1 je
najmanji (pojedinačni) element matričnog niza u čvrstom stanju koji vrši funkciju
fotoelektričnog prenosa pri izlaganju svetlosnom (elektromagnetnom) zračenju.
________ 1(*) Brojevi u zagradama
odgovaraju broju ili brojevima kategorije gde se nalazi definisani pojam.
"Aktivni sistemi za kontrolu leta" (7) su
sistemi koji sprečavaju neželjeno kretanje ili opterećenja struktura "letelica" i
raketa, na osnovu autonomne obrade izlaznih podataka sa više senzora, a zatim
generišu neophodne preventivne komande za izvršenje automatske kontrole.
"Analizator signala" (3) označava uređaj koji
može da meri i prikaže osnovna svojstva jednofrekventnih komponenti višefrekventnih
signala.
"Asimetrični algoritam" (5) označava kriptografski
algoritam koji koristi različite matematičke kodove za šifrovanje i dešifrovanje.
N.B.: Obično se "asimetrični algoritmi" koriste
za upravljanje kodom.
"Atomizacija plazmom" (1) označava postupak
kojim se otopljen mlaz ili čvrst metal razbija u kapljice prečnika 500 μm ili
manje, koristeći plazma plamene u okruženju inertnog gasa.
"Automatsko praćenje cilja" (6) označava tehniku
obrade koja automatski određuje i obezbeđuje kao izlaz ekstrapoliranu vrednost
najverovatnijeg položaja cilja u realnom vremenu.
"Bacanje" (2) (van pravog hoda) označava aksijalni
pomak za jedan obrtaj glavnog vretena izmeren u ravni normalnoj na osu vretena
u tački blizu spoljašnje ili unutrašnje površine koja se ispituje (ref. ISO
230/1 1986, paragraf 5.63).
"Bespilotna letelica (BL)" (9) - podrazumeva
svaki vazduhoplov koji je sposoban da započne let i održava kontrolisani let
i navigaciju bez prisustva ljudi u kabini.
"Biblioteka" (1) (parametarska tehnička baza
podataka)označava zbirku tehničkihinformacija, na čije upućivanje
se može poboljšati rad odgovarajućih sistema, opreme ili komponenti.
"Brzina digitalnog prenosa" (definicije) označava
ukupni protok bitova informacije koja se direktno prenosi na bilo koju vrstu
medija.
N.B.: Videti takođe pod "Brzina ukupnog digitalnog
prenosa".
″Brzina otklona″ (žiro) (7) predstavlja srednju
vrednost izlaza žiroskopa po datom vremenu, merenu u specificiranim radnim
uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od ulazne rotacije ili ubrzanja. ″Brzina
otklona″ se obično izražava u stepenima po času (deg/hr). (IEEE STD 528.2001)
"Brzina ukupnog digitalnog prenosa" (5) označava
broj bitova, uključujući linijsko kodovanje, pripremu, itd. u jedinici vremena
koji prođe između odgovarajuće opreme u sistemu digitalnog prenosa.
N.B.: Videti takođe "brzinu digitalnog prenosa"..
"CEP" (verovatnoća radijalne greške) (7) je
mera preciznosti gađanja; prečnik kruga sa centrom u meti, za određeni domet,
u koji upada 50% bojevih glava sa punjenjem.
"Civilna letelica" (1 3 4 7) označava one "letelice" navedene
u objavljenim spiskovima zvaničnih organa civilnog vazduhoplovstva jedne ili
više država članica EU ili država učesnica Vasenarskog aranžmana koje imaju
dozvolu letenja na komercijalnim civilnim domaćim i stranim letovima ili služe
u pravno dozvoljene civilne, privatne ili poslovne svrhe.
N.B.: Videti takođe "letelica".
"CW laser - laser sa kontinualnim zračenjem" (6) označava "laser" koji
daje kontinualnu izlaznu energiju duže od 0,25 s.
"Deformabilna ogledala" (6) (takođe poznata
pod nazivom adaptivna optička ogledala) označavaju ogledala koja imaju:
a. jednu kontinualnu optičku reflektujuću površinu koja se
dinamički deformiše primenom individualnih obrtnih momenata ili sila da bi
se kompenzovale distorzije u obliku optičkog talasa upadnom na ogledalo; ili
b. višestruke optičke reflektujuće elemente koji se mogu pojedinačno
i dinamički repozicionirati primenom obrtnih momenata ili sila da bi se kompenzovale
distorzije u obliku optičkog talasa upadnom na ogledalo.
"Difuziono vezivanje" (1 2 9) označava spajanje
u čvrstom stanju najmanje dva odvojena dela metala u jednu celinu čija je čvrstoća
jednaka čvrstoći najslabijeg materijala, pri čemu je glavni mehanizam interna
difuzija atoma širom granične površine.
"Digitalni računar" (4 5) označava opremu
koja može, u formi jedne ili više diskretnih promenljivih, da izvršava sve
navedeno:
a. prima podatke;
b. memoriše podatke ili instrukcije u fiksnim ili promenljivim
uređajima za memorisanje;
c. obrađuje podatke pomoću memorisanog niza instrukcija koji
se može modifikovati; i
d. obezbedi izlazne podatke.
N.B.: Modifikacije memorisanog niza instrukcija obuhvataju
zamenu fiksnih uređaja za memorisanje, ali ne i fizičku promenu ožičenja
ili međuveza.
"Direktno hidrauličko presovanje" (2) označava
proces deformacije pri kome se koristi elastični mehur napunjen tečnošću u
direktnom kontaktu s komadom koji se obrađuje.
"Država-učesnica" (7 9) je država koja se
pridržava Sporazuma iz Vasenara. (videti www.wassenaar.org).
"Države-(ne)potpisnice Konvencije o hemijskom oružju)" (1)
su one države za koje Konvencija o zabrani razvijanja, proizvodnje, skladištenja
i upotrebe hemijskog oružja nije (jeste) stupila na snagu. (videti www.opcw.org)
a. za izotope plutonijuma i uranijum-233, težinu izotopa u
gramima;
b. za uranijum obogaćen za 1 procenat ili više izotopom uranijuma-235,
težinu elementa u gramima pomnoženu kvadratom njegovog obogaćenja izraženo
u obliku decimalnog težinskog udela;
c. za uranijum obogaćen za manje od 1 procenta izotopom uranijuma-235,
težinu elementa u gramima pomnoženu sa 0,0001.
"Ekscentricitet" (2) označava osni pomak u
jednom obrtaju glavnog vretena merenog u ravni normalnoj na čeonu ploču vretena,
u tački do obima čeone ploče vretena (Referenca: ISO230/1 1986, paragraf 5.61).
"Ekstrakcija rastopa" (1) označava proces
‘brzog očvršćavanja’ i ekstrahovanja trakastog legiranog proizvoda uvođenjem
kratkog segmenta rotirajućeg ohlađenog bloka u kupku rastopljene legure metala.
N.B.: ‘Brzo očvršćavanje’: očvršćavanje rastopljenog
materijala pri brzinama hlađenja većim od 1000 K/s.
"Ekvivalentna gustina" (6) označava optičku
masu po jedinici optičke oblasti projektovane na optičku površinu.
"Eksplozivi" (1) su čvrste, tečne ili gasovite
supstance ili smeše koje, upotrebljene za primarna, inicijalna ili glavna punjenja
u bojevim glavama, za demoliranje ili u druge svrhe, treba da izazovu detonaciju.
"Elektronski sklop" (2 3 4 5) označava više
elektronskih komponenti (npr. ‘elemente kola’, ‘diskretne komponente’, integrisana
kola itd.) povezanih zajedno u cilju izvršavanja specifičnih funkcija, koje
su zamenljive kao celine i obično se mogu rasklopiti.
N.B. 1: ‘Element kola’: pojedinačni aktivni ili pasivni
funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor,
jedan otpornik, jedan kondenzator itd.
N.B. 2: ‘Diskretna komponenta’: odvojeno upakovan
‘element kola’ sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Elektronski upravljiva fazna antenska rešetka" (5
6) označava antenu koja formira snop pomoću kuplovanja faza, tj. pravac snopa
se kontroliše pomoću složenih koeficijenata pobude elemenata koji emituju,
a pravac tog snopa može da varira po azimutu ili elevaciji, ili po oba pravca,
primenom električnog signala i pri transmisiji i pri prijemu.
"Energetski materijali" (1) predstavljaju
supstance ili smeše koje hemijski reaguju ispuštajući energiju potrebnu za
željenu primenu. "Eksplozivi", "pirotehnička sredstva" i "raketna
goriva"su podklasa energetskih materijala.
"Faktor skaliranja" (žiroskop ili akcelerometar) (7)
označava odnos promene u izlazu prema promeni u ulazu koji se meri. Faktor
skale se uglavnom izračunava kao nagib prave linije koji se može podesiti metodom
najmanjih kvadrata na podatke ulaza/izlaza cikličnim variranjem ulaza unutar
njegovog opsega.
"Fiksno" (5) označava da algoritam za kodiranje
ili kompresiju ne može da primi eksterno uvedene parametre (npr. kriptografske
promenljive ili kodne promenjljive), te da ne može biti modifikovan od strane
korisnika.
"Frekvencijska agilnost radara" (6) označava
svaku tehniku koja menja, u pseudo-slučajnom nizu, noseću frekvenciju impulsnog
radarskog predajnika između impulsa ili grupa impulsa za iznos koji je jednak
ili veći od širine opsega impulsa.
"Frekvencijsko skakanje" (5) označava oblik "proširenog
spektra" u kome se frekvencija transmisije jednostrukog komunikacionog
kanala menja slučajnim ili pseudoslučajnim nizom diskretnih koraka.
"Gasna atomizacija" (1) označava proces redukovanja
mlaza metalne legure na kapljice prečnika 500 µm ili manje pomoću struje gasa
pod velikim pritiskom.
"Geografski dispergovan" (6) označava da je
svaka lokacija udaljena jedna od druge za više od 1500 m u svakom pravcu. Mobilni
senzori se uvek smatraju "geografski dispergovanim".
"Glavna memorija" (4) označava primarnu memoriju
za podatke ili instrukcije za brzi pristup od strane centralne procesorske
jedinice. Sastoji se od unutrašnje memorije "digitalnog računara" i
bilo koje njegove hijerarhijske ekstenzije, kao što su keš memorija ili proširena
memorija sa nesekvencijalnim pristupom.
"Gorivne ćelije" (8) su elektrohemijske naprave/uređaji
koje hemijsku energiju direktno pretvaraju u jednosmernu struju (DC) koristeći
gorivo iz spoljašnjeg izvora.
"Grupisanje" (1) označava kombinovanje komad
po komad termoplastičnih vlakana i ojačanih vlakana radi dobijanja ojačane
vlaknaste "matrice" u konačnom obliku.
"Hemijska smeša" (1) označava čvrst, tečan
ili gasoviti proizvod sastavljen od dve ili više komponenata koje ne reaguju
uzajamno u uslovima skladištenja date smeše.
"Hemijski laser" (6) označava "laser" u
kome pobuđena sredina nastaje kao proizvod izlazne energije hemijske reakcije.
"Hibridno integrisano kolo" (3) označava bilo
koju kombinaciju integrisanih kola, ili integrisanog kola sa ‘elementima kola’
ili ‘diskretnim komponentama’ povezanih zajedno u cilju izvršavanja specifičnih
funkcija, a koje ima sve sledeće karakteristike:
a. sadrži bar jedan nehermetizovan uređaj;
b. povezani su tipičnim IC proizvodnim metodama;
c. zamenljivo je kao celina; i
d. obično ne postoji mogućnost da se rasklopi.
N.B. 1: ‘Element kola’: pojedinačni aktivni ili pasivni
funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor,
jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
N.B. 2: ‘Diskretna komponenta’: odvojeno upakovan
‘element kola’ sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Imunootrov" (1) je spoj jednoćelijskog specifičnog
monoklonalnog antitela i "otrova" ili "podjedinice otrova" koji
selektivno utiče na zaražene ćelije.
"Impulsni laser" (6) označava "laser" sa "trajanjem
impulsa" manjim ili jednakim 0,25s.
"Integrisano kolo s više čipova" (3) označava
dva ili više "monolitnih integrisanih kola" spojenih na zajedničkoj "podlozi".
"Integrisano kolo tipa filma" (3) označava
niz ‘elemenata kola’ i metalnih veza formiran nanošenjem debelog ili tankog
sloja filma na izolacionu "podlogu".
N.B.: ‘Element kola’ je pojedinačni aktivni ili pasivni
funkcionalni deo elektronskog kola kao, na primer jedna dioda, jedan tranzistor,
jedan otpornik, jedan kondenzator itd.
"Izolacija" (9) se nanosi na delove raketnog
motora, npr. kućište, mlaznicu, dovode, zaporne delove kućišta, a obuhvata
ploče umrežene ili delimično umrežene smeše gume koje sadrže izolacioni ili
vatrostalni materijal. Može se takođe naći i na priključnim kapicama za popuštanje
napona ili na zaklopcima.
"Izolovane žive kulture" (1) obuhvataju žive
kulture u neaktivnom obliku i u osušenim preparatima.
"Izostatičke prese" (2) označavaju opremu
kojom se zatvorena komora stavlja pod pritisak različitim sredstvima (gasom,
tečnošću, čvrstim česticama itd.) u cilju stvaranja podjednakog pritiska u
svim pravcima unutar komore na komad koji se obrađuje ili na materijal.
"Izveštaj o stanju sistema" (6) označava obrađen,
usklađen (fuzija radarskih podataka o meti s pozicijom plana leta) i ažuriran
izveštaj o poziciji letelice tokom leta na raspolaganju kontrolorima kontrole
letenja.
"Izvorni kod"(ili izvorni jezik) (6
7 9) je pogodan izraz jednog ili više procesa koje sistem za programiranje
može da pretvori u oblik pogodan za realizaciju odgovarajućom opremom ("objektni
kod" (ili objektni jezik)).
"Javno dobro" (Napomene, sve) kako
je ovde primenjeno, označava "tehnologiju" ili "softver" koji
su postali dostupni bez ograničenja za njihovu dalju upotrebu (ograničenja
koja se tiču autorskih prava ne znače da "tehnologija" ili "softver" nisu "javno
dobro").
"Jednosmerna ponovljivost pozicioniranja" (2)
označava manju od vrednosti R↑ i R↓ (napred i nazad), kako je definisano pod
3.21 u normi ISO 230-2:2014 ili nacionalnim ekvivalentom za pojedinačnu osu
alatne mašine.
"Jednostrani nagib" (akcelerometar) (7) označava
srednju vrednost izlaza akcelerometra po datom vremenu, merenu u specificiranim
radnim uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od ulazne rotacije ili ubrzanja. "Jednostrani
nagib" se izražava u g ili metrima u sekundi na kvadrat (g ili m/s2).
(IEEE STD 528.2001) (Micro g je jednako 1x10-6 g)
"Kaljenje prskanjem" (1) označava proces ‘brzog
očvršćavanja’ mlaza rastopljenog metala koji se nakon nailaska na ohlađeni
blok oblikuje u ljuske.
N.B.: ‘Brzo očvršćavanje’: očvršćavanje rastopljenog
materijala pri brzinama hlađenja većim od 1000 K/s.
"Komplet za vođenje" (7) označava sisteme
koji integrišu proces merenja i izračunavanja pozicije i brzine letelice (tj.
navigaciju) s procesom kompjuterskog izračunavanja i slanja komandi sistemima
za upravljanje letom letelica u cilju korekcije putanje leta.
"Kompozit" (1 2 6 8 9) označava "matricu" i
jednu ili više dopunskih faza koje se sastoje od čestica, niti, vlakana ili
njihovih kombinacija, koje imaju jednu ili više posebnih namena.
"Kompresija impulsa" (6) označava kodovanje
i obradu dugog impulsa radarskog signala u formu kratkog, a da su pri tome
očuvane vrednosti visokoimpulsne energije.
"Kontroler komunikacionog kanala" (4) označava
fizički interfejs koji kontroliše protok sinhronih ili asinhronih digitalnih
informacija. To je sklop koji se može integrisati u računar ili telekomunikacionu
opremu u cilju obezbeđenja pristupa komunikacijama.
"Kontroler za pristup mreži" (4) označava
fizički interfejs za distribuiranu prekidačku mrežu. Koristi zajednički medijum
koji radi istom "brzinom digitalnog prenosa" koristeći arbitražu
(npr. u smislu znaka ili nosioca) za prenos. Nezavisno od drugih, selektuje
pakete podataka ili grupe podataka (npr. IEEE 802) njemu upućenih. Predstavlja
sklop koji se može ugraditi u računar ili telekomunikacionu opremu u cilju
obezbeđenja pristupa komunikacijama.
"Koristan teret svemirske letelice" (9) označava
opremu koja je prikačena na "telo svemirske letelice", projektovana
za izvođenje misija u svemiru (npr. komunikaciju, posmatranje, nauku).
"Krajnji efektori" (2) označavaju hvataljke,
‘aktivne delove alata’ kao i bilo koji drugi alat pričvršćen za osnovu na kraju
manipulativne ruke "robota".
N.B.: ‘Aktivni deo alata’ označava uređaj za primenu
pogonske sile, energije obrade ili osetljivosti na komad koji se obrađuje.
"Kriptografija" (5) označava disciplinu koja
objedinjuje principe, sredstva i metode za transformaciju podataka u cilju
sakrivanja sadržaja informacije, sprečavanja neotkrivenih modifikacija ili
sprečavanja njenog neovlašćenog korišćenja. "Kriptografija" je ograničena
na transformaciju informacije i koristi jedan ili više ‘tajnih parametara’
(npr. kripto promenljive) ili odgovarajuće upravljanje šiframa.
Napomena: "Kriptografija"ne uključuje "fiksnu"kompresiju
podataka ili tehnike kodiranja.
Tehnička napomena
‘Tajni parametar’: konstanta ili šifra poznata samo ograničenom
broju upućenih.
"Kriptografska aktivacija" (5) označava bilo
koju tehniku koja aktivira ili omogućava kriptografsku opciju uređaja kroz
sigurni mehanizam primenjen od strane proizvođača uređaja, ako je taj mehanizam
vezan iskljičivo uz bilo šta od sledećeg:
1. Jedan uređaj; ili
2. Jednog kupca, za više uređaja.
Tehnička napomena:
1. Tehnike i mehanizmi "kriptografske aktivacije" mogu
biti primenjeni kao hardver, "softver " ili "tehnologija".
2. Mehanizmi "kriptografske aktivacije"mogu, primera
radi, biti licencirani ključevi na bazi serijskog broja ili instrument za
autorizaciju kao što je digitalno potpisani sertifikat.
"Kvantna kriptografija" (5) označava familiju
tehnika za utvrđivanje zajedničkog koda za "kriptografiju" merenjem
kvantno-mehaničkih osobina fizičkog sistema (uključujući i one fizičke osobine
eksplicitno sadržane u kvantnoj optici, kvantnoj teoriji polja ili kvantnoj
elektrodinamici).
"Kritična temperatura" (1 3 5) (ponekad se
odnosi na temperaturu pretvaranja) nekog specifičnog "superprovodnog" materijala
označava temperaturu na kojoj materijal gubi svu otpornost prema toku jednosmerne
električne struje.
"Laser" (0 2 3 5 6 7 8 9) je sklop komponenti
koji proizvodi i prostorno i vremenski koherentnu svetlost koja je pojačana
stimulisanom emisijom zračenja.
"Laser sa prenosom" (6) označava laser
u kome je laserska sredina pobuđena prenosom energije putem sudara atoma/molekula
koji ne proizvode lasersku reakciju sa atomima/molekulima koji to čine.
"Letelica" (1 7 9) označava vazduhoplov s
fiksnim, pokretnim, rotirajućim krilima (helikopter) ili obrtnim rotorom ili
krilima (za vertikalno poletanje).
N.B.: Videti takođe "civilna letelica".
"Leteći objekti lakši od vazduha" (9) jesu
baloni ili leteći objekti lakši od vazduha koji se kreću kroz vazduh pomoću
toplog vazduha ili drugih gasova koji su lakši od vazduha, kao što su helijum
ili vodonik.
"Lična mreža" (5) je sistem za razmenu podataka
koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a. omogućava proizvoljnom broju nezavisnih, međusobno povezanih
‘informatičkih uređaja’ da direktno komuniciraju jedan s drugim; i
b. ograničen je na komunikaciju između uređaja u geografskoj
oblasti u neposrednoj okolini osobe ili kontrolnog uređaja (npr. soba, kancelarija
ili automobil, i okolnih mesta).
Tehnička napomena
‘Informatički uređaj’ označava opremu koja može da šalje
ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
"Linearnost" (2) (obično izražena kao mera
nelinearnosti) označava najveće odstupanje konkretne karakteristike (prosečna
veličina na skali očitavanja), pozitivno ili negativno, u odnosu na pravu liniju
koja je tako pozicionirana da bi se maksimalne devijacije izjednačile i svele
na najmanju moguću meru.
"Lokalna mreža" (4 5) je sistem komunikacije
podacima koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a. omogućava proizvoljnom broju nezavisnih ‘informatičkih uređaja’
da direktno komuniciraju jedan s drugim; i
b. ograničen je na geografsku oblast srednje veličine (npr.
poslovnu zgradu, postrojenje, centar, skladište).
N.B.: ‘Informatički uređaj’ označava opremu koja može
da šalje ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
"Magnetni gradiometri" (6) su instrumenti
projektovani da detektuju prostorne promene magnetnih polja koja potiču od
izvora izvan instrumenta. Sastoje se od više "magnetometara" i prateće
elektronike čiji je izlaz mera gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "pojedinačni magnetni gradiometar".
"Magnetometri" (6) su instrumenti projektovani
da detektuju magnetna polja koja potiču od izvora izvan instrumenta. Sastoje
se od jednog senzora magnetnog polja i prateće elektronike čiji je izlaz mera
magnetnog polja.
"Maksimalna/impulsna snaga" (6) označava najveću
snagu postignutu za "vreme trajanja pulsa ".
"Materijali otporni na koroziju usled dejstva UF6" (0)
uključuju bakar, legure bakra, nerđajući čelik, aluminijum, aluminijum oksid,
legure aluminijuma, nikl ili legure čiji je maseni udeo nikla 60 % ili veći
i fluorovane polimere ugljovodonika.
"Matrica" (1 2 8 9) označava izuzetno homogenu
fazu koja ispunjava prostor između čestica, niti ili vlakana.
"Matrični detektor" (6 8) označava linearni
ili dvodimenzionalni planarni sloj, ili kombinaciju planarnih slojeva, pojedinačnih
elemenata detektora, sa ili bez elektronike za očitavanje, koji funkcionišu
u žižnoj ravni.
N.B.: Ovim nije obuhvaćen komplet elemenata pojedinačnog
detektora ili bilo koji detektori koji se sastoje od dva, tri ili četiri
elementa pod uslovom da vreme kašnjenja i integracija nisu obuhvaćeni datim
elementom.
"Mehaničko legiranje" (1) označava proces
legiranja koji nastaje kao rezultat vezivanja, loma i ponovnog vezivanja osnovnih
i glavnih praškastih legura usled mehaničkog udara. Nemetalne čestice mogu
biti inkorporirane u leguru dodavanjem odgovarajućih praškastih materijala.
"Mikrokolo mikrokompjutera" (3) označava "monolitno
integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više čipova" koje
sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za vršenje opštih instrukcija
iz interne memorije na podacima iz interne memorije.
N.B.: Unutrašnja memorija može se povećati pomoću
spoljašnje memorije.
"Mikrokolo mikroprocesora" (3) označava "monolitno
integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više čipova" koje
sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za vršenje serije opštih
instrukcija iz spoljašnje memorije.
N.B.1.: "Mikrokolo mikroprocesora" obično
ne sadrži integrisanu memoriju dostupnu korisniku, iako memorija prisutna
na čipu može biti korišćena za izvršavanje logičke funkcije.
N.B.2.: Ovim su obuhvaćeni skupovi čipova kreirani
da rade zajedno da bi se obezbedilo funkcionisanje "mikrokola mikroprocesora".
"Mikroorganizmi" (1 2) označavaju bakterije,
viruse, mikoplazme, rikecije, hlamidije ili gljivice, u prirodnom ili izmenjenom
obliku, bilo u obliku "izolovanih živih kultura", bilo
kao materijal koji obuhvata živu materiju namerno pelcovanu ili kontaminiranu
ovim kulturama.
"Mogućnost programiranja dostupna korisniku" (6)
znači da korisnik može da unosi, menja ili zamenjuje "programe" na
bilo koji način osim:
a. fizičkim menjanjem žica ili međuveza; ili
b. podešavanjem funkcijskih kontrola što se odnosi i na unošenje
parametara.
"Monofilament" (1) ili filament je
najmanji deo vlakna, obično nekoliko mikrometara u prečniku.
"Monolitno integrisano kolo" (3) označava
kombinaciju pasivnih ili aktivnih ‘elemenata kola’ ili i jednih i drugih koji:
a. su formirani difuzionim procesima, implantacijom ili procesima
depozicije, u/na jednom poluprovodničkom komadu materijala, takozvanom ‘čipu’;
b. mogu se smatrati nerazdvojivim; i
c. izvršavaju funkcije kola.
N.B.: ‘Element kola’ je pojedinačni aktivni ili pasivni
funkcionalni deo elektronskog kola, kao na primer jedna dioda, jedan tranzistor,
jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Monospektralni senzori slika" (6) mogu da
primaju podatke u obliku slika iz jednog diskretnog spektralnog opsega.
"Nagibno vreteno" (2) označava vreteno-držač
alata koje tokom mašinske obrade menja ugaoni položaj centralne linije u odnosu
na bilo koju drugu osu.
"Nefluorovani" (1) znači da je moguće prespojiti
ili dalje polimerizovati potrebom toplote, zračenja, katalizatora, itd., ili
da je moguće topiti bez pirolize.
"Neodređenost merenja" (2) je karakterističan
parametar koji određuje, sa verovatnoćom od 95%, u kom opsegu oko izlazne vrednosti
merljive promenljive se nalazi njena tačna vrednost. Ona obuhvata nekorigovane
sistematske devijacije, nekorigovano usporavanje i slučajne devijacije (ref.
ISO 10360-2).
"Neuralni računar" (4) označava računarski
uređaj projektovan ili modifikovan da podražava ponašanje neurona ili skupa
neurona, tj. računarski uređaj koji se odlikuje sposobnošću hardvera da modulira
količinu i broj višestrukih međuveza računarskih komponenti na osnovu prethodnih
podataka.
"Nuklearni reaktor" (0) označava kompletni
reaktor koji može da radi tako da uspostavi kontrolisanu održivu lančanu reakciju
fisije. "Nuklearni reaktor" uključuje i sve ono što se nalazi unutar
reaktorskog suda ili je direktno povezano s njim, opremu koja kontroliše nivo
snage u jezgru, kao i komponente koje normalno sadrže primarni hladilac jezgra
reaktora, dolaze u direktan kontakt s njim ili ga kontrolišu.
"Numerička kontrola" (2) označava automatsku
kontrolu procesa pomoću uređaja koji koristi numeričke podatke obično unete
dok je operacija u toku (ref. ISO 2382).
"Objektni kod" (GSN) označava formu u kojoj
je izražen jedan ili više procesa ("izvorni kod" (izvorni jezik)),
podesnu za obradu računarskom opremom, koja je kompilirana sistemom za programiranje.
"Oblikovani komad" (3 6) označava monolitni
sastav čije su dimenzije podesne za proizvodnju optičkih elemenata kao što
su ogledala ili optički prozori.
"Obloga unutrašnjeg zida" (9) se odnosi na
graničnu površinu između čvrstog raketnog goriva i kućišta ili izolirajuće
obloge. Obično je reč o disperziji na bazi tečnih polimera vatrostalnih ili
izolacionih materijala, kao što su npr. hidroksi-terminovan polibutadien (HTPB)
punjen ugljenikom ili neki drugi polimer s dodatim vulkanizirajućim premazom,
nanetim raspršivačem ili premazivanjem preko unutrašnjeg zida kućišta.
"Obogaćeni uranijum" (0) označava uranijum
koji sadrži izotope 235 ili 233 ili oba u takvoj količini da je odnos sume
ovih izotopa u odnosu na izotop 238 veći od odnosa izotopa 235 i izotopa 238
koji nastaje u prirodi (izotopski odnos 0,71%).
"Obrada signala" (3 4 5 6) označava obradu
signala-nosilaca informacija dobijenih spolja algoritmima kao što su kompresija
vremena, filtriranje, ekstrakcija, selekcija, korelacija, konvolucija ili transformacije
između domena (npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova transformacija).
"Obrada u realnom vremenu" (2 6 7) označava
obradu podataka od strane računarskog sistema, uz obezbeđivanje zahtevanog
nivoa usluga, u funkciji raspoloživih izvora unutar garantovanog vremena odziva,
bez obzira na opterećenje sistema, nakon stimulacije od strane spoljašnjeg
događaja.
"Opseg instrumenta" (6) označava određeni
nedvosmislen opseg indikatorskog uređaja (displeja) radara.
"Optičko pojačanje" (5), u optičkim komunikacijama,
označava metod pojačanja koji uvodi pojačanje optičkih signala generisanih
odvojenim optičkim izvorom, bez konvertovanja u električne signale, tj. koristeći
poluprovodničke optičke pojačavače, luminescentne pojačavače sa optičkim vlaknima.
"Optički niz senzora za kontrolu leta" (7)
je mreža distribuiranih optičkih senzora koja pomoću snopova "lasera" obezbeđuje
podatke o kontroli leta u realnom vremenu pri obradi na letelici.
"Optički računar" (4) označava računar projektovan
ili modifikovan da koristi svetlost za predstavljanje podataka a čiji su elementi
računarske logike zasnovani na direktno kuplovanim optičkim uređajima.
"Optičko integrisano kolo" (3) označava "monolitno
integrisano kolo" ili "hibridno integrisano kolo" koje sadrži
jedan deo ili više njih projektovanih da funkcionišu kao fotosenzor ili fotopredajnik
ili da izvršavaju optičke ili elektrooptičke funkcije.
"Optičko prekidanje" (5) označava usmeravanje
ili prekidanje signala u optičkom obliku bez konverzije u električne signale.
"Optimizacija putanje leta" (7) je postupak
kojim se svode na najmanju moguću meru devijacije četvorodimenzionalne (vreme
i prostor) željene trajektorije zasnovan na maksimiziranju performanse ili
efikasnosti za zadatke misije.
"Osiromašeni uranijum" (0) označava uranijum
u kome izotopa 235 ima manje nego u prirodi.
"Osnovni element" (4), kako je navedeno u
kategoriji 4, jeste "osnovni element" kada je njegova vrednost zamene
veća od 35% ukupne vrednosti sistema čiji je on element. Vrednost elementa
je cena koju je proizvođač ili ugrađivač sistema platio za dati element. Ukupna
vrednost je uobičajena cena na međunarodnom tržištu za pojedinačne kupce u
trenutku proizvodnje ili utvrđivanja isporuke.
"Osnovno naučno istraživanje" (Napomene,
opšte i o nuklearnoj tehnologiji) označava eksperimentalni ili teorijski
rad čiji je osnovni cilj sticanje novih saznanja o osnovnim principima pojava
ili primetnih činjenica, a koji nije primarno usmeren ka nekom posebnom praktičnom
cilju.
"Osnovno vreme kašnjenja usled prostiranja na gejtu" (3)
označava vrednost vremena kašnjenja usled prostiranja, koje odgovara osnovnom
gejtu korišćenom u "monolitnom integrisanom kolu". Za ‘porodicu’ "monolitnih
integrisanih kola", ovaj parametar može biti preciznije određen ili kao
vreme kašnjenja usled prostiranja po tipičnom gejtu unutar date ‘porodice’,
ili kao tipično vreme kašnjenja usled prostiranja po gejtu unutar date ‘porodice’.
N.B. 1: Ne treba mešati "osnovno vreme kašnjenja
usled prostiranja na gejtu" s ulaznim / izlaznim vremenom kašnjenja
složenog "monolitnog integrisanog kola".
N.B. 2: ‘Porodica’ se sastoji od svih integrisanih
kola na koje se odnosi sve niže navedeno što obuhvata metodologiju njihove
izrade i specifikacije, izuzev njihovih sledećih funkcija:
a. uobičajenu arhitekturu hardvera i softvera;
b. uobičajenu tehnologiju projektovanja i proizvodnje; i
c. uobičajene osnovne karakteristike.
"Otrovi" (1 2) označavaju otrove u obliku
namerno izolovanih preparata ili mešavina, bez obzira na način njihovog dobijanja,
s izuzetkom otrova koji su kontaminanti drugih materijala poput patoloških
uzoraka, useva, prehrambenih proizvoda ili semenih zaliha "mikroorganizama".
"Podesivo" (6) označava sposobnost "lasera" da
proizvede kontinualni izlaz na svim talasnim dužinama u opsegu od nekoliko
prelaza u "laseru". "Laser" sa izborom linije proizvodi
diskretne talasne dužine unutar jednog laserskog prelaza i ne smatra se "podesivim".
"Podjedinica otrova" (1) je strukturalno i
funkcionalno diskretna komponenta čitavog "otrova".
"Podloga" (3) označava pločicu od osnovnog
materijala sa šemom međuveza ili bez nje, na/u koju se mogu smestiti ‘diskretne
komponente’ ili integrisana kola ili oboje.
N.B. 1: ‘Diskretna komponenta’: posebno upakovan
‘element kola’ sa svojim spoljašnjim vezama.
N.B. 2: ‘Element kola’: pojedinačni aktivni ili pasivni
funkcionalni deo elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor,
jedan otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Pogodni za upotrebu u kosmosu" (3 6 7) znači
proizvodi projektovani,proizvedeni ili potvrđeni na temelju uspešnog testiranja
za rad na visinama većim od 100 km iznad površine Zemlje.
N.B.: Utvrđivanje da je pojedinačna stavka "pogodna
za upotrebu u kosmosu" na osnovu ispitivanja ne znači da su i ostale
stavke u istom proizvodnom tiražu ili serijskom modelu "pogodne za upotrebu
u kosmosu", sve dok se pojedinačno ne testiraju.
"Podešena maksimalna performasa - PMP" (4)
je podešena maksimalna brzina pri kojoj "digitalni računar" izvršava
operacije sabiranja i množenja sa pokretnim zarezom sa 64-bitnom ili većom
tačnošću, a izražava se u Weighted TeraFLOPS (WT), u jedinicama od 1012 podešenih
operacija pokretnog zareza u sekundi.
N.B.: Videti kategoriju 4, tehničku napomenu.
"Pojačanje slike" (4) označava obradu eksterno
izvedenih slika-nosilaca informacija pomoću algoritama kao što su kompresija
vremena, filtriranje, ekstrakcija, selekcija, korelacija, konvolucija ili transformacije
između domena (npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova transformacija).
Ovim nisu obuhvaćeni algoritmi koji koriste samo linearnu ili rotacionu transformaciju
pojedine slike, kao što su translacija, ekstrakcija karakteristika, registracija
ili lažna obojenost.
"Pojedinačni magnetni gradiometar" (6) sastoji
se od jednog senzora gradijenta magnetnog polja i prateće elektronike čiji
je izlaz mera gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "magnetni gradiometar".
"Pokretač frekvencijskog maskiranja" (3)
za "analizatore signala" je mehanizam pri kojem se za funkciju pokretanja
može odabrati frekvencijski raspon pokretanja kao podskup pojasne širine prijemnika,
dok se drugi mogući signali prisutni unutar te pojasne širine zanemaruju. "Pokretač
frekvencijskog maskiranja" može da sadrži više od jednog nezavisnog seta
ograničenja.
"Ponovljivost" (7) označava približno slaganje
između ponovnjenih merenja iste promenljive pod istim radnim uslovima kada
se dešavaju promene u uslovima ili ne-operativnim periodima između merenja
(Referenca: IEEE STD 528-2001 (1 s standardne
devijacije)).
"Potpuna kontrola leta" (7) označava automatsko
upravljanje promenljivim vrednostima stanja "letelice" i putanjom
leta da bi se ispunili ciljevi misije u skladu s promenama podataka o ciljevima,
opasnostima i drugim letelicama u realnom vremenu.
"Pređa" (1) je snop uvrnutih ‘kablova’.
N.B.: ‘Kabl’ je snop "monofilamenata" (obično
preko 200) uređenih približno paralelno.
"Pretforme od ugljeničnih vlakana" (1) označavaju
uređeni razmeštaj obloženih ili neobloženih vlakana za građenje kostura nekog
dela pre uvođenja "matrice" da bi se formirao "kompozit".
"Prethodno razdvojen" (0 1) označava primenu
bilo kog procesa čija je svrha povećanje koncentracije kontrolisanog izotopa.
"Pretpređa" (1) je snop (obično 12-120) približno
paralelnih ‘kablova’.
N.B.: ‘Kabl’ je snop "monofilamenata" (obično
preko 200) uređenih približno paralelno.
"Prilagođeno za korišćenje u ratu" (1) podrazumeva
bilo koju promenu ili odabir (kao što je promena stepena čistoće, roka trajanja,
virulencije, karakteristika širenja ili otpornost na UV zračenje) u cilju povećanja
efikasnosti nanošenja gubitaka u ljudstvu ili životinjama, onesposobljavanju
opreme ili uništenju useva ili okoline.
"Primarna kontrola leta" (7) označava stabilnost "letelice" ili
kontrolu manevrisanja pomoću generatora sila/momenat, tj. pomoću aerodinamičkih
upravljačkih površina ili pomoću vektora potiska.
"Prirodni uranijum" (0) označava uranijum
sa smešama izotopa koji postoji u prirodi.
"Program" (2 6) označava redosled instrukcija
za izvršavanje procesa u obliku pogodnom za elektronski kompjuter.
"Proizvodna oprema" (1 7 9) označava alat,
šablone, pomoćne alatke, trnove, kalupe, matrice, stezne alate, mehanizme za
ravnanje, opremu za ispitivanje, ostalu mašineriju i delove za njih, ograničene
na one posebno projektovane ili modifikovane za "razvoj" ili za jednu
ili više faza "proizvodnje".
"Proizvodni kapaciteti" (7 9) označavaju "proizvodnu
opremu" i prateći specijalno napravljen softver integrisan u instalacije
za "razvoj" ili za jednu ili više faza "proizvodnje".
"Proizvodnja" (Napomene; opšte,o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava sve faze proizvodnje kao što su: konstruisanje,
inženjering proizvodnje, izrada, ugradnja, sklapanje, inspekcija, ispitivanje,
obezbeđivanje kvaliteta.
"Prošireni spektar" (5) označava tehniku kojom
se energija u komunikacionom kanalu relativno uskog opsega proširuje na mnogo
širi spektar energija.
"Radarski prošireni spektar" (6) označava
bilo koju tehniku modulacije za proširivanje energije koja potiče od signala
s relativno uskim frekvencijskim opsegom na mnogo širi opseg frekvencija pomoću
slučajnog ili pseudoslučajnog kodovanja.
"Rad, upravljanje ili održavanje ("OAM")"(5) znači
izvođenje jednog ili više od sledećih zadataka:
a. Uspostavljanje bilo čega od sledećeg ili upravljanje time:
1. Računa ili povlastica korisnika ili administratora;
2. Podešavanje uređaja; ili
3. Podataka za proveru autentičnosti koji služe kao podrška
zadacima opisanim u a.1. ili a.2.;
b. Praćenje ili upravljanje radnim uslovima ili radnim učinkom
uređaja; ili
v. Upravljanje zapisima ili podacima revizije koji služe kao
podrška bilo kom od zadataka opisanih pod a. ili b.
Napomena: "OAM"ne uključuje
nijedan od sledećih zadataka ili njihovih pridruženih funkcija upravljanja
ključem:
a. Obezbeđivanje ili unapređenje bilo koje kriptografske
funkcionalnosti koja nije direktno povezana sa utvrđivanjem podataka za proveru
autentičnosti koji služe kao podrška zadacima opisanim u a.1. ili a.2.; ili
b. Izvođenje bilo koje kriptografske funkcionalnosti u prosleđivanju
ili području podataka uređaja.
"Rakete" (1 3 6 7 9) označavaju kompletne
raketne sisteme i bespilotne letelice nosivosti od najmanje 500 kg korisnog
tereta i dometa od najmanje 300 km.
"Raspodeljeno po ITU" (3 5) označava dodeljivanje
frekvencijskih opsega u skladu sa ITU radio propisima za primarne, dozvoljene
i sekundarne usluge.
N.B.: Nisu obuhvaćene dodatne i alternativne alokacije.
"Razlomačka širina opsega" (3 5) označava "trenutnu
širinu opsega" podeljenu centralnom frekvencijom, izraženu u procentima.
"Razvoj" (Napomene; opšte, o nuklearnoj tehnologiji,
sve) se odnosi na sve faze koje prethode serijskoj proizvodnji, a to su: projektovanje,
istraživanje projektovanja, analize projektovanja, koncepcije projektovanja,
sklapanje i ispitivanje prototipova, probna proizvodnja, konstrukcioni podaci,
proces transformisanja podataka o konstrukciji u proizvod, projektovanje konfiguracije,
integracija i šeme.
"Rezolucija" (2) označava najmanji inkrement
mernog instrumenta; na digitalnim instrumentima, reč je o najmanjem bitu od
značaja (ref. ANSI B -89.1.12.).
"Robot" (2 8) označava manipulativni mehanizam
koji može da radi kontinuirano ili sa prekidima, uz upotrebu senzora, i poseduje
sve sledeće karakteristike:
a. multifunkcionalan je;
b. može da pozicionira ili orijentiše materijale, delove, alate
ili specijalne uređaje različitim pokretima u trodimenzionalnom prostoru;
c. sadrži tri ili više servo uređaja sa zatvorenom ili otvorenom
petljom koji mogu da obuhvate step motore; i
d. poseduje "mogućnost programiranja dostupnu korisniku" putem
metoda poduči/ponovi ili putem elektronskog računara koji može biti programabilan
logički kontroler, tj. bez mehaničke intervencije.
N.B.: Gornja definicija ne obuhvata sledeće uređaje:
1. Manipulativne mehanizme kojima se upravlja manualno
/putem teleoperatera;
2. Manipulativne mehanizme s određenim redosledom radnih
operacija koji predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i funkcionišu
na osnovu mehanički programiranih pokreta. Program je mehanički ograničen fiksnim
graničnicima, kao što su osovinice ili zupci. Redosled pokreta i selekcija
puteva/uglova nisu varijabilni niti se mogu menjati mehaničkim, elektronskim
ili električnim sredstvima;
3. Manipulativne mehanizme s mehanički kontrolisanim
varijabilnim redosledom radnih operacija koji predstavljaju uređaje koji se
automatski kreću i funkcionišu na osnovu mehanički programiranih pokreta. Program
je mehanički ograničen fiksnim, ali podesivim graničnicima, kao što su osovinice
ili zupci. Redosled pokreta i selekcija puteva/uglova su varijabilni u okviru
fiksne šeme programa. Varijacije ili modifikacije šeme programa (npr. promene
osovinica ili zamena zubaca) u jednoj ili više osa kretanja izvršavaju se jedino
mehaničkim operacijama;
4. Manipulativne mehanizme s varijabilnim redosledom
bez servo upravljanja koji predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i
funkcionišu na osnovu mehanički programiranih pokreta. Program je varijabilan
ali redosledom pokreta upravlja samo binarni signal iz mehanički određenog
električnog binarnog uređaja ili podesivi graničnici;
5. Kranove mehaničkih dizalica definisane kao manipulativni
sistemi u Dekartovom koordinatnom sistemu, izrađene kao integralni deo vertikalne
rešetke kontejnera skladišta i projektovane za pristup sadržaju tih kontejnera
za skladištenje ili pretraživanje.
"Rotaciona atomizacija" (1) označava proces
redukovanja stajaćeg ili tekućeg tečnog metala na kapljice prečnika 500 µm
ili manje pomoću centrifugalne sile.
"Svemirska letelica" (7 9) označava aktivne
i pasivne satelite i kosmičke sonde.
"Simetrični algoritam" (5) označava algoritam
enkripcije koji koristi identičnu šifru i za šifrovanje i za dešifrovanje.
N.B.: "Simetrični algoritmi" se obično
koriste za tajnost podataka.
"Sintisajzer frekvencije" (3) označava bilo
koju vrstu izvora frekvencije, bez obzira na primenjenu konkretnu tehniku,
koji proizvodi mnoštvo simultanih ili alternativnih izlaznih frekvencija, iz
jednog ili više izlaza, kontrolisan, izveden ili uređen od strane manjeg broja
standardnih (ili glavnih) frekvencija.
"Sistemi kompenzacije" (6) sastoje se od primarnog
skalarnog senzora, jednog ili više referentnih senzora (npr. vektorskih magnetometara)
sa softverom koji smanjuju rotacioni šum platforme kao krutog tela.
"Sistemi navigacije na osnovu referentnih podataka" (Data-Based
Referenced Navigation -"DBRN") (7) jesu sistemi koji koriste
različite izvore integrisanih podataka prethodno dobijenih geo-mapiranjem da
bi se obezbedila precizna informacija o navigaciji pod dinamičkim uslovima.
Izvori podataka obuhvataju batimetrijske mape, mape zvezda, mape gravitacije,
magnetske mape ili 3-D digitalne mape terena.
"Sistemi za praćenje" (6) označavaju obrađene,
korelisane (fuzija radarskih podataka o cilju i planirane putanje leta) i ažurirane
izveštaje o položaju letelice dostupne kontrolerima centra za kontrolu vazdušnog
saobraćaja.
"Sistem fly-by-light" (7) znači primarni
digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu vezu za upravljanje
vazduhoplovom tokom leta, čije su komande jedinicama/aktuatorima optički signali.
"Sistem fly-by-wire" (7) znači primarni
digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu vezu za upravljanje
vazduhoplovom tokom leta, čije su komande jedinicama/ aktuatorima električni
signali.
"Sistolički matrični računar" (4) označava
računar u kome korisnik može da kontroliše tok i modifikaciju podataka na nivou
logičkog gejta.
"Sitnjenje" (1) označava proces koji svodi
neku supstancu na čestice drobljenjem ili mlevenjem.
"Složeni obrtni sto" (2) označava sto na kome
komad koji se obrađuje može da rotira i da se naginje oko dve neparalelne ose,
što se može istovremeno koordinirati radi "upravljanja konturnom obradom".
"Slučajni ugaoni pomak" (7)označava
ugaonu grešku nastalu u vremenu usled postojanja belog šuma u ugaonoj brzini
(IEEE STD 528 - 2001).
"III/V smeše" (3 6) predstavljaju polikristalne
ili binarne ili složene monokristalne proizvode koji se sastoje od elemenata
grupe IIIA i VA iz tablice Mendeljejevog periodnog sistema (npr. galijum arsenid,
galijum-aluminijum arsenid, indijum-fosfid).
"Softver" (Napomene; o softveru, sve) označava
skup jednog ili više "programa" ili ‘mikroprograma’ smeštenih u bilo
koji fizički medijum.
N.B.: ‘Mikroprogram’ označava niz elementarnih instrukcija,
čuvanih u posebnoj memoriji, čije je izvršenje inicirano uvođenjem referentne
instrukcije u registar instrukcija.
"Softver za neovlašćeni upad" (4) označava "softver" posebno
projektovan ili modifikovan da izbegne otkrivanje putem "alata za monitoring",
ili da pobedi "zaštitne protivmere" na računaru ili mrežno sposobnom
uređaju, i obavlja nešto od sledećeg:
a. izvlačenje podataka ili informacija iz računara ili mrežno
sposobnog uređaj, ili izmenu podataka o sistemu ili korisniku; ili
b. izmenu standardnog puta izvršenja nekog programa ili procesa
kako bi se omogućilo izvršenje eksterno obezbeđenog uputstva.
Napomene:
1. "Softver za neovlašćeni upad" ne uključuje
sledeće:
a. Hipervizore, programe za uklanjanje grešaka ili alate
za softverski obrnuti inženjering (SRE);
b. "Softver" za upravljanje digitalnim pravima
Digital Rights Management (DRM; ili
c. "Softver" dizajniran da bude instaliran od
strane proizvođača, administratora ili korisnika za potrebe praćenja ili
povraćaja imovine.
2. Mrežno sposoban uređaj uključuje mobilne uređaje i pametna
brojila.
Tehnička napomena
1. ‘Uređaji za monitoring’: "softverski" ili
hardverski uređaji pomoću kojih se nadzire rad sistema ili programa na nekom
uređaju. Ovo uključuje antivirusne (AV) proizvode, proizvode za zaštitu krajnjih
tačaka, proizvode za ličnu bezbednost (Personal Security Products (PSP)),sisteme
za otkrivanje neovlašćenih upada (Intrusion Detection Systems (IDS)),sisteme
za prevenciju neovlašćenih upada (Intrusion Prevention Systems (IPS)) ili
zaštitini zid.
2. ‘Zaštitne protivmere’: tehnike kreirane da obezbede
sigurno izvršenje koda, kao što su prevencija izvršenja podataka (Data
Execution Prevention (DEP)), Address Space Layout Randomisation (nasumično
raspoređivanje adresnog prostora, ASLR) ili testiranje u zaštićenom okruženju.
"Specifična zatezna čvrstoća" (0 1 9) je kritična
zatezna čvrstoća u paskalima, ekvivalentna N/m2 podeljena
specifičnom težinom u N/m3, izmerena
na temperaturi (296±2) K ((23±2)ºC) i pri relativnoj vlažnosti od (50±5)%.
"Specifični modul" (0 1 9) je Jungov modul
u paskalima, ekvivalentan sa N/m2 podeljen
specifičnom težinom u N/m3, izmeren na
temperaturi (296 ±2) K ((23±2)ºS) i pri relativnoj vlažnosti od (50±5)%.
"Specijalni fisioni materijal" (0) označava
plutonijum-239, uranijum-233, "uranijum obogaćen izotopima 235 ili 233",
kao i bilo koji materijal koji sadrži prethodno navedeno.
"SHPL" je ekvivalentno "supersnažnom
laseru".
"Spinovanje rastopa" (1) označava proces ‘brzog
očvršćavanja’ rastopljenog metalnog mlaza koji se nakon nailaska na rotirajući
ohlađeni blok oblikuje u ljuske, trake ili šipke.
N.B.: ‘Brzo očvršćavanje’: očvršćavanje rastopljenog
materijala pri brzinama hlađenja većim od 1.000 K/s.
"Srednja izlazna snaga" (6) označava ukupnu
izlaznu energiju "lasera" izraženu u J podeljenu sa razdobljem tokom
kojeg se emituje niz uzastopnih impulsa u s. Za niz ravnomerno raspoređenih
impulsa jednaka je ukupnoj "laserskoj" izlaznoj energiju u jednom
impulsu, izraženoj u J pomnožena impulsima frekvencije "lasera",
u Hz.
"Stabilnost" (7) označava standardnu devijaciju
(1 sigma) varijacije određenog parametra od njegove baždarene vrednosti izmerene
pod stabilnim temperaturnim uslovima. Ovo se može izraziti u funkciji vremena.
"Superlegure" (2 9) označavaju legure ili
jedinjenja na bazi nikla, kobalta ili gvožđa čija je čvrstoća veća od čvrstoće
bilo koje legure iz serije AISI 300 na temperaturama preko 922 K (649°S)
pod izuzetno strogim uslovima okoline i radnim uslovima.
"Superplastično oblikovanje" (1 2) označava
proces deformacije pri kome se upotrebljava toplota za metale koji normalno
imaju niske vrednosti elongacije (manje od 20%) u tački loma na sobnoj temperaturi
pri standardnom ispitivanju na zatezanje, da bi se tokom procesa dobile najmanje
dva puta veće vrednosti elongacije od datih.
"Superprovodno" (1 3 5 6 8) označava materijale,
tj. metale, legure i jedinjenja, koji mogu da izgube svu svoju električnu otpornost,
tj. koji mogu da dostignu beskonačnu električnu provodljivost i da provode
velike količine električne energije bez Džulovog zagrevanja.
N.B.: "Superprovodno" stanje materijala
je individualno karakterisano "kritičnom temperaturom", kritičnim
magnetnim poljem, koje je funkcija temperature, i kritičnom gustinom struje
koja je, međutim, funkcija i magnetnog polja i temperature.
"Supersnažni laser" ("SHPL")
(6) označava "laser" koji može da proizvede izlaznu energiju (ukupnu
ili bilo koji deo) veću od 1 KJ za 50 ms ili čija prosečna snaga ili snaga
neprekidne emisije prelazi 20 KW.
"Sve raspoložive kompenzacije" (2) označava
da su razmotrene sve moguće mere koje proizvođaču stoje na raspolaganju da
sve sistematske greške pozicioniranja svede na najmanju moguću meru za svaki
konkretni model mašine-alata, ili da sve merne greške za konkretnu mašinu za
merenje koordinata svede na najmanju moguću meru.
"Sveobuhvatno digitalno upravljanje motorom" -"FADEC
sistemi" (Full Authority Digital Engine Control System) (7 9) označava
digitalni elektronski upravljački sistem za gasne turbine koji može nezavisno
da kontroliše pogon mašine u celom radnom opsegu, od zahtevanog početka rada
do zahtevanog obustavljanja rada, kako pri normalnim, tako i u uslovima kvara.
"Širina opsega u realnom vremenu" (3) za " analizatore
signala" predstavlja najširi frekvencijski opseg za koji analizator može
da kontinuirano potpuno transformiše podatke u vremenskom domenu u rezultate
u frekvencijskom domenu, koristeći Fourier ili neke druge diskretne transformacije
kojom se svaka dolazna vremenska tačka signala obrađujebez, praznine ili prikazivanja
izreza signala koji uzrokuje smanjenje izmerene amplitude više od 3 dB ispod
stvarne amplitude signala, dok izlaze ili emituju transformisane podatke.
"Tačnost"(Accuracy) (2 6), obično izražena
kao mera netačnosti, označava najveće odstupanje konkretne vrednosti, pozitivno
ili negativno, u odnosu na prihvaćen standard ili tačnu vrednost.
"Telo svemirske letelice" (9) označava
opremu kojom se obezbeđuje potporna infrastruktura "svemirske letelice" i
mesto za "koristan teret svemirske letelice".
"Tehnologija" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava specifične informacije neophodne za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe.
Ove informacije su u obliku ‘tehničkih podataka’ ili ‘tehničke pomoći’.
N.B. 1: ‘Tehnička pomoć’ može biti u obliku uputstava,
učenja veština, obuke, praktičnog znanja i savetodavnih usluga i može da
obuhvati prenos ‘tehničkih podataka’
N.B 2: ‘Tehnički podaci’ mogu biti u obliku tehničkih
crteža, planova, dijagrama, modela, formula, tabela, tehničkih projekata
i specifikacija, priručnika i instrukcija u pisanom obliku ili na nekom drugom
medijumu ili uređaju poput diska, trake, ROM memorije.
"Trajanje impulsa"(6) je trajanje"laserskog" impulsa
i označava vreme između poluenergetskih tačaka na prednjoj i zadnjoj ivici
pojedinačnog impulsa.
"Traka" (1) je materijal napravljen od isprepletanih
ili u istom pravcu poređanih "monofilamenata", ‘kablova’, "pretpređe", "traka
vlakana" ili "pređa" itd., obično impregniran smolom.
N.B.:‘Kabl’ je snop "monofilamenata" (obično
preko 200) uređenih približno paralelno.
"Traka vlakna" (1) je skup "monofilamenata",
obično približno paralelnih.
"Trodimenzionalno integrisano kolo" (3) označav
skup zajedno integrisanih poluprovodničnih čipova čiji putevi prolaze u potpunosti
kroz najmanje jedan čip kako bi se čipovi međusobno povezali.
"Trenutna širina opsega" (3 5 7) označava
širinu opsega u kome izlazna snaga ostaje konstantna do 3 dB bez podešavanja
ostalih parametara rada.
"Uglovno odstupanje" (2) označava najveću
razliku između ugaonog položaja i konkretnog, veoma precizno izmerenog ugaonog
položaja, nakon što se radni komad koji se obrađuje na radnom stolu okretanjem
pomeri iz svog početnog položaja.
"Ukupna gustina struje" (3) označava ukupan
broj amper-zavojaka u kalemu (tj. ukupan zbir zavojaka pomnožen s maksimalnom
strujom svakog zavojka) podeljen ukupnim poprečnim presekom kalema (uključujući
superprovodničke niti, metalnu matricu u kojoj su utisnute superprovodničke
niti, hermetizirajući materijal, kanale za hlađenje itd.).
"Upotreba" (Napomene; opšte, o nuklearnoj
tehnologiji, sve) označava funkcionisanje, instaliranje (uključujući instaliranje
na terenu), održavanje (proveravanje), opravku, remont i reparaciju.
"Upravljanje konturnom obradom" (2) označava
dva ili više "numerički kontrolisana" pokreta koji se odvijaju u
skladu s instrukcijama koje bliže određuju sledeći zahtevani položaj i zahtevane
veličine pomeranja za dati položaj. Ove veličine pomeranja variraju jedna u
odnosu na drugu tako da se generiše željena kontura (ref. ISO/DIS 2806- 1980).
"Upravljanje snagom" (7) označava promenu
predate snage signala visinomera tako da je primljena snaga na visini leta "letelice" uvek
na minimumu neophodnom za određivanje visine.
"Uranijum obogaćen izotopima 235 ili 233" (0)
označava uranijum koji sadrži izotope 235 ili 233 ili oba u takvoj količini
da je odnos sume ovih izotopa u odnosu na izotop 238 veći od odnosa izotopa
235 i izotopa 238 koji nastaje u prirodi (izotopski količnik 0,71 %).
"Uže" (1) predstavlja snop "monofilamenata" koji
su približno paralelno postavljeni.
"Vakcina" (1) je medicinski proizvod namenjen
stimulisanju zaštitnog imunološkog odgovora kod ljudi i životinja u cilju prevencije
bolesti.
"Vakuumska atomizacija" (1) označava proces
redukovanja tekućeg rastopa metala na kapljice prečnika 500 µm ili manje brzom
evolucijom rastvorenog gasa pri izlaganju vakuumu.
"Višespektralni senzori slike" (6) mogu da
vrše simultanu ili serijsku akviziciju podataka u obliku slika iz dva ili više
diskretnih spektralnih opsega. Senzori koji imaju više od dvadeset diskretnih
spektralnih opsega ponekad se nazivaju hiperspektralni senzori slika.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" (0 1
8) obuhvataju:
a. neprekidne "monofilamente";
b. neprekidnu "pređu" i "pretpređu";
c. "trake", prediva, proizvoljno spojene i upletene
materijale;
d. iseckana vlakna, sirovinska vlakna i filc od slepljenih
vlakana;
e. tanka vlakna, bilo monokristalna bilo polikristalna, bilo
koje dužine;
f. aromatičnu poliamidnu pulpu.
"Vreme smirivanja" (3) označava vreme potrebno
da izlaz postigne jednu polovinu bita krajnje vrednosti pri prebacivanju između
bilo koja dva nivoa konvertora.
"Vremenska komutacija frekvencije" (3) označava
vreme (tj. kašnjenje) koje je potrebno signalu prilikom komutacije od početne
selektovane izlazne frekvencije da dostigne selektovanu finalnu izlaznu frekvenciju
ili ± 0.05% njene vrednosti. Uređaji koji imaju specificirani frekventni opseg
manji od ± 0.05% oko njihove centralne frekvence, definišu se kao nepodesni
za komutaciju frekvencije.
"Vremenska konstanta" (6) označava vreme za
koje porast struje, od trenutka primene svetlosne pobude, dostigne vrednost
od 1 - 1/e od konačne vrednosti (tj.
63% od konačne vrednosti).
"Vruće izostatičko zgušnjavanje" (2) označava
proces primene pritiska na liv pod temperaturama koje prelaze 375 K (102°C)
u zatvorenoj komori različitim sredstvima (gasom, tečnošću, čvrstim česticama
itd.) da bi se stvorila podjednaka sila u svim pravcima i tako redukovale ili
eliminisale unutrašnje šupljine u livu.
"Zahtevano" (Napomene; opšte od 1 do 9), primenjeno
na "tehnologiju" ili "softver", odnosi se samo na onaj
deo "tehnologije" ili "softvera" koji je posebno potreban
za dostizanje ili proširivanje nivoa kontrolisanih performansi, karakteristika
ili funkcija. Takve "zahtevane" tehnologije mogu koristiti
različiti proizvodi.
"Zaštita informacija" (4 5) obuhvata sva sredstva
i funkcije koji obezbeđuju pristupačnost, tajnost ili integritet informacija
ili komunikacija, isključujući sredstva i funkcije čija je svrha zaštita od
neispravnosti. Ovim su obuhvaćene "kriptografija", "kriptografska
aktivacija", "kriptoanaliza", zaštita od nenamernih emitovanja
kao i bezbednost kompjutera.
N.B.: ‘Kriptoanaliza’: analiza kriptografskog sistema
ili njegovih ulaza i izlaza u cilju izvođenja poverljivih varijabli ili osetljivih
podataka, uključujući čist tekst.
"Zračna osetljivost" (6) je Zračna osetljivost
(mA/W) = 0,807 ×(talasna dužina u nm) × kvantna efikasnost (QE).
"Žiroskop sa rotirajućom masom" (7) je
žiroskop koji za merenje ugaone brzine koristi stalnorotirajuću masu za registrovanje
ugaonog pomeraja.
"Vršna obloga" (9) označava stacionarnu komponentu
prstena (ravnu ili segmentiranu) pričvršćenu za unutrašnju površinu kućišta
turbine ili obradu na spoljašnjoj ivici lopatice turbine, koja pre svega obezbeđuje
zaptivenost između stacionarnih i rotacionih komponenti.
KATEGORIJA 0
NUKLEARNI MATERIJALI, POSTROJENJA I OPREMA
0A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
0A001
"Nuklearni reaktori" i
posebno projektovana ili pripremljena oprema i delovi za njih, kao
što sledi:
a. "Nuklearni
reaktori";
8401 10 00 00
b. Metalni sudovi,
ili značajniji radionički izrađeni delovi za njih, uključujući poklopac
reaktorskog suda za reaktorski sud pod pritiskom, posebno projektovani
ili pripremljeni da se u njih postavi jezgro "nuklearnog reaktora";
8401 40 00 00
c. Oprema za rukovanje,
specijalno projektovana ili pripremljena za punjenje ili uklanjanje goriva
iz "nuklearnog reaktora";
d. Kontrolne šipke
posebno projektovane ili pripremljene za kontrolu procesa fisije u "nuklearnom
reaktoru", podupiruće ili noseće strukture za njih, mehanizmi za
pokretanje šipki i cevi za vođenje šipki;
8401 40 00 00
e. Cevi visokog pritiska
specijalno projektovane ili pripremljene da sadrže gorivni element i
primarni hladilac u "nuklearnom reaktoru";
8109 90 00 00
f. Cevi od cirkonijuma
ili legure cirkonijuma (ili sklopovi cevi) posebno projektovane ili pripremljene
za upotrebu kao košuljica goriva u "nuklearnom reaktoru" i
u količinama koje prelaze 10 kg; N.B.:Za cevi od cirkonijuma pod pritiskom vidi 0A001.e.
i za kalandrijske cevi videti 0A001.h
8109 90 00 00
g. Pumpe za rashladno
sredstvo ili cirkulatori posebno projektovani ili pripremljeni za cirkulaciju
primarnog hladioca "nuklearnih reaktora";
h. ‘Unutrašnji delovi
nuklearnog reaktora’ posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu
u "nuklearnom reaktoru", uključujući noseće kolone za jezgro,
kanale za gorivne elemente, kalandrijske cevi, termičke zaštite, pregrade,
ploču za rešetku jezgra i ploče difuzora; Tehnička napomena:
U 0A001.h. ‘unutrašnji delovi nuklearnog reaktora’ znače bilo koju veću
strukturu unutar reaktorskog suda koja ima jednu ili više funkcija, poput
podupiranja jezgra, održavanja rasporeda gorivnih elemenata, usmeravanja
toka primarnog hladioca, obezbeđivanja zaštite od zračenja iz reaktorskog
suda i usmeravanje instrumentacije u unutrašnjosti jezgra.
8401 40 00 00
i. Izmenjivači toplote
kako sledi:
1. Generatori toplote posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu
u primarnom ili u srednjem rashladnom kolu "nuklearnog reaktora";
2. Drugi izmenjivači toplote posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu u primarnom rashladnom kolu "nuklearnog reaktora"; Napomena: 0A001.i. ne kontroliše izmenjivače toplote za pomoćne
sisteme reaktora, npr. sistem za hitno hlađenja ili sistem za
odvođenje zaostale toplote.
8419 50 20 90
8419 50 80 90
8419 90 85 00
j. Detektori neutrona
posebno projektovani ili pripremljeni za određivanje nivoa neutronskog
fluksa unutar jezgra "nuklearnog reaktora";
8401 40 00 00
k. ‘Spoljni termički
štitovi’ posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu u "nuklearnom
reaktoru" za smanjenje gubitka toplote i za zaštitu zaštitnog suda
(containment vessel). Tehnička napomena:
U 0A001.k. ‘spoljni termički štitovi’ znači veće konstrukcije
postavljene iznad reaktorske posude koja smanjuje gubitak toplote iz
reaktora i smanjuje temperaturu unutar zaštitnog suda (containment
vessel).
8401 40 00 00
0B
Oprema za testiranje proveru
i proizvodnju
0B001
Postrojenja za separaciju
izotopa "prirodnog uranijuma", "osiromašenog uranijuma" ili "specijalnih
fisionih materijala", i posebno projektovana ili pripremljena
opremai delovi za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja posebno
projektovana za separaciju izotopa "prirodnog uranijuma", "osiromašenog
uranijuma" i "specijalnih fisionih materijala", kao
što sledi: 1. Postrojenja za separaciju gasnim centrifugama;
2. Postrojenja za separaciju gasnom difuzijom;
3. Aerodinamička postrojenja za separaciju;
4. Postrojenja za separaciju hemijskom izmenom;
5. Postrojenja za separaciju jonskom izmenom;
6. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz atomske pare;
7. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz molekula;
8. Postrojenja za plazma separaciju;
9. Postrojenja za elektromagnetnu separaciju;
b. Gasne centrifuge
i sklopovi i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces
separacije gasnim centrifugama, kao što sledi: Tehnička napomena:
U 0B001.b. ‘materijal sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini’ znači
bilo šta od sledećeg:
1. Marendžing čelik koji ima otpor na kidanje od 1,95 GPa ili
veći;
2. Legure aluminijuma koje imaju otpor na kidanje od 0,46 GPa ili veći;
ili
3. "Vlaknasti ili filamentarni materijali" sa "specifičnim
modulom" većim od 3,18x106m
i "specifičnom zateznom čvrstoćom" većom od 7,62 x104 m; 1. Gasne centrifuge;
2. Sklopovi rotora;
3. Cilindri za cevi rotora sa debljinom zida od 12 mm ili manjom, prečnikom
između 75 mm i 650 mm, napravljeni od ‘materijala sa visokim odnosom
čvrstoće prema gustini’;
4. Prsteni ili spojnice sa debljinom zida od 3 mm ili manjom i prečnikom
između 75 mm i 650 mm konstruisani da ostvare lokalni oslonac za cev
rotora ili za spajanje više cevi rotora, napravljeni od ‘materijala sa
visokim odnosom jačine prema gustini’;
5. Pregrade prečnika između 75 mm i 650 mm za ugradnju unutar rotorske
cevi, napravljene od ‘materijala sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini’;
6. Gornji ili donji poklopci za krajeve rotora, prečnika od 75 mm do
650 mm koji odgovaraju prečniku cevi rotora, napravljeni od ‘materijala
sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini’;
7. Magnetni noseći ležajevi kako sledi:
a) Noseći sklopovi sastavljeni od prstenastog magneta obešenog u kućištu
napravljenom od, ili zaštićenog"materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6",
koji sadrže amortizujući medijum i imaju magnet spregnut sa magnetnim
polom ili drugim magnetom postavljenim na gornji poklopac rotora;
b) Aktivni magnetni noseći ležajevi posebno projektovani ili pripremljeni
za upotrebu sa gasnim centrifugama;
8. Specijalno pripremljena ležišta koja imaju zglobno obrtni sklop sa
čašom, montiran na amortizeru;
9. Molekularne pumpe koje se sastoje od cilindara u čijoj unutrašnjosti
su mašinski obrađeni ili presovanim spiralni žlebovi i unutrašnje obrađeni
provrti;
10. Statori motora prstenastog oblika za višefazne histerezisne (ili
magnetno otporne, reluktansne) motore naizmenične struje za sinhroni
rad u vakuumu u frekvenenciji od 600 Hz ili više i snage od 40 VA (volt
ampera) ili više;
11. Ležište/kućište centrifuge u kome se nalazi sklop cevi rotora gasne
centrifuge, koje se sastoji od krutog cilindra debljine zida do 30 mm
sa precizno obrađenim krajevima, koji su međusobno paralelni i normalni
na uzdužnu osu cilindra unutar 0,05 stepeni ili manje;
12. Lopatice koje se sastoje od posebno projektovanih i pripremljenih
cevi za izdvajanje gasa UF6 iz
cevi rotora na principu Pitoove cevi, koje je moguće pričvrstiti na centralni
sistem za ekstrakciju gasa;
13. Uređaji za promenu frekvencije (konvertori ili invertori) specijalno
projektovani ili pripremljeni za napajanje statora motora gasne centrifuge
za obogaćivanje koji poseduju sve sledeće karakteristike, i za njih posebno
konstruisani delovi:
a. Višefazni frekventni izlaz od 600 Hz ili više; i
b. Visoka stabilnost (sa regulacijom frekvencije boljom od 0,2%);
14. Ventili za zatvaranje i kontrolni ventili kako slede:
a. Ventili za zatvaranje posebno projektovani ili pripremljeni za rad
povezan sa napajanjem, proizvodima ili ostacima iz struja gasa UF6 pojedinih
gasnih centrifuga;
b. Ventili sa membranom, za zatvaranje i kontrolu, napravljeni od, ili
zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem
UF6", sa unutrašnjim prečnikom
od 10 mm do 160 mm, posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu
u glavnim ili pomoćnim sistemima gasne centrifuge u postrojenjima za
obogaćivanje.
c. Oprema i delovi, posebno
projektovani ili pripremljeni za proces separacije gasnom difuzijom,
kao što sledi: 1. Pregrade za gasnu difuziju napravljene od poroznog metalnog, polimernog
ili keramičkog "materijala otpornog na koroziju izazvanu delovanjem
UF6" veličine pora od 10 nm
do 100 nm, debljine 5 mm ili manje, a za cevaste oblike prečnika 25 mm
ili manjeg;
2. Kućišta za gasne difuzore napravljena od, ili zaštićena "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori sa usisnim kapacitetom zapremine
UF6 od 1 m3/min
ili većim, izlaznim pritiskom do 7500 kPa, odnosom pritiska od 10:1 ili
manje i napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6";
4. Zaptivke za rotirajuće osovine kompresora ili ventilatora navedenih
u 0B001.c.3. i projektovane za propuštanje amortizujućeg gasa pri brzinama
manjim od 1000 cm3/min;
5. Izmenjivači toplote načinjeni od ili zaštićeni "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i
projektovani za pritisak curenja opsega manjeg od 10 Pa po satu pri razlici
pritisaka od 100 kPa;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i kontrolu,
napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6";
d. Oprema i delovi posebno
projektovani ili pripremljeni za postupak aerodinamičke separacije,
kao što sledi:
1. Separacione mlaznice koje se sastoje od zakrivljenih kanala u obliku
proreza, koji imaju prečnik zakrivljenja manji od 1 mm, otporne na koroziju
UF6, i imaju oštre ivice u onim
mlaznicama koje dele tok gasa koji njima protiče u dve struje;
2. Cilindrične ili konusne cevi (vrtložne cevi), napravljene od, ili
zaštićene "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem
UF6" i sa jednim ili više
tangencijalnih ulaza;
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori napravljeni od, ili zaštićeni "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6",
i zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Izmenjivači toplote načinjeni od, ili zaštićeni "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
5. Kućišta elemenata za separaciju napravljena od, ili zaštićena "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6",
za smeštanje vrtložnih cevi ili mlaznica za separaciju;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i kontrolu,
napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6",
prečnika od 40 mm ili više mm;
7. Procesni sistemi za odvajanje UF6 od
nosećeg gasa (vodonika ili helijuma) do sadržaja UF6 od
1 ppm ili nižeg, koji uključuju:
a. Niskotemperaturne izmenjivače
toplote i krioseparatore za radne temperature od 153 K (-120 °C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120°C) i niže;
c. Mlaznice za separaciju ili vrtložne cevi za odvajanje UF6 od
nosećeg gasa;
d. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne
za smrzavanje UF6;
e.Oprema i delovi,
posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije hemijskom
izmenom, kao što sledi: 1. Tečno-tečne impulsne kolone za brzu izmenu sa kaskadnim vremenom
zadržavanja od 30 sekundi ili manjim, otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu
kiselinu (npr. načinjene ili zaštićene odgovarajućim plastičnim materijalima
kao što su fluorisani ugljovodonični polimeri ili staklo);
2. Tečno-tečne centrifugalne kontaktore za brzu izmenu sa kaskadnim vremenom
zadržavanja (po stepenu) od 30 sekundi ili manje, otporne na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu (npr. napravljene ili zaštićene odgovarajućim
plastičnim materijalima kao što su fluorisani ugljovodonični polimeri
ili staklo);
3. Elektrohemijske ćelije za redukciju, otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu
kiselinu, za redukciju uranijuma iz jednog valentnog stanja u drugo;
4. Oprema napajana iz elektrohemijskih ćelija za redukciju koja služi
za izdvajanje U+4 iz organskog
toka i, za one delove koji su u kontaktu sa procesnim tokom, napravljena
ili zaštićena pogodnim materijalima (npr. staklom, fluorougljeničnim
polimerima, polifenilsulfatima, polietarsulfonima i smolama impregnisanim
grafitom);
5. Sistemi za pripremu napajanja za proizvodnju rastvora uranijum-hlorida
visoke čistoće, koji se sastoje od opreme za rastvaranje, selektivnu
ekstrakciju rastvarača i/ili jonsku izmenu radi prečišćavanja, i elektrolitičkih
ćelija za redukciju uranijuma U+6 ili
U+4 do U+3;
6. Sistemi za oksidaciju uranijuma od U+3 do
U+4;
f.Oprema i delovi,
posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije jonskom
izmenom, kao što sledi:
1. Jonoizmenjivačke brzoreagujuće smole, sferične ili makroporozne umrežene
smole u kojima su aktivne hemijske izmenjivačke grupe ograničene na površinsku
prevlaku na inertnoj poroznoj nosećoj strukturi, i druge kompozitne strukture
u bilo kom pogodnom obliku, uključujući čestice ili vlakna sa prečnicima
od 0,2 mm ili manjim, otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu kiselinu
i napravljene da imaju poluvreme razmene manje od 10 sekundi i sposobnost
za rad u temperaturnom opsegu od 373 K (100 °C) do 473 K (200 °C);
2. Jonoizmenjivačke kolone (cilindrične) prečnika većeg od 1000 mm, napravljene
od, ili zaštićene materijalima otpornim na koncentrovanu hlorovodoničnu
kiselinu (npr. titanijumski ili fluorougljenični polimeri) i sposobne
za rad u temperaturnom opsegu od 373 K (100°C) do 473 K (200 °C) i pritiscima
iznad 0,7 MPa;
3. Jonoizmenjivački sistemi povratnog toka - refluks (hemijski ili elektrohemijski
oksidacioni ili redukcioni sistemi) za regeneraciju hemijskih sredstava
za redukciju ili oksidaciju, koji se koriste u kaskadama za obogaćivanje
jonskom izmenom;
g. Oprema i delovi, posebno
projektovani ili pripremljeni za postupke laserskog odvajanja izotopa
u atomskim parama kao što sledi: 1. Sistemi za stvaranje pare metala uranijuma projektovani za postizanje
snage na meti od 1 kW ili veće za upotrebu u laserskom obogaćivanju;
2. Sistemi za rukovanje tečnim metalom ili parom metala uranijuma posebno
projektovani ili pripremljeni za rukovanje rastopljenim uranijumom, rastopljenim
legurama uranijuma ili parom metala uranijuma za upotrebu u laserskom
obogaćivanju i za to posebno projektovane komponente; N.B.: Videti takođe 2A225. 3. Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni
uranijum u rastopljenom ili čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene
materijalima otpornim na toplotu i koroziju izazvanu ili uranijumom
u stanju pare ili tečnosti, kao što su grafit presvučen itrijumom
ili tantal;
4. Kućišta separatorskog modula (cilindrični ili pravougaoni sudovi)
za smeštanje izvora pare metalnog uranijuma, elektronskog topa i kolektora
proizvoda i ostataka iz procesa;
5. "Laseri" ili
laserski sistemi posebno projektovani ili pripremljeniza separaciju
izotopa uranijuma sa stabilizacijom spektra frekvencije za rad u dužim
vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
h.Oprema i delovi,
posebno projektovani ili pripremljeni za postupke molekularnog laserskog
odvajanja izotopa kao što sledi:
1. Nadzvučne ekspanzione mlaznice za rashlađivanje smeša UF6 i
nosećeg gasa do 150 K (-123 °C) i niže, napravljene od "materijala
otpornih na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
2. Komponente ili uređaji za sakupljanje proizvoda ili ostataka posebno
projektovani ili pripremljeni za prikupljanje materijala od uranijuma
ili uranijumskih ostataka nakon osvetljivanja laserskim zračenjem, napravljeni
od "materijala otpornih na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori napravljeni od, ili zaštićeni "materijalima otpornim
na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i
zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Oprema za fluorovanje UF5 (čvrst)
u UF6 (gas);
5. Procesni sistemi za izdvajanje UF6 iz
nosećeg gasa (npr. azota, argona ili drugog gasa) uključujući:
a. Kriogene izmenjivače toplote i krioseparatore za radne temperature
od 153 K (-120 °C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120 °C) i niže;
c. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne
za smrzavanje UF6;
6. "Laseri" ili "laserski" sistemi posebno projektovani
ili pripremljeniza razdvajanje izotopa uranijuma sa stabilizacijom
spektra frekvencije za rad u dužim vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
i.Oprema
i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije
plazme, kao što sledi:
1. Mikrotalasni izvori energije i antene za proizvodnju ili ubrzavanje
jona, izlazne frekvencije veće od 30 GHz, i sa srednjom izlaznom snagom
većom od 50 kW;
2. Radiofrekventni kalemi za pobudu jona za frekvencije iznad 100 kHz
i sposobni za rad pri srednjim snagama većim od 40kW;
3. Sistemi za generisanje plazme uranijuma;
4. Ne koristi se;
5. Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni uranijum
u čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene materijalima otpornim na
toplotu i koroziju izazvanu uranijumom u stanju pare, kao što su grafit
presvučen itrijumom ili tantal;
6. Kućišta separacionog modula (cilindrična) za smeštanje izvora plazme
uranijuma, kalema za radiofrekventnu pobudu i kolektora proizvoda i ostataka,
i napravljeni od odgovarajućeg nemagnetnog materijala (npr. nerđajućeg
čelika);
j.Oprema i delovi,
posebno projektovani ili pripremljeni za proces elektromagnetne separacije,
kao što sledi:
1. Jonski izvori, jednostruki ili višestruki, koji se sastoje od izvora
pare, jonizatora i akceleratora snopa napravljeni od odgovarajućih nemagnetnih
materijala (npr. grafit, nerđajući čelik ili bakar), i mogu da obezbede
ukupnu struju jonskog snopa od 50 mA ili veću;
2. Jonske kolektorske ploče za jonske snopove obogaćenog ili osiromašenog
uranijuma, koje se sastoje od jednog ili više proreza i džepova, napravljeni
od odgovarajućih nemagnetnih materijala (npr, grafita ili nerđajućeg
čelika);
3. Vakuumska kućišta za elektromagnetne separatore uranijuma, napravljena
od nemagnetnih materijala (npr. nerđajućeg čelika) i projektovana da
rade na pritiscima od 0,1 Pa i nižim;
4. Delovi magnetnih polova prečnika većeg od 2 m;
5. Izvori napajanja visokog napona za jonske izvore, koji imaju sve sledeće
karakteristike:
a. Imaju mogućnost kontinualnog pogona;
b. Izlazni napon od 20000 V ili viši;
c. Izlazne struje od 1A i veće; i
d. Regulaciju napona bolju od 0,01% u periodu od 8 sati; N.B.: Videti takođe 3A227. 6. Izvori za napajanje magneta (velike snage, jedmosmerni) koji imaju
sve sledeće karakteristike:
a. Mogućnost kontinualnog rada pri izlaznim strujama od 500A i većim
i izlaznim naponima od 100 V i višim; i
b. Regulaciju struje ili napona bolju od 0,01% u periodu od 8 sati; N.B.: Videti takođe 3A226.
Posebno projektovani ili
pripremljeni pomoćni sistemi, oprema i delovi, kao što sledi, za postrojenje
za separaciju izotopa navedeno u 0B001, napravljeno od ili zaštićeno "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6":
a. Napojni autoklavi, peći
ili sistemi koji se koriste za uvođenje UF6 u
proces obogaćivanja;
b. Desublimatori ili hladni
odvajači, koji se koriste za uklanjanje UF6 iz
procesa obogaćivanja za sledeći prenos nakon zagrevanja;
8401 20 00 00
8419 89 98 00
c. Stanice za proizvode i
ostatke za prebacivanje UF6 u kontejnere;
8401 20 00 00
d. Stanice za prevođenje u
tečno stanje ili očvršćavanje koje se koriste za uklanjanje UF6 iz
procesa obogaćivanja komprimovanjem, hlađenjem i prevođenjem UF6 u
tečni ili čvrst oblik;
8419 89 98 00
e. Cevovodi i vezni sistemi
posebno projektovani ili pripremljeni za rukovanje UF6 u
okviru kaskada za gasnu difuziju, centrifugiranje ili aerodinamičkih
kaskada;
f. Vakuum sistemi ili pumpe,
kako slede:
1. Vakuum priključci,vakuum veze ili vakuum pumpe usisnog kapaciteta
od 5m3/min ili većeg;
2. Vakuum pumpe posebno projektovane za primenu u atmosferi koja sadrži
UF6, napravnjene od ili zaštićene "materijalima
otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
ili
3. Vakuum sistemi sastavljeni od vakuumskih priključaka, vakuumskih veza
i vakuumskih pumpi i projektovane za primenu u atmosferi koja sadrži
UF6;
g. UF6 maseni
spektrometri/jonski izvori sposobni za kontinualno uzimanje uzoraka iz
gasnih struja UF6, a koji poseduju
sve sledeće:
1. Sposobnost merenja jona od 320 ili više jedinice atomske mase i imaju
rezoluciju bolju od 1 u 320;
2. Jonski izvori napravljeni od ili zaštićeni niklom, niklo bakrenim
legurama sa sadržajem nikla od 60 % ili više po težini ili niklo hromovane
legure;
3. Izvore za jonizaciju na bazi bombardovanja elektronima; i
4. Imaju kolektorske sisteme pogodne za analize izotopa.
9027 80 17 00
0B003
Postrojenja za konverziju
uranijuma i oprema posebno projektovana ili pripremljena za to, kao
što sledi:
a. Sistem za konverziju koncentrata
ruda uranijuma u UO3;
b. Sistem za konverziju UO3 u UF6;
c. Sistem za konverziju UO3 u UO2;
d. Sistem za konverziju UO2 u UF4;
e. Sistem za konverziju UF4 u UF6;
f. Sistem za konverziju UF4 u metalni
uranijum;
g. Sistem za konverziju UF6 u UO2;
h. Sistem za konverziju UF6 u UF4;
i. Sistem za konverziju UO2 u UCl4.
8414 80 80 90
8419 40 00 00
0B004
Postrojenja za proizvodnju
ili obogaćivanje teške vode, deuterijuma ili jedinjenja deuterijuma
i posebno projektovana ili pripremljena oprema i delovi za njih, kao
što sledi:
a.Postrojenja za proizvodnju
teške vode, deuterijuma ili jedinjenja deuterijuma, kao što sledi:
1. Postrojenja za izmenu voda- vodoniksulfid;
2. Postrojenja za izmenu amonijak-vodonik;
b. Oprema i delovi, kao što
sledi:
1. Tornjevi za izmenu voda-vodoniksulfid prečnika jednakog ili većeg
od 1,5 m koji mogu da rade na pritiscima većim ili jednakim 2 MPa;
2. Jednostepeni centrifugalni ventilatori niskog pritiska (tj. 0,2 MPa)
ili kompresori za cirkulaciju gasovitog vodonik-sulfida (tj. gasa koji
sadrži više od 70% H2S) propusnog
kapaciteta jednakog ili većeg od 56 m3/h
kada rade na usisnim pritiscima jednakim ili većim od 1,8 MPa i imaju
zaptivke projektovane za rad u vlažnoj atmosferi H2S;
3. Tornjevi za izmenu amonijak-vodonik visine jednake ili veće od 35
m, prečnika od 1,5 m do 2,5 m, pogodni za radne pritiske jednake ili
veće od 15 MPa;
4. Unutrašnja oprema tornjeva, koja se sastoji od kaskadnih kontaktora
i kaskadnih pumpi, uključujući i potopajuće, za proizvodnju teške vode
korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
5. Uređaji za razlaganje amonijaka radnog pritiska jednakog ili većeg
od 3 MPa za proizvodnju teške vode korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
6. Infracrveni apsorpcioni analizatori pogodni za analitičko određivanje
odnosa vodonik/deuterijum u realnom vremenu, pri koncentracijama deuterijuma
jednakim ili većim od 90%;
7. Katalitički plamenici za konverziju gasa obogaćenog deuterijuma u
tešku vodu korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
8. Celokupni sistemi za obogaćivanja teške vode, ili njihove kolone,
za poboljšavanje karakteristike teške vode do postizanja kvaliteta koncentracije
deuterijuma potrebnog za reaktore;
9. Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka
posebno projektovane ili pripremljene za proizvodnju teške vode korišćenjem
procesa izmene amonijak-vodonik.
Pogoni posebno projektovani
za izradu gorivih elemenata za "nuklearne reaktore" i posebno
projektovana ili konstruisana oprema za njih. Tehnička napomena:
Posebno projektovana ili pripremljena oprema za proizvodnju gorivnih
elemenata za "nuklearni reaktor" uključuju opremu koja:
1. Uobičajeno dolazi u direktan kontakt sa, ili direktno obavlja ili
kontroliše tok proizvodnje nuklearnog materijala;
2. Se koristi za zaptivanje nuklearnog materijala unutar košuljice;
3. Se koristi za proveru integriteta košuljice ili zaptivanja;
4. Se koristi za proveru završne obrade zaptivenog goriva, ili
5. Se koristi za montažu elemenata reaktora.
Pogoni za preradu ozračenih
gorivih elemenata "nuklearnog reaktora", i posebno projektovana
ili pripremljena oprema i njene komponente. Napomena: 0B006 uključuje:
a. Postrojenja za preradu ozračenih gorivih elemenata "nuklearnog
reaktora" uključujući opremu i delove koji uobičajeno dolaze u direktni
kontakt sa njima i direktno kontrolišu tokove prerade ozračenog
goriva i glavne tokove prerade nuklearnih materijala i fisionih produkata;
b. Mašine za cepanje ili seckanje gorivih elemenata, tj. daljinski upravljana
oprema za sečenje, cepanje ili razdvajanje ozračenih sklopova, veza ili
šipki goriva za "nuklearni reaktor";
c. Posude za rastvaranje, rezervoari sigurni u smislu kritičnosti (tj.
rezervoare malog prečnika, prstenaste ili pločaste) posebno projektovane
ili pripremljene za rastvaranje ozračenog goriva "nuklearnog reaktora",
koji su u stanju da izdrže tople, visokokorozione tečnosti, i koji se
mogu puniti i održavati daljinskom kontrolom;
d. Ekstraktori rastvaračima kao što su punjene ili pulsirajuće kolone,
taložne mešalice ili centrifugalni ekstraktori, otporni na korozivno
delovanje azotne kiseline i posebno projektovani ili izrađeni za korišćenje
u postrojenjima za preradu isluženog "prirodnog uranijuma", "osiromašenog
uranijuma" i "posebnih fisionih materijala";
e. Sudove za držanje ili skladištenje posebno projektovane da budu sigurni
u smislu kritičnosti i otporni na korozioni uticaj azotne kiseline;
Tehnička napomena: Sudovi za držanje ili skladištenje mogu imati sledeće
osobine:
1. Zidove ili unutrašnje elemente sa bornim ekvivalentom (računatim za
sve sastavne elemente kao što je propisano u napomeni u 0C004) od najmanje
dva procenta;
2. Maksimalni prečnik od 175 mm za cilindrične sudove; ili
3. Maksimalnu širinu od 75 mm za prstenaste ili pločaste sudove;
f. Sistemi za merenje neutrona posebno projektovani ili pripremljeni
za integraciju i upotrebu u automatatizovanim sistemima za kontrolu procesa
u postrojenju za preradu ozračenog"prirodnog uranijuma", "osiromašenog
uranijuma" ili "posebnih fisionih materijala".
Postrojenja za preradu
plutonijuma i oprema posebno projektovana ili pripremljena za njih,
kao što sledi: a. Sistemi za konverziju plutonijum nitrata u oksid;
b. Sistemi za proizvodnju metalnog plutonijuma.
8508 19 00 90
8508 60 00 00
0C
Materijali
0C001
"Prirodni uranijum" ili "osiromašeni
uranijum" ili torijum u obliku metala, legura, hemijskih jedinjenja
ili koncentrata, i bilo koji drugi materijal koji sadrži jedan ili
više navedenih elemenata; Napomena: 0C001 ne kontroliše sledeće:
a. Četiri grama ili manje "prirodnog uranijuma" ili "osiromašenog
uranijuma" kada se nalaze u senzorima mernih instrumenata;
b. "Osiromašeni uranijum" posebno proizveden za sledeće civilne,nenuklearne
primene:
1. Zaštita od jonizujućeg zračenja;
2. Pakovanje;
3. Balast koji ima masu ne veću od 100 kg;
4. Protivtegovi koji imaju masu ne veću od 100 kg;
c. Legure koje sadržemanje od 5% torijuma;
d. Keramički proizvodi koji sadrže torijum, a koji su proizvedeni za
nenuklearnu primenu.
Deuterijum, teška voda
(deuterijum-oksid) i druga jedinjenja deuterijuma, i smeše i rastvori
koji sadrže deuterijum u kojima izotopski odnos deuterijuma prema vodoniku
prelazi 1:5000.
2845 10 00 00
2845 90 10 00
0C004
Grafit stepena čistoće
većeg od 5 delova na milion ‘bor-ekvivalenta’ i gustine veće od 1,50
g/cm 3za upotrebu u "nuklearnom reaktoru", mase do
1 kg. N.B.: Videti takođe 1C107.
Napomena 1: Za potrebe izvozne kontrole nadležno ministarstvo će utvrditi
da li je izvoz proizvoda od grafita koji ispunjavaju gore navedene specifikacije
namenjen za upotrebu u "nuklearnom reaktoru".
Napomena 2: U 0C004
‘bor-ekvivalent’ (BE) je definisan kao zbir BE z za nečistoće (isključujući
BE ugljenik jer se ugljenik ne smatra nečistoćom) uključujući bor,
gde je:
BE z (ppm) =CF×koncentracija elementa Z u ppm;
gde je CF konverzioni faktor = (σ Z× A)/ (σ B× A Z),
a σ B i σ Z su efikasni preseci za zahvat termalnih neutrona (u barnima)
za prirodni bor i elemenat Z, respektivno; A B i A Z su atomske mase
prirodnog bora i elementa Z, respektivno.
0C005
Posebno pripremljena jedinjenja
ili prahovi za proizvodnju pregrada za gasnu difuziju, otpornih na
koroziju usled dejstva UF6 (tj.
nikl ili legure koje sadrže 60 težinskih procenata ili više nikla,
aluminijum-oksid i potpuno fluorovani ugljovodonični polimeri), koji
imaju čistoću od 99,9 % po težini ili veću, i veličinu čestica manju
od 10 µm, mereno standardom Američkog društva za testitanje i materijale
(ASTM) B330, i visoki stepen ujednačenosti veličine čestica.
7504 00 00 00
0D
Softver
0D001
"Softver" posebno
razvijen ili modifikovan za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe
navedene u ovoj kategoriji.
SPECIJALNI MATERIJALI I OPREMA KOJA SE ODNOSI
NA NjIH
1A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
1A001
Delovi načinjeni od flouorovanih
materijala, kao što sledi:
a. Zaptivači, zaptivni
prstenovi, zaptivni materijali ili lopatice za gorivo specijalno projektovani
za "letelice" ili primenu u aviokosmičkoj tehnici, koji sadrže
više od 50 % težinskih bilo kojih materijala navedenih u 1C009.b. ili
1C009.c.;
b. Piezoelektrični
polimeri i kopolimeri načinjeni od viniliden fluoridnih (CAS 75-38-7)
materijala, navedenih u 1C009.a. i imaju sve navedene osobine:
1. U obliku listova ili filma; i
2. Debljina im prelazi 200 μm;
c. Zaptivači, zaptivke,
sedišta ventila, lopatice ili membrane koji imaju sve navedene osobine:
1. Načinjene od fluoroelastomera koje, kao konstitucionu jedinicu, sadrže
najmanje jednu viniletarsku grupu,
2. Posebno projektovani za "letelice", vazduhoplovnu ili primenu
u ‘raketama’. Napomena: U 1A001.c se pod ¢raketama¢ podrazumevaju
raketni sistemi i bespilotne letelice.
"Kompozitne" strukture
ili laminati koji sadrže bilo šta od sledećeg:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1A202,
9A010 I 9A110.
a. Sastoje se od organskohemijske "matrice",
i materijala navedenih u 1C010.c., 1C010.d. ili 1C010.e.; ili
b. Sastoje se od metalne ili ugljenične "matrice", a nekih
od sledećih materijala:
1. ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" koji
imaju sve navedene osobine:
a. "Specifični modul" koji prelazi 10,15 x 106 m;
i
b. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 17,7 x 104
m; ili
2. materijala navedenih u 1C010.c. Napomena 1: 1A002 ne kontroliše kompozitne strukture ili laminate
načinjene od ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" impregniranih
epoksi smolama za popravku "civilnih vazduhoplovnih" struktura
ili laminata, koje imaju sve navedene osobine: a. Površina ne prelazi 1m2, b. Dužina ne prelazi 2,5m i
c. Širina ne prelazi 15mm
Napomena 2: 1A002 ne kontroliše poluproizvode projektovane za isključivo
civilne primene, kao što su:
a. sportska oprema;
b. automobilska industrija;
c. industrija alatnih mašina;
d. medicinska primena.
Napomena 3: 1A002 ne kontroliše poluproizvode koji sadrže najviše dve
dimenzije vlakana u tkanju i specijalno su projektovani za sledeće primene:
a. Peći za temperiranje metala pri termičkoj obradi;
b. Oprema za proizvodnju silikonskih odlivaka (ingota);
Napomena 4: 1A002 ne kontroliše gotove proizvode specijalno projektovane
za specifične primene.
Proizvodi koji ne mogu
dalje umrežavati od aromatičnih poliimida u obliku filma, listova ili
trake sa ma kojom od sledećih karakteristika:
a. Debljinom koja je
veća od 0,254 mm; ili
3920 99 21 00
3920 99 28 00
b. Prevučeni ili laminirani
ugljenikom, grafitom, metalima ili magnetnim supstancama. Napomena: 1A003 ne kontroliše proizvode u slučaju da su prevučeni
ili laminirani bakrom i projektovani su za proizvodnju štampanih
ploča za elektroniku.
N.B. Za aromatične poliimide koji mogu dalje umrežavati pogledati 1C008.a.3
Oprema i delovi za zaštitu
i detekciju, koji nisuspecijalno projektovani za vojnu upotrebu, kao
što sledi: N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO 2B351 I 2B352.
a. Maske za celo lice,
cedila i oprema za dekontaminaciju projektovani ili modifikovani za zaštitu
od sledećeg ili specijalno projektovane komponente za zaštitu od: Napomena: 1A004 uključuje respiratore za prečišćavanje vazduha
koji su projektovani ili modifikovani za odbranu od agenasa i
materijala navedenih u 1A004.a.
Tehnička napomena: Za potrebe 1A004.a.:
1. Maske za celo lice su poznate i kao zaštitne maske.
2. Cedila uključuju filterske uloške. 1. Bioloških agenasa "prilagođenih za korišćenje u ratu",
2. Radioaktivnih materijala "prilagođenih za korišćenje u ratu",
3. Bojnih otrova, ili
4. Agenasa za suzbijanje nemira uključujući:
a. α-Bromobenzenacetonitril, (Bromobenzil cijanid) (CA) (CAS 5798-79-8);
b.[(2-hlorofenil) metilen] propandinitril, (o-Hlorobenzilidenemalononitril)
(CS) (CAS 2698-41-1);
c. 2-Hloro-1-feniletanon, Fenilacil hlorid (ω-hloroacetofenon) (CN) (CAS
532-27-4);
d. Dibenz-(b,f)-1,4-oksazefin (CR) (CAS 257-07-8);
e. 10.Hloro-5,10-dihidrofenarsazin, (Fenarsazin hlorid), (Adamsit), (DM)
(CAS 578-94-9);
f. N-Nonanojmorfolin, (MPA) (CAS 5299-64-9);
b. Zaštitna odela,
rukavice i čizme posebno razvijeni ili modifikovani za zaštitu od bilo
kog od sledećih:
1. Bioloških agenasa "prilagođenih za korišćenje u ratu",
2. Radioaktivnih materijala "prilagođenih za korišćenje u ratu",
3. Bojnih otrova.
c. Nuklearni, biološki
i hemijski (NBH) sistemi za detekciju posebno razvijeni ili modifikovani
za detekciju ili identifikaciju bilo kog od napred navedenih ili specijalno
razvijenih komponenata za:
1. Biološki agensi "prilagođeni za korišćenje u ratu",
2. Radioaktivni materijali "prilagođeni za korišćenje u ratu",
3. Bojni otrovi.
d. Elektronska oprema
projektovana za automatsku detekciju ili idedntifikaciju prisustva tragova "eksploziva" i
korišćenje tehnika "detekcije tragova" (npr. površinski akustični
talasi, spektrometrija pokretljivosti jona, diferencijalna spektrometrija
pokretljivosti, masena spektrometrija) Tehnička napomena: "Detekcije tragova" je definisana
kao sposobnost da se detektuje manje od 1ppm pare, ili 1mg čvrste
materije ili tečnosti. Napomena 1: 1A004.d. ne kontroliše opremu specijalno projektovanu
za laboratorijsku upotrebu.
Napomena 2: 1A004.d. ne kontroliše beskontaktne portale za bezbednosne
provere u prolazu.
Napomena: 1A004
ne kontroliše:
a. Lične radiološke dozimetre;
b. Sigurnosna oprema za zdravlje i sigurnost na radu čija je konstrukcija
ili funkcija ograničena na zaštitu od opasnosti karakterističnih za sigurnost
u stambenim naseljima i za civilnu industriju, uključujući:
1. rudarstvo;
2. kamenolomi;
3. poljoprivreda;
4. farmacija;
5. medicina;
6. veterina;
7. zaštita životne sredine;
8. prerada otpadnih materija;
9. prehrambena industrija. Tehničke napomene:
1. 1A004 uključuje opremu i komponente koje su identifikovane uspešno
testrane prema nacionalnim standardima ili na drugi način dokazane kao
efikasne za detekciju ili odbranu od radioaktivnih materijala "prilagođenih
za korišćenje u ratu", bioloških agenasa "prilagođenih za korišćenje
u ratu", bojnih otrova, "stimulativnih sredstava" ili "agenasa
za suzbijanje nemira", čak iako se takva oprema ili komponente koriste
u granama civilne industrije kao što su rudarstvo, kamenolomi, poljoprivreda,
farmacija, medicina, veterina, zaštita životne sredine, prerada otpadnih
materija ili prehrambena industrija.
2. "stimulativno sredstvo" je supstanca ili materijal koji
se koristi kao zamena za toksične agense (hemijske ili biološke) u obuci,
istraživanju, ispitivanju ili oceni.
1A005
Individualni balistički
prsluci i balističke ploče, kao što sledi: N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
a. Individualni balistički prsluk za zaštitu tela koji nije proizveden
po vojnim standardima ili specifikacijama ili u skladu sa ekvivalentnim
normama i za to posebno projektovani delovi;
b. Balističke ploče za zaštitne prsluke koje pružaju balističku zaštitu
jednaku ili manju od nivoa IIIA (NIJ 0101.06, jul 2008.) ili u skladu
sa ekvivalentnim nacionalnim normama. N.B.: za "vlaknaste ili filamentne materijale" korišćene
u proizvodnji balističke zaštite tela, vidi 1C010.
Napomena 1: 1A005
ne kontroliše pojedinačna zaštitna sredstva, kada se nalaze u ličnoj
opremi korisnika za njegovuu ličnu zaštitu.
Napomena 2: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana za frontalnu
zaštitu samo od parčadnog i udarnog dejstva nevojnih eksplozivnih naprava. Napomena 3: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana
za zaštitu samo od noževa, oštrica, igala ili udaraca tupim predmetom..
1A006
Oprema, specijalno projektovana
ili modifikovana za neutralisanje ili uništenje improvizovanih eksplozivnih
naprava kao što sledi, ili specijalno projektovanih komponenata i pribora
za:
b. "neutralizatori". N.B.: Pogledati i odredbe Nacionalne kontrolne liste naoružanja
i vojne opreme.
Tehnička napomena: "Neutralizatori" su uređaji specijalno projektovani
u svrhu sprečavanja delovanja eksplozivnih naprava ispaljivanjem
tečnog, čvrstog ili lako lomljive rakete. Napomena: 1A006 ne kontroliše opremu koju sa sobom nosi rukovaoc.
Oprema ili uređaji, specijalno
projektovani da iniciraju punjenja i uređaje koji sadrže "energetske
materijale", električnim putem, kao što sledi: N.B.: Pogledati i odredbe Nacionalne kontrolne liste naoružanja
i vojne opreme, 3A229 i 3A232.
a. Kompleti za aktiviranje
eksplozivnih detonatora projektovani za pobudu eksplozivnih detonatora
specificiranih u 1A007.b.;
3603 00 10 00
3603 00 90 00
b. Eksplozivni detonatori
za električnu pobudu i to:
1. Eksplozivni mostići (EB);
2. Eksplozivni žični mostići (EBW);
3. "Slapper" detonatori sa prenosom detonacije između dve folije;
4. Eksplozivni inicijatori od folije nanete taloženjem (EFI). Tehnička napomena:
1. Reč inicijator ili pripala ponekad je korišćena umesto reči detonator.
2. Za potrebe 1A007.b. detonatori na koje se odredba odnosi svi koriste
mali električni provodnik (mostić, žicu ili foliju) koja eksplozivno
prelazi u stanje pare kada se izloži prolasku kratkotrajnog strujnog
impulsa velikog intenziteta struje. U vrstama koje nisu "slapper" tipa,
provodnik koji eksplodira inicira hemijsku reakciju u brizantnom eksplozivu
sa kojim je u kontaktu kao što je pentrit PETN (pentaeritritoltetranitrat).
Kod "slapper" detonatora, eksplozivni prelazak električnog
provodnika u stanje pare pokreće talas ("slapper") preko zazora,
a udar talasa po površini eksploziva započinje hemijsku detonaciju. Talas
je u nekim konstruktivnim rešenjima pokrenut magnetnom silom. Izraz eksplozivni
inicijatori od folije može se odnositi ili na detonatore sa eksplozivnim
mostićem ili na "slapper" detonatore.
3603 00 10 00
3603 00 90 00
1A008
Eksplozivna punjenja, uređaji
i komponente kao što sledi: a. Kumulativna eksplozivna punjenja sa svim navedenim karakteristikama:
1. Neto masa eksploziva (NEQ) veća od 90g; i
2. Spoljni prečnik kućišta jednak ili veći od 75mm;
3602 00 00 00
b. Linearna detonaciona sečiva
sa svim navedenim karakteristikama i specijalno projektovane komponente
za njih:
1. Sadržaj eksplozivnog punjenja veći od 40g/m; i
2. Širina jednaka ili veća od10mm;
3602 00 00 00
c. Detonacioni štapin sa sadržajem
eksplozivnog punjenja većim od 64g/m;
3603 00 10 00
3603 00 90 00
d. Sečiva, osim specifiranih
u 1A008.b., i sredstva za razbijanje sa neto masom eksploziva (NEQ) većom
od 3,5kg. Tehnička napomena:
Kumulativna eksplozivna punjenja su punjenja oblikovana da koncentrišu
smer dejstva eksplozije.
3602 00 00 00
3603 00 10 00
3603 00 90 00
1A102
Delovi od ponovo zasićenih
pirolizovanih ugljenik-ugljenik materijala projektovanih za svemirske
letelice definisane u 9A004 ili sondažne rakete definisane u 9A104.
8803 90 30 00
8803 90 90 00
1A202
Kompozitne strukture osim
onih navedenih u 1A002, u obliku cevi, a koje zadovoljavaju sledeće
karakteristike:
N.B.: VIDI TAKOĐE 9A010 I 9A110.
a. Unutrašnji prečnik
između 75 mm i 400 mm; i
b. Napravljene od bilo kog "vlaknastog ili filamentnog materijala" navedenog
u 1C010.a. ili b. ili 1C210.a. ili od ugljeničnih prepreg materijala
specificiranih u 1C210.c.
Platinizirani katalizatori
specijalno projektovani ili pripremljeni za podsticanje reakcije razmene
izotopa vodonika između vodonika i vode za izdvajanje tricijuma iz
teške vode ili za proizvodnju teške vode.
Specijalizovana punjenja
za kolone koja se mogu upotrebiti u odvajanju teške od obične vode,
a koje zadovoljavaju sledeće karakteristike:
a. Napravljena su od
mrežice od fosforne bronze hemijski tretirane radi poboljšanja kvašenja;
i
b. Projektovana za korišćenje u vakuumskim destilacionim kolonama.
3815 90 90 00
8401 20 00 00
8419 90 85 00
1A227
Prozori visoke gustine
(olovno staklo ili drugo) za zaštitu od zračenja, koji imaju sve navedene
karakteristike, i za njih posebno projektovani okviri:
a. ‘Hladne površine’
veće od 0,09 m2; b. Gustine veće od 3 g/cm3;
i c. Debljine 100 mm ili veće.
7020 00 10 00
7020 00 30 00
7020 00 80 00
Tehnička napomena:
U 1A227 termin ‘hladna površina’ ima vrednost površine prozora izložene
najnižem nivou radijacije u projektovanoj primeni.
1B
Oprema za testiranje, proveru
i proizvodnju
1B001
1B001
Oprema za proizvodnju vlakana,
preprega, pretformi ili "kompozita" navedenih u 1A002 ili
1C010, kao što sledi, i specijalno konstruisani delovi ili dodaci za
nju:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B101 I 1B201.
a. Mašine za namotavanje
niti kod kojih su kretanja za pozicioniranje, uvijanje i motanje vlakana
koordinisana i programirana u tri ili više "primarno servo-pozicionirajućih" osa,
specijalno projektovane za proizvodnju "kompozitnih" struktura
ili laminata od "vlaknastih ili filamentnih materijala";
8448 39 00 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b. Mašine za slaganje
traka kod kojih se kretnje za pozicioniranje i polaganje traka ili listova
koordiniraju i programiraju u pet ili više "primarno servo-pozicionirajućih" osa,
posebno projektovane za proizvodnju "kompozitnih" struktura
za ‘rakete’ i tela letelica; Napomena: U 1B001.b. ‘raketa’ označava kompletne raketne
sisteme i bespilotne letelice.
Tehnička napomena:
Za svrhe 1B001.b. ‘mašine za slaganje traka’ imaju sposobnost da polože
jednu ili više ‘filamentnih traka’ ograničenih na širinu veću od 25 mm
i manju ili jednaku 305 mm, i da seku i ponovo počinju pojedinačnu ‘filamentarnu
traku’tokom procesa slaganja.
8479 90 15 00
8479 90 70 00
c. Višesmerne, višedimenzione
predilice ili mašine za tkanje, uključujući adaptere i komplete za modifikovanje,
specijalno projektovane ili modifikovane za predenje, proplitanje ili
opletanje vlakana za "kompozitne" strukture;
Tehnička napomena: Za svrhe 1B001.c. tehnika proplitanja obuhvata pletenje.
Napomena: 1B001.c.
ne kontroliše tekstilne mašine koje nisu modifikovane za gore navedene
krajnje primene.
d. Oprema posebno konstruisana
ili adaptirana za proizvodnju ojačanih vlakana, kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su poliakrilonitril,
rajon, katran ili polikarbosilan) u ugljenična vlakna ili vlakna od silicijum-karbida,
uključujući specijalizovanu opremu za zatezanje vlakana za vreme zagrevanja;
2 Oprema za hemijsko deponovanje elemenata ili jedinjenja iz gasne faze
na grejanim vlaknastim supstratima u cilju proizvodnje silicijum karbidnih
vlakana;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je aluminijum-oksid);
4. Oprema za konverziju prekursorskih vlakana koja sadrže aluminijum
u aluminijum oksidna vlakna, termičkom obradom;
f. Oprema za nedestruktivno
trodimenzionalno ispitivanje defekata, koja koristi ultrazvučnu ili rendgensku
tomografiju i specijalno je konstruisana za "kompozitne" materijale,
kao: 1. rendgenska tomografija za trodimenzionalno ispitivanje
defekata; 2. numerčki kontrolisani ultrazvučni uređajikod
kojih jepraćenje pomeranja predajnika i/ili prijemnika
u isto vreme kontrolisano i programirano u četiri ili više ose
da bi se pratila kontura ispitivane komponente u tri dimenzije.
g. ‘Šlep mašine
za slaganje traka vlakana’ kod kojih se kretnje za pozicioniranje
i polaganje traka vlakana koordiniraju i programiraju u dve ili više "primarnih
servo-pozicionirajućih" osa,
posebno projektovane za proizvodnju "kompozitnih" struktura
za ‘rakete’ i tela letelica. Tehnička napomena: Za svrhe 1B001.g. ‘šlep mašine za slaganje traka vlakana’imaju
sposobnost da polože jednu ili više ‘filamentnih traka’ ograničenih
na širinu veću od 25 mm i manju ili jednaku 305 mm, i da seku
i ponovo počinju pojedinačnu ‘filamentarnu traku’tokom procesa
slaganja. Tehnička napomena:
1. U svrhu navedenog u 1B001, ‘primarne servo-pozicionirajuće’ ose kontrolišu,
prema programiranim uputstvima sa računara, poziciju krajnjeg izvršnog
organa (npr., glave) u prostoru u odnosu na radni komad sa odgovarajućom
orijentacijom i smerom da bi se ostvario željeni proces.
2. U svrhu 1B001 ‘filamentna traka’ je jedan kontinuirani komad
trake, prediva ili vlakana u potpunosti ili delimično impregniranih smolama.
8479 50 00 00
8479 89 97 00
1B002
Oprema za proizvodnju legura
metala, prahova legura metala ili legiranih materijala, posebno razvijenih
da onemoguće kontaminaciju i specijalno razvijenih za korišćenje u
jednom od procesa navedenih u 1C002.c.2.
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B102.
Alatke, matrice, kalupi,
ili stege za "superplastično oblikovanje" ili "difuziono
vezivanje" titanijuma ili aluminijuma ili njihovih legura, specijalno
konstruisani za proizvodnju:
a. Tela letelica ili
struktura vazduhoplova; b. Motora za vazduhoplove ili "letelice"; ili c. Posebno konstruisanih delova za takve strukture ili
motore.
Druga oprema koja nije
navedena u 1B001, za "proizvodnju" strukturnih kompozita
kao što sledi, kao i posebno konstruisani delovi i dodaci za nju:
1B101
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B201. Napomena: Delovi i dodaci navedeni u 1B101 uključuju matrice,
vretena, kalupe, držače i alatke za presovanje, umrežavanje, livenje,
sinterovanje ili vezivanje kompozitnih struktura, laminata i proizvoda
od njih.
a. Mašine za namotavanje
niti kod kojih su kretanja za pozicioniranje, uvijanje i motanje vlakana
mogu biti koordinisana i programirana u tri ili više osa, specijalno
projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura ili laminata od "vlaknastih
ili filamentnih materijala", kao i upravljački sistemi za koordinaciju
i programiranje;
8479 89 97 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b. Mašine za slaganje
traka kod kojih se kretnje za pozicioniranje i polaganje traka ili listova
mogu koordinirati i programirati u dve ili više osa, posebno projektovane
za proizvodnju kompozitnih struktura za tela letelica i "raketa";
8479 89 97 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
c. Oprema posebno konstruisana
ili adaptirana za "proizvodnju" "vlaknastih ili filamentnih
materijala", kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su poliakrilonitril,
rajon, katran ili polikarbosilan), uključujući specijalizovanu opremu
za zatezanje vlakana za vreme zagrevanja;
2. Oprema za taloženje elemenata ili jedinjenja iz gasne faze na grejanim
vlaknastim supstratima;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je aluminijum-oksid);
d. Oprema projektovana
ili modifikovana za specijalnu obradu površine vlakana za proizvodnju
preprega i pretformi navedenih u 9C110. Napomena: 1B101.d. uključuje valjke, zatezače, opremu za
nanošenje prevlaka, opremu za sečenje i matrice za mašine za
izrezivanje.
8479 90 15 00
8479 90 70 00
1B102
"Proizvodna oprema" za
proizvodnju metalnih prahova koja nije navedena u 1B002, i njeni delovi
kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B115.b.
a. "Proizvodna
oprema" za proizvodnju metalnog praha upotrebljiva za "proizvodnju",
u kontrolisanoj atmosferi, sferičnih, sferoidnih ili atomiziranih materijala
navedenih u 1C011.a, 1C011.b, 1C111.a.1, 1C111.a.2. ili u NKL NVO.
b. Posebno konstruisani delovi za "proizvodnu opremu" navedenu
u 1B002 ili 1B102.a. Napomena: 1B102 obuhvata:
a. Plazma generatore (visokofrekventne elektrolučne) upotrebljive za
dobijanje rasprašenih ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje procesa
u argon-voda sredini;
b. Opremu za električno pražnjenje upotrebljivu za dobijanje rasprašenih
ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje procesa u argon-voda sredini;
c. Opremu upotrebljivu za "proizvodnju" sferičnih aluminijumskih
prahova rasprašivanjem rastvora u inertnom medijumu (npr. azot).
Oprema koja nije navedena
u 1B002 ili 1B102, za proizvodnju pogonskih goriva ili sastojaka pogonskih
goriva, kao što sledi, kao i posebno projektovani sastavni delovi za
nju:
a. "Proizvodna
oprema" za "proizvodnju", rukovanje i prijemnu kontrolu
tečnih pogonskih goriva ili njihovih sastojaka navedenih u 1C011.a.,
1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO;
b. "Proizvodna oprema" za "proizvodnju", rukovanje,
mešanje, umrežavanje, livenje, presovanje, mašinsku obradu, ekstrudovanje
ili prijemnu kontrolu čvrstih pogonskih goriva navedenih u 1C011.a.,
1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO. Napomena: 1B115.b. ne kontroliše šaržne miksere, kontinualne
miksere ili drobilice s ubrizgavanjem. Za kontrolu šaržnih miksera,
kontinualnih miksera ili drobilica s ubrizgavanjem vidi 1B117,
1B118 i 1B119.
Napomena 1: Za opremu posebno konstruisanu za proizvodnju vojne robe
vidi NKL NVO.
Napomena 2: 1B115 ne kontroliše opremu za "proizvodnju", rukovanje
i prijemnu kontrolu bor-karbida.
Specijalno konstruisane
mlaznice za proizvodnju pirolitički obrađenog materijala oblikovanog
na kalupu, trnu ili drugom supstratu od prekursorskih gasova koji se
razlažu u temperaturnom intervalu od 1573 K (1300°C) do 3173 K (2900°C)
pri pritiscima od 130 Pa do 20 kPa.
8419 90 85 00
1B117
Šaržni mikseri za mešanje
pod vakuumom u opsegu od nula do 13,326 kPa, sa mogućnošću kontrole
temperature komore za mešanje i koji imaju sledeće karakteristike,
kao i delove specijalno konstruisane za njih:
a. Ukupan zapreminski
kapacitet od 110 litara ili više; i
b. Najmanje jednu ‘osovinu za mešanje/gnječenje’ montiranu
van centra. Napomena: U 1B117.b. termin ‘osovina za mešanje/gnječenje’
se ne odnosi na diglomeratore ni na rotirajuće oštrice.
Kontinualni mikseri za
mešanje pod vakuumom u opsegu od nula do 13,326 kPa, sa mogućnošću
kontrole temperature komore za mešanje i koji imaju sledeće karakteristike,
kao i delovi posebno konstruisani za njih:
a. Dve ili više osovina
za mešanje/gnječenje; ili b. Jednu rotirajuću osovinu koja osciluje i ima jedan
zub za gnječenje na sebi kao i unutar kućišta komore za mešanje.
Drobilice s ubrizgavanjem
upotrebljive za drobljenje ili mlevenje supstanci navedenih u 1C011.a.,
1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO, kao i delovi posebno konstruisani za
njih.
Mašine za namotavanje niti
koje nisu navedene u 1B001 ili 1B101, kao i odgovarajuća oprema, kao
što sledi:
a. Mašine za namotavanje
niti koje poseduju sve sledeće navedene karakteristike:
1. Imaju kretanje za pozicioniranje, uvijanje i motanje niti koordinisano
i programabilno u dve ili više osa;
2. Specijalno su projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura ili
laminata od "vlaknastih ili filamentnih materijala"; i
3. U mogućnosti su da namotavaju cilindrične cevi unutrašnjeg prečnika
između 75 i 650 mm i dužine 300 mm i veće;
8479 89 97 00
8508 19 00 90
8508 60 00 00
b. Oprema za koordinisanje
i programiranje mašina za namotavanje niti, navedenih u 1B201.a.;
Elektromagnetni separatori
izotopa projektovani ili opremljeni sa jednim ili više jonskih izvora
koji obezbeđuju ukupnu struju jonskog mlaza od 50 mA ili veću. Napomena: 1B226 uključuje separatore:
a. Koji mogu da obogaćuju stabilne izotope;
b. Sa jonskim izvorima i kolektorima u magnetnom polju i onim konfiguracijama
kod kojih su oni van magnetnog polja.
8401 20 00 00
1B228
Vodonično hlađene destilacione
kolone koje poseduju sledeće karakteristike:
a. Konstruisane da rade na
unutrašnjim temperaturama od 35 K (-238°C) ili nižim;
b. Konstruisane da rade pri unutrašnjim pritiscima od 0,5 MPa do 5 MPa;
c. Konstruisane bilo od:
1. Nerđajućih čelika serije 300 sa niskim sadržajem sumpora sa austenitnim
zrnom veličine broj 5 ili većim po ASTM (ili ekvivalentnom standardu);
ili
2. Ekvivalentnih materijala koji su kompatibilni sa niskim temperaturama
i vodonikom; i
d. Unutrašnjeg prečnika 30 cm ili većeg i ‘efektivne dužine’ 4
m ili veće. Tehnička napomena:
U 1.B.228 ‘efektivna dužina’ označava aktivnu visinu materijala za pakovanje
u zapakovanoj koloni ili aktivna visina pločica unutrašnjih razdelnika
u pločastoj koloni.
8401 20 00 00
8419 40 00 00
1B229
Voda-vodonik sulfid izmenjivačke
kolone sa podovima i ‘unutrašnja punjenja’, kao što sledi: N.B.: Za kolone koje su namenski projektovane ili pripremljene
za proizvodnju teške vode vidi 0B004.
a. Voda-vodonik sulfid
izmenjivačke kolone sa podovima, koje poseduju sve navedene karakteristike:
1. Mogu raditi na pritiscima od 2 MPa i većim;
2. Konstruisane su od ugljeničnog čelika sa austenitnim zrnom veličine
5 po ASTM (ili ekvivalentnom standardu) ili većim; i
3. Prečnika od 1,8 m i većih;
8419 40 00 00
b. ‘Unutrašnja punjenja’
za voda-vodonik sulfid izmenjivačke kolone sa podovima navedenim u 1B229.a.
8419 90 85 00
Tehnička napomena:
‘Unutrašnja punjenja’ kolona su segmentirani podovi koji imaju efektivni
prečnik u sklopljenom stanju od 1,8 m i veći, a projektovani su
da olakšaju protivstrujni kont i izrađeni su od nerđajućeg čelika
sa sadržajem ugljenika od 0,03% ili manjim. To mogu biti podovi
sa rukavcima, ventilima, zvonima ili rešetkama.
1B230
Pumpe sposobne da pokreću
koncentrovane ili razblažene rastvore kalijum-amidnog katalizatora
u tečnom amonijaku (KNH2/NH3),
koje poseduju sve sledeće navedene karakteristike:
a. Gasno nepropusne
(tj. hermetički zatvorene); b. Kapaciteta većeg od 8,5 m3/h;
i c. Imaju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Za koncentrovane rastvore kalijum-amida (1% i više), radne pritiske
od 1,5 MPa do 60 MPa; ili
2. Za razblažene rastvore kalijum-amida (manje od 1%), radne pritiske
od 20 MPa do 60 MPa.
Tricijumska postrojenja
ili pogoni ili oprema za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja ili
pogoni za proizvodnju, regeneraciju, ekstrakciju, koncentraciju ili rukovanje
tricijumom;
8401 20 00 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b. Oprema za tricijumska
postrojenja ili pogone, kao što sledi:
1. Vodonične ili helijumske jedinice za hlađenje sposobne za hlađenja
do temperature od 23 K (-250°C) ili niže, sa kapacitetom odvođenja toplote
većim od 150 W;
2. Sistemi za čuvanje ili prečišćavanje izotopa vodonika koji koriste
hidride metala kao medijum za čuvanje ili prečišćavanje.
Turboekspanderi ili turboekspander-kompresorski
kompleti koji poseduju obe sledeće karakteristike:
a. Projektovani su
za rad na izlaznoj temperaturi od 35 K (-238°C) ili nižoj; i b. Projektovani su za protok gasovitog vodonika od 1.000
kg/h ili veći.
8414 30 81 00
1B233
Postrojenja ili pogoni
za razdvajanje izotopa litijuma, sistemi i oprema za njih, kao što
sledi:
a. Postrojenja ili
pogoni za razdvajanje izotopa litijuma;
8401 20 00 00
b. Oprema za razdvajanje
izotopa litijuma, zasnovani na litijum-živinim amalgam procesima, kao
što sledi:
1. Kolone sa punjenjem za tečno-tečnu izmenu posebno projektovane za
amalgame litijuma;
2. Pumpe za živine ili litijumove amalgame;
3. Ćelije za elektrolizu amalgama litijuma;
4. Uparivači za koncentrovane rastvore litijum-hidroksida.
8413 50 40 90
8413 81 00 90
8414 10 10 00
c. Sistemi za razmenu jona
posebno dizajnirani za razdvajanje izotopa litijuma, i za njih posebno
projektovane komponente;
d. Sistemi za hemijsku razmenu
(u kojima se upotrebljavaju krunasti etri, kriptanidi ili etri sa priveskom),
posebno dizajnirani za razdvajanje izotopa litijuma, i za to posebno
projektovane komponente.
Posude, komore, kontejneri
i drugi slični uređaji za držanje brizantnih eksploziva namenjeni za
testiranje jakih eksploziva ili eksplozivnih naprava, koji imaju sve
sledeće karakteristike: N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO. a. Namenjene da u potpunosti zadrže eksploziju jednaku eksploziji
2 kg TNT ili jaču; i
b. Imaju elemente ili funkcije dizajna koje omogućavaju istovremeni ili
odloženi prenos informacija o dijagnostici ili merenju.
7309 00 90 00
7310 10 00 00
7310 29 90 00
1C
Materijali
Tehnička napomena:
Metali i legure:
Ukoliko nije drugačije navedeno, termini "metali" i "legure" u
1C001 do 1C012 uključuju sirove oblike i polufabrikate, kao što sledi:
Sirovi oblici:
Anode, kuglice, šipke (uključujući šipke sa zarezom i žičane šipke),
ingoti za valjanje, blokovi, blumovi, briketi, pogače, katode, kristali,
kocke, pločice, zrna, granule, ingoti, grudve, peleti, poluge sirovog
gvožđa, prah, rondele, sačma, slabovi, slagovi, sunđerasti metali, štapovi;
Polufabrikati (bilo da su prevučeni, galvanizovani, probušeni ili probijeni):
a. Kovani ili deformacijom obrađeni materijali proizvedeni valjanjem,
izvlačenjem, ekstrudovanjem, kovanjem, udarnim presovanjem, presovanjem,
granuliranjem, atomizacijom i brušenjem, to jest: uglovi, kanali, krugovi,
diskovi, piljevina-prašina, ljuspe, folije i listovi, otkivci, ploče,
prah, presovani oblici i otpresci, trake, prstenovi, okrugle šipke (uključujući
neobložene žice za zavarivanje, žičane šipke i valjane žice), preseci,
profili, ploče, trake, cevi (uključujući i kružne, kvadratne i šuplje
preseke cevi), izvučene ili ekstrudovane žice;
b. Liveni materijal proizveden livenjem u pesku, matricama, metalu, gipsu
ili drugim vrstama kalupa, uključujući livenje pod visokim pritiskom,
sinterovane oblike i oblike dobijene metalurgijom praha.
Ne sme se dozvoliti uvoz i izvoz nenabrojanih oblika za koje se tvrdi
da su gotovi proizvodi, a da su u pitanju sirovi oblici ili polufabrikati
i koji će na taj način ugroziti svrhu kontrole.
1C001
Materijali specijalno proizvedeni
za upotrebu kao apsorberi elektromagnetnih talasa, ili polimeri, elektroprovodni
po svojoj suštini, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C101
1C001
a. Materijali za apsorpciju
frekvencija viših od 2x108 Hz ali
nižih od 3x1012 Hz; Napomena 1: 1C001.a. ne kontroliše:
a. Apsorbere u obliku krzna, načinjene od prirodnih ili sintetičkih vlakana,
sa nemagnetnim punjenjem za obezbeđenje apsorpcije;
b. Apsorbere bez magnetnih gubitaka i čija upadna površina nije pločastog
oblika, uključujući piramide, konuse, klinove i zavojite površine;
c. Pločaste apsorbere koji imaju sve sledeće karakteristike:
1. napravljeni su od nekog od sledećih materijala:
a. plastičnih materijala (fleksibilnih ili čvrstih), punjenih ugljenikom,
ili organskih materijala, uključujući veziva, čiji je eho veći od 5%
u poređenju sa metalom u frekventnom opsegu koji je veći od ±15% centralne
frekvencije upadnog zračenja, i koji nisu u stanju da izdrže temperature
više od 450 K (177°C);
b. Keramičkih materijala čiji je eho veći od 20% u poređenju sa metalom
u frekventnom opsegu koji je veći od ±15% centralne frekvencije upadnog
zračenja, i koji nisu u stanju da izdrže temperature više od 800 K (527°C);
Tehnička napomena :
Uzorci za ispitivanje apsorpcionih karakteristika za 1C001.a. Napomena:
1.c.1. treba da je kvadrat sa stranicama od najmanje pet talasnih dužina
centralne frekvencije i postavljen daleko u polju elementa koji zrači.
Nastavak napomene 1. c.
2. Zatezne čvrstoće manje od 7 x 106 N/m2;
i
3. Pritisne čvrstoće manje od 14 x 106 N/m2;
d. Pločasti apsorberi napravljeni od sinterovanog ferita, koji imaju:
1. Specifičnu težinu veću od 4,4; i
2. Maksimalnu radnu temperaturu od 548 K (275°C).
Napomena 2: Ništa u napomeni 1 u 1C001.a. ne ometa apsorpciju magnetnih
materijala kada se nalaze u boji. b. Materijali za apsorbovanje frekvencija viših od 1,5x1014 Hz
ali nižih od 3,7x1014 Hz
i koji nisu transparentni za vidljivu svetlost; Napomena: 1C001.b. ne kontroliše materijale posebno dizajnirane
ili formulisane za bilo koju od sledećih primena:
a. Laserko obeležavanje polimera; ili
b. Laserko zavarivanje polimera. c. Polimerni elektroprovodni materijali sa ‘zapreminskom
električnom provodljivošću’ koja prelazi 10 000 S/m (Simensa
po metru) ili ‘površinskom provodljivošću’ manjom od 100 Ω po
kvadratu, zasnovani na jednom od sledećih polimera:
1. Polianilinu;
2. Polipirolu;
3. Politiofenu;
4. Polifenilen-vinilenu; ili
5. Politienil-vinilenu. Napomena: 1C001.c. ne kontroliše materijale u tečnom stanju. Tehnička napomena:
Zapreminska električna provodljivost’ i ‘površinska provodljivost’ određuje
se prema standardu ASTM D-257 ili ekvivalentnom nacionalnom standardu.
Legure metala, prahovi
legura metala i legirane materijale, kao što sledi: N.B.: VIDI TAKOĐE 1C202.
1C002
1C002
1C002
Napomena: 1C002
ne kontroliše legure metala, prahove legura metala i legirajuće materijale
koji su podloga supstrata za nanošenje prevlaka.
Tehničke napomene:
1. Legure metala u 1C002 su one koje sadrže veći težinski procenat osnovnog
metala od bilo kog drugog elementa.
2. Otpornost na lom određuje se po standardu ASTM E-139 ili ekvivalentnom
nacionalnom standardu.
3. Otpornost na niskociklični zamor određuje se po ASTM standardu E-606
‘Preporučena praksa za ispitivanje niskocikličnog zamora sa konstantnom
amplitudom’ ili po odgovarajućem nacionalnom ekvivalenatu. Ispitivanje
se izvodi u aksijalnom pravcu i sa prosečnim odnosom opterećenja jednakim
1 i faktorom koncentracije opterećenja (K T) jednakim 1. Prosečno opterećenje
definisano je kao razlika maksimalnog i minimalnog opterećenja podeljena
sa maksimalnim opterećenjem.
a.Aluminidi,
kao što sledi:
1. Nikl-aluminidi koji sadrže minimalno 15 težinskih procenata aluminijuma,
a maksimalno 38 težinskih procenata aluminijuma i najmanje još jedan
dodatni legirajući element;
2. Titanijum-aluminidi koji sadrže 10 težinskih procenata ili više aluminijuma
i najmanje još jedan dodatni legirajući element;
3815 11 00 00
7202 91 00 00
b. Metalne legure,
kao što sledi, načinjene od praha ili čestica materijala navedenih
u 1C002.c.:
1. Legure nikla:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 923 K (650 °C)
pri opterećenju od 676 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10000 ciklusa na
823 K (550 °C) pri maksimalnom opterećenju od 1095 MPa;
2. Legure niobijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 1073 K (800 °C)
pri opterećenju od 400 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10000 ciklusa na
973 K (700 °C) pri maksimalnom opterećenju od 700 MPa;
3. Legure titanijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 723 K (450 °C)
pri opterećenju od 200 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10000 ciklusa na
723 K (450 °C) pri maksimalnom opterećenju od 400 MPa;
4. Legure aluminijuma sa zateznom čvrstoćom od:
a. 240 MPa ili većom na 473 K (200 °C); ili
b. 415 MPa ili većom na 298 K (25 °C);
5. Legure magnezijuma:
a. Zatezne čvrstoće od 345 MPa ili veće; i
b. Otpornosti na koroziju koja nije manja od 1 mm/god u 3% vodenom rastvoru
natrijum-hlorida, mereno u saglasnosti sa ASTM standardom G-31 ili sa
njegovim ekvivalentnim nacionalnim standardom;
c. Prahovi metalnih
legura ili usitnjen materijal za materijal, koji imaju sve sledeće
navedene osobine:
1. Načinjeni su od bilo koga od sledećih sastava: Tehnička napomena:
X u nastavku označava jedan ili više legirajućih elemenata.
a. Legura nikla (Ni-Al-X, Ni-X-Al) podesnih za delove turbomotora ili
njihovih delova, tj. sa manje od 3 nemetalne čestice (uvedene za vreme
proizvodnog procesa) veće od 100 μm na 109 čestica
legure;
b. Legure niobijuma (Nb-Al-X ili Nb-X-Al, Nb-Si-X ili Nb-X-Si, Nb-Ti-X
ili Nb-X-Ti);
c. Legure titanijuma (Ti-Al-X ili Ti-X-Al);
d. Legure aluminijuma (Al-Mg-X ili Al-X-Mg, Al-Zn-X ili Al-X-Zn, Al-Fe-X
ili Al-X-Fe); ili
e. Legure magnezijuma (Mg-Al-X ili Mg-X-Al);
2. Proizvedeni u kontrolisanoj atmosferi jednim od sledećih procesa:
a. "Vakuumskom atomizacijom";
b. "Gasnom atomizacijom";
c. "Rotacionom atomizacijom";
d. "Kaljenjem rasprskavanjem";
e. "Spinovanjem rastopa" i "sitnjenjem";
f. "Ekstrakcijom rastopa" i "sitnjenjem";
g. "Mehaničkim legiranjem"; ili
h. "Atomizacijom plazme"; i
3. Od kojih se mogu dobiti materijali navedeni u 1C002.a. ili 1C002.b
d. Legirani materijali
koji poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Načinjeni su od bilo kojih složenih sistema navedenih u 1C002.c.1;
2. U obliku su nesamlevenih ljuspi, traka ili tankih okruglih šipki;
3. Proizvedeni su u kontrolisanoj atmosferi bilo kojim postupkom od sledećih:
a. "Kaljenjem prskanjem";
b. "Spinovanjem rastopa"; ili
c. "Ekstrakcijom rastopa";
Magnetni materijali, svih
tipova i u bilo kom obliku, koji poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
1C003
a. Početnu relativnu
permeabilnost od 120.000 ili veći i debljinu od 0,05 mm i manju; Tehnička napomena:
Merenje početne permeabilnosti se mora izvoditi na potpuno odžarenim
materijalima.
b. Magnetostriktivne
legure, koje poseduju bilo koju od sledećih osobina:
1. Magnetostrikciju pri zasićenju veću od 5x10-4;
ili
2. Magnetnomehanički faktor sprege (k) veći od 0,8; ili
c. Amorfne ili ‘nanokristalne’
strugotine trake, koje poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sastav koji sadrži minimalno 75 težinskih procenata železa, kobalta
ili nikla;
2. Magnetnu indukciju pri zasićenju (BS)
od 1,6 T ili veću; i
3. Bilo šta od sledećeg:
a. Debljinu trake od 0,02 mm ili manju; ili
b. Specifični otpor od 2 x 10-4 Ω
cm ili veći. Tehnička napomena:
‘Nanokristalni’ materijali u 1C003.c. su oni koji imaju veličinu kristalnog
zrna 50 nm ili manju,određenu difrakcijom rendgenskih zraka.
1C004
Uranijum-titanijum legure
ili legure volframa sa "matricom" zasnovanom na gvožđu, niklu
ili bakru, koje sadrže sve od sledećeg:
a. Gustinu koja prelazi
17,5 g/cm3; b. Granicu elastičnosti veću od 880 MPa; c. Zateznu čvrstoću koja prelazi 1270 MPa; i d. Izduženje koje prelazi 8%
"Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici
duži od 100 m ili mase koja prelazi 100 g, kao što sledi:
a. "superprovodljivi" "kompozitni" provodnici
koji sadrže jedno ili više niobijum-titan vlakana koji imaju sve od sledećih
karakteristika:
1. Uklopljeni u "matricu" koja nije od bakra ili na bazi bakra
mešanih "matrica"; i
2. površinu poprečnog preseka manju od 0,28x10-4 mm2 (prečnik
6 μm za vlakna kružnog poprečnog preseka);
b. "Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici
koji se sastoje od jednog ili više "superprovodljivih" vlakana
različitih od niobijum-titanskih, koji poseduju sve od sledećeg:
1. "Kritičnu temperaturu" pri nultoj magnetnoj indukciji koja
prelazi 9,85K (-263,31°C); i
2. Zadržavanje "superprovodljivog" stanja na temperaturi od
4,2 K (-268,96 °C) pri izlaganju magnetnom polju orjentisanom u bilo
kom pravcu normalnom na uzdužnu osu provodnika i odgovarajućoj magnetnoj
indukciji od 12 T sa kritičnom gustinom struje većom od 1750 A/mm2
po celom poprečnom preseku provodnika.
c. ²Superprovodljivi²²kompozitni² provodnici
koji se sastoje od jednog ili više ²superprovodljivih² vlakana
koji zadržavaju ²superprovodljivost² iznad
115 K (-158,16°). Tehnička napomena:
Za namenu u 1S005 vlakna moraju biti u obliku žice, cilindra, filma ili
trake.
1C006
Fluidi i maziva, kao što
sledi:
a. Hidraulične tečnosti
koji sadrže, kao glavne sastojke, bilo koju sledeću smešu ili materijal:
1. Sintetička sililugljovodonična ulja, koja poseduju sve od sledećeg: Tehnička napomena:
Za primenu u 1C006.a.1., sililugljovodonična ulja isključivo sadrže silicijum,
vodonik i ugljenik. a. Tačku paljenja iznad 477 K (204 °C);
b. Temperaturu mržnjenja 239 K (-34 °C) ili nižu;
c. Indeks viskoziteta od 75 ili veći; i
d. Termičku stabilnost na 616 K (343 °C); ili
2. Hlorofluorougljenici, koji poseduju sledeće karakteristike: Tehnička napomena:
Za primenu u 1C006.a.2., hlorfluorugljenici isključivo sadrže ugljenik,
fluor i hlor. a. Nemaju tačku paljenja;
b. Temperaturu samopaljenja iznad 977 K (704 °C);
c. Temperaturu mržnjenja 219 K (-54 °C) ili nižu;
d. Indeks viskoziteta 80 ili veći; ili
e. Tačku ključanja 473 K (200 °C) ili višu; b. Materijali za podmazivanje koji sadrže, kao osnovne sastojke
sledeće komponente ili materije:
1. Fenilen ili alkilfenilen etre ili tioetre, ili njihove smeše, koje
sadrže više od dve etarske ili tioetarske funkcionalne grupe, ili njihovih
mešavina; ili
2. Fluorovani silikonski fluidi sa kinematičkim viskozitetom manjim od
5000 mm2/s (5000 centistoksa) mereno
na 298 K (25°C); c. Tečnosti za amortizere i flotaciju koje imaju sve sledeće
karakteristike: 1. Čistoća iznad 99,8%, 2. Sadrže manje od 25 čestica veličine 200 μm ili veće
u 100 ml, 3. Sačinjene od najmanje 85 % bilo kojeg od sledećih jedinjenja
ili materijala:
a. Dibromtetrafluoretana (CAS 25497-30-7, 124-73-2, 27336-23-8);
b. Polihlortrifluoretilena (samo modifikacije tipa ulja i voskova); ili
c. Polibromtrifluoretilena; d. Fluorougljenične rashladne tečnosti za elektroniku, koje poseduju
sve sledeće karakteristike:
1. Sadrže 85% težinskih, ili više, bilo čega sledećeg, ili njihovih smeša:
a. Monomernih oblika perfluorpolialkil etar-triazina ili perfluor alifatičnih
etara;
b. Perfluoralkilamine;
c. Perfluorcikloalkane; ili
d. Perfluoralkane;
2. Gustine na 298 K (25 °C) 1,5 g/ml ili veće;
3. U tečnom su stanju na 273 K (0°C); i
4. Sadrže 60% težinskih ili više fluora. Napomena: 1C006.d. ne kontroliše materijale koji su navedeni i pakovani
kao medicinski proizvodi. Tehnička napomena:
Za potrebe 1C006:
a. Tačka paljenja se određuje metodom otvorene čaše, opisanom u ASTM
D-92 ili njenom ekvivalentnom nacionalnom standardu;
b. Tačka mržnjenja se određuje metodom opisanom u ASTM D-97 ili njenom
ekvivalentnom nacionalnom standardu;
c. Indeks viskoziteta se određuje metodom opisanom u ASTM D-2270 ili
njenom ekvivalentnom nacionalnom standardu;
d.Termička stabilnost se određuje sledećim ispitnim postupkom ili ekvivalentnim
nacionalnim standardom:
Dvadeset ml ispitivane tečnosti se izlije u komoru zapremine 46 ml izrađenu
od nerđajućeg čelika tipa 317, koja sadrži po jednu od kugli nominalnog
prečnika 12,5 mm, izrađenih od alatnog čelika M-10, čelika 52100 i mornaričke
bronze (60% Cu, 39% Zn, 0,75% Sn);
Komora se produva azotom, zaptije na atmosferskom pritisku i temperatura
se održava na 644 ± 6 K (371 ±6 °C) u toku šest sati;
Uzorak će se smatrati termički stabilnim ako su po okončanju navedenog
postupka zadovoljeni svi sledeći uslovi:
1. Gubitak težine svake kugle je manji od 10 mg/mm2 njihove
površine;
2. Promena početnog viskoziteta određenog na 311 K (38 °C) je manja od
25%; i
3. Ukupni hidroksilni ili kiselinski broj je manji od 0,40;
e. Temperatura samopaljenja se određuje metodom opisanom u ASTM E-659
ili po odgovarajućem ekvivalentnom nacionalnom standardu.
Keramički prahovi, "nekompozitni" keramički
materijali, keramički "matrični", "kompozitni" materijali
i prekursorski materijali, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C107.
a. Keramički prahovi
na bazi prostih ili kompleksnih titanijum-borida koji sadrže manje od
5 000 ppm metalnih nečistoća, ne računajući namerno dodate, prosečne
veličine čestica jednake ili manje od 5 μm i sa ne više od 10 % čestica
većih od 10 μm; b. Nekompozitni keramički materijali u sirovom obliku
ili obliku polufabrikata sastavljeni od titanijum-borida sa gustinom
jednakom ili većom od 98% teorijske gustine; Napomena: 1C007.b. ne kontroliše abrazive. c. Keramika-keramika "kompozitni" materijali
sa staklenom ili oksidnom "matricom" i ojačani vlaknima,
koji poseduju sve navedeno:
1. Načinjeni od bilo kojeg od sledećih materijala:
a. Si-N;
b. Si-C;
c. Si-Al-O-N; ili
d. Si-O-N; i
2. Imaju zateznu čvrstoću veću od 12,7x103 m; d. Keramika-keramika "kompozitni" materijali sa ili
bez kontinualne metalne faze, koji uključuju čestice, viskerse ili vlakna,
gde "matricu" čine karbidi ili nitridi silicijuma, cirkonijuma
ili bora; e. Prekursorski materijali (polimerni ili metaloorganski
materijali posebne namene) za izradu bilo koje faze ili faza
materijala navedenih u 1C007.c., kao što sledi:
1. Polidiorganosilani (za proizvodnju silicijum-karbida);
2. Polisilazani (za proizvodnju silicijum-nitrida);
3. Polikarbosilazani (za proizvodnju keramike sa silicijumskim, ugljeničnim
i azotnim komponentama); f. Keramika-keramika "kompozitni" materijali
sa oksidnom ili staklenom "matricom", ojačani neprekinutim
vlaknima bilo kog od sledećih sistema:
1. Al2O3
(CAS 1344-28-1); ili
2. Si-C-N. Napomena: 1C007.f. ne kontroliše "kompozite" koji sadrže
vlakna tih sistema zatezne čvrstoće manje od 700 MPa na 1273 K
(1000 °C) ili otpornosti na puzanje veće od 1% deformacije pri opterećenju
od 100 MPa pri 1273 K (1000 °C) u toku 100 sati.
a. Imidi, kao što sledi:
1. Bisamidi maleinske kiseline;
2. Aromatični poliamidi-imidi (PAI) čija je temperatura prelaska u staklasto
stanje iznad 563 K (290 °C);
3. Aromatični poliimidi čija je temperatura prelaska u staklasto stanje
iznad 505 K (232 °C);
4. Aromatični polietar-imidi čija je ‘temperatura prelaska u staklasto
stanje (Tg)’ iznad 563 K
(290 °C); Napomena 1: 1C008.a. kontroliše tečne i čvrste oblike uključujući
vlakna, prahove, kuglice,filmove, pločice, trake ili tračice. N.B. Za proizvode od aromatičnih poliimida koji ne
mogu dalje umrežavati u obliku filma, listova ili traka, pogledati
1A003. b. Ne koristi se; c. Ne koristi se; d. Poliarilen ketoni; e. Poliarilen sulfidi, gde je arilenska grupa bifenilen,
trifenilen ili njihova kombinacija; f. Polibifeniletarsulfon sa prelaznom temperaturom (Tg)
preko 563 K (290 °C) Tehnička napomena:
1. ‘Temperatura prelaska u staklasto stanje (T g)’ za termoplastične
materijale u 1C008.a.2. i materijale u 1C008.a.4.se određuje primenom
metode opisane u ISO 11357-2 (1999) ili u ekvivalentnom nacionalnom
standardu.
2. ‘Temperatura prelaska u staklasto stanje (T g)’ za termoaktivne
materijale u 1C008.a.2. i materijale u 1C008.a.3. utvrđena je metodom
ispitavanja opterećenja u tački opisanoj u ASTM D 7028-07 ili u
ekvivalentnom nacionalnom standardu. Ispitivanje je potrebno sprovesti
na suvom test uzorku čiji je stepen stvrdnjavanja najmanje 90% kako je
definisano normom ASTM E 2160-04 ili ekvivalentnom nacionalnom normom,
koji je sušen kombinacijom standardnih postupaka i postupaka nakon sušenja
uz pomoć kojih se ostvaruje najviši T g
a. Kopolimeri vinilidenfluorida
koji sadrže 75% ili više beta kristalne strukture bez rastezanja; b. Fluorovani poliimidi koji sadrže 10% težinskih, ili
više, vezanog fluora; c. Fluorovani fosfazen elastomeri koji sadrže 30% težinskih,
ili više, vezanog fluora.
"Vlaknasti ili filamentni
materijali" kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C210 I 9S110.
Tehničke napomene:
1. Za potrebe izračunavanja "specifične zatezne čvrstoće", "specifičnog
modula" ili specifične težine "vlaknastih i filamentnih materijala" u
1C010.a., 1C010.b., 1C010.c.ili 1C010.e.1.b., čvrstinu vlakana i modula
potrebno je utvrditi Metodom A opisanoj u normi ISO 10618 (2004) ili
ekvivalentnoj nacionalnoj normi.
2. Procenjivanje "specifične zatezne čvrstoće", "specifičnog
modula" ili specifične težine "vlaknastih i filamentnih materijala" (npr.
tkanina, materijala sa nasumično orijentisanim vlaknima ili upletenih
materijala) u 1C010. mora se bazirati na mehaničkim svojstvima sastavnih
jednosmernih monofilamenata (npr. monofilamenti, niti, prediva ili vuče)
pre prerade u nejednosmerne "vlaknaste ili filamentne materijale". a. Organski "vlaknasti ili filamentni materijali",
koji poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" veći od 12,7 x 106m;
i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" veću od 23,5 x 104 m; Napomena: 1C1010.a. ne kontroliše polietilen. b. Ugljenični "vlaknasti ili filamentni materijali",
koji poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" koji prelazi 14,65 x 106 m;
i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 26,82 x 104 m; Napomena: 1C010.b. ne kontroliše:
a. Tkanja načinjena od "vlaknastih ili filamentnih materijala" za
popravku konstrukcije civilnih vazduhoplova ili laminata, koje imaju
sve navedene karakteristike:
1. Površinu ne veću od 1m2;
2. Dužinu ne veću od 2,5m, i
3. Širinu veću od 15mm.
b. Mehanički isitnjene, samlevene ili isečene ugljenične vlaknaste ili
filamentne materijale dužine manje ili jednake 25mm. c. Neorganski "vlaknasti ili filamentni materijali" koji
poseduju sve od sledećeg:
1. "Specifični modul" koji prelazi 2,54x106 m;
i
2. Tačku topljenja, omekšavanja, raspadanja ili sublimacije iznad 1922
K (1649 °C) u inertnoj atmosferi; Napomena: 1C010.c. ne kontroliše:
a. Diskontinualna, višefazna, polikristalna vlakna aluminijum-oksida
u obliku seckanih vlakana ili slučajno zamršenom obliku, koja sadrže
3 težinska procenta, ili više, silicijuma, sa specifičnim modulom manjim
od 10x106 m;
b. Vlakna od molibdena i legura molibdena;
c. Borna vlakna;
d. Diskontinualna keramička vlakna sa tačkom topljenja, omekšavanja,
raspadanja ili sublimacije nižom od 2043 K (1770 °C) u inertnoj atmosferi. d. "Vlaknasti ili filamentni materijali":
1. Sačinjeni od bilo čega sledećeg:
a. Polietaramida navedenih u 1C008.a.; ili
b. Materijala navedenih u 1C008.d. do 1C008.f.; ili
2. Sačinjeni od materijala navedenih u 1C010.d.1.a. ili 1C010.d.1.b i "pomešanih" sa
drugim vlaknima navedenim u 1C010.a., 1C010.b. ili 1C010.c.; e. Vlakna potpuno ili delimično impregnisana smolama
(preprezi), presvučena metalom ili ugljenikom (pretforme) ili "pretforme
od ugljeničnih vlakana", kao što sledi:
1. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Načinjeni od neorganskih "vlaknastih ili filamentnih materijala" navedenih
u 1C010.c.; ili
b.Načinjeni od organskih ili ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih
materijala" koji imaju sve navedene karakteristike:
1. "Specifičnog modula" veće od 10,15x106 m;
i
2. "Specifične zatezne čvrstoće" veće od 17,7x104 m;
2. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Smola ili katran naveden u 1C008 or 1C009.b.;
b. Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA
Tg)' jednaka ili veća od 453 K (180ºC) i sadrži fenolnu smolu; ili
c. Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA
Tg) jednaka ili veća od 505 K (232ºC) i sadrži smolu ili katran koji
nije naveden u 1C008 ili 1C009.b., a nije fenolna smola; Napomena 1: Vlaknasti ili filamentni materijali presvučeni
metalom ili ugljenikom (pretforme) ili "pretforme od ugljeničnih
vlakana", koji nisu impregnirani smolom ili katranom specificirani
su kao "vlaknasti ili filamentni materijali " u 1C010.a.,
1C010.b. ili 1C010.c.
Napomena 2: 1C010.e. ne kontroliše:
a. Matrice na bazi epoksidnoh smola impregniranih ugljeničnim vlaknastim
ili filamentnim materijalima (preprezi) za popravku struktura civilnih
vazduhoplova ili laminate, koji imaju sve navedene karakteristike:
1. Površinu ne veću od 1m2,
2. Dužinu ne veću od 2,5m i
3. Širinu veću od 15mm. b. Ugljenične vlaknaste ili filamentne materijale potpuno ili
delimično impregnirane smolama ili katranima, mehanički usitnjene, samlevene
ili isečene na dužinu 25mm ili manju,kada su korišćene druge smole
ili katrani osim onih navedenih u 1C008 ili 1C009.b.
Tehnička napomena:
Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA
Tg) za materijale navedene u 1C010.e. se određuje koristeći metodu opisanu
u ASTM D 7028-07, ili ekvivalentnom nacionalnom standardu, na suvom uzorku.
U slučaju termostabilnih materijala stepen umrežavanja mora biti minimum
90% kao što je definisano u ASTM E 2160-04 ili ekvivalentnom nacionalnom
standardu.
Metali i jedinjenja, kao
što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO i 1C111.
a. Metali veličine
čestica ispod 60 μm bilo da su sferične, atomizirane, sferoidne, pahuljaste
ili mlevene, dobijene od materijala koji sadrži 99% ili više cirkonijuma,
magnezijuma ili njihovih legura; Tehnička napomena:
Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2 % do 7 %) računa se
zajedno sa cirkonijumom.
Napomena: Metali ili legure navedeni u 1C011.a. kontrolišu se bilo da
jesu ili nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu, cirkonijumu ili
berilijumu.
b. Bor ili legure bora
veličine čestica od 60 μm ili manje i to: 1. Bor čistoće 85% (težinski) ili veće; 2. Legure bora sa sadržajem bora jednakim ili većim od
85% (težinski); Napomena: Metali ili legure navedeni u 1C011.b. kontrolišu
se bilo da jesu ili nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu,
cirkonijumu ili berilijumu.
Materijali kao što sledi: Tehnička napomena:
Ovi materijali se obično koriste kao nuklearni izvori toplote.
a. Plutonijum u bilo
kom obliku sa sadržajem izotopa plutonijum-238 iznad 50% težinskih. Napomena: 1C012.a. ne kontroliše:
a. Isporuke sa sadržajem plutonijuma od 1 g ili manje;
b. Isporuke od 3 "efektivna grama" ili manje kada su sadržani
u senzorskom delu instrumenta.
b. "Prethodno
razdvojen" neptunijum-237 u bilo kom obliku. Napomena: 1C012.b. ne kontroliše isporuke sa sadržajem neptunijuma-237
od 1 g ili manjim.
2842 90 80 00
2844 40 80 00
1C101
Materijali i oprema za
smanjenje uočljivosti kao što su radarska refleksija, ultraljubičasti/infracrveni
karakteristični odrazi, akustički odrazi, osim onih navedenih u 1C001,
upotrebljivi za "rakete", raketne podsisteme ili bespilotne
letelice navedene u 9A012 ili 9A112.a. Napomena 1: 1C101 uključuje:
a. Konstrukcione materijale i prevlake posebno razvijene za smanjenje
radarskog odraza;
b. Prevlake, uključujući i boje, posebno razvijene za smanjenje ili prilagođavanje
reflektivnosti ili emisivnosti siluete u mikrotalasnom, infracrvenom
ili ultra-ljubičastom regionu elektromagnetnog spektra.
Napomena 2: 1C101 ne uključuje premaze kad se posebno koriste za termičku
kontrolu satelita. Tehnička napomena: U 1S101 raketom se smatra kompletni raketni
sistem i bespilotna letelica dometa preko 300 km.
Ponovo zasićeni pirolizovani
ugljenik-ugljenik materijali projektovani za svemirske lansirne letelice
navedene u 9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104.
Grafitni i keramički materijali,
osim navedenih u 1C007, kao što sledi:
a. finozrni grafit,
nasipne gustine 1,72 g/cm3 ili
veće, mereno na 288 K (15°C), veličine čestica 100 mm
ili manje, upotrebljiv za mlaznice raketa i vrhove (nosne kape) letelica
s ponovnim ulaskom u atmosferu koji se mogu upotrebiti za izradu nekog
od navedenih proizvoda;
1. Cilindri koji imaju prečnik od 120 mm ili veći i dužinu od 50 mm ili
veću;
2. Cevi koje imaju unutrašnji prečnik od 65 mm ili veći, debljinu zidova
od 25 mm ili veću i dužinu od 50 mm ili veću;
3. Blokovi veličine 120 mm x 120 mm x 50 mm ili veći; N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. b. Pirolitički ili vlaknima ojačan grafit upotrebljiv za mlaznice
raketa i vrhove (nosne kape) letelica s ponovnim ulaskom u atmosferu;
9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104. N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. c. Keramički kompozitni materijali (dielektrične konstante
manje od 6 na frekvencijama od 100 MHz do 100 GHz) upotrebljivi
za "rakete", sredstva za lansiranje u vasionu navedena
u 9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104.; d. Zapreminski obradiva nepečena keramika ojačana silicijum-karbidom,
upotrebljiva za nosne vrhove "raketa" i sredstva za
lansiranje u vasionu navedena u 9A004 ili sondažne rakete navedene
u 9A104.; e. Keramički kompoziti ojačani silicijum karbidom, upotrebljivi
za nosne kape, letelice s ponovnim ulaskom u atmosferu i mlaznice
zakrilaca koje se koriste u "raketama", vasionskim
letelicama navedenim u 9A004 ili sondažnim raketama navedenim
u 9A104.;
Pogonska goriva i hemijski
sastojci za njih, a koji nisu navedeni u 1C011, kao što sledi:
1C111
1C111
a. Pogonske supstance:
1. Sferični ili sferoidni aluminijumski prah, koji nije naveden u NKL
NVO, težine čestica manjeg od 200 μm i sadržajem aluminijuma od 97%
težinskih ili većeg, ako barem 10% od ukupne težine sačinjavaju čestice
manje od 63 μm, po ISO 2591-1:1988 ili njegovim nacionalnim ekvivalentima; Tehnička napomena:
Veličina čestica od 63 μm (ISO R-565) odgovara 250 meša po Tajleru ili
230 meša po ASTM standardu E-11. 2. Metalni prahovi koji nisu navedeni u NKL NVO, kako
sledi:
a. Metalni prahovi cirkonijuma, berilijuma ili magnezijuma, ili legura
tih metala ako najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine čestica
čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama merenja kao što
su tehnike sa sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim skeniranjem),
nezavisno od toga da li su sferične, atomizirane, sferoidne, ljuskaste
ili mlevene, sa udelom mase od 97% bilo kojeg od sledećih metala:
a. Cirkonijuma;
b. Berilijuma; ili
c. Magnezijuma. Tehnička napomena:
Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2% do 7%) računa se
kao cirkonijum.
b. Metalni prahovi bora ili legura bora sa udelom mase bora od 85%
ili većim, ako najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine čestica
čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama merenja kao što
su tehnike sa sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim skeniranjem),
nezavisno od toga da li su sferične, atomizirane, sferoidne, ljuskaste
ili mlevene; Napomena: 1C111a.2.a. i 1C111a.2.b. kontrolišu mešavinu praha
sa multimodalnom distribucijom čestica (npr. mešavine različitih
veličina zrna) ako se jedan ili više načina kontroliše.
3. Oksidaciona sredstva u tečnim gorivima kao što sledi:
a. Diazot-trioksid;
b. Azot-dioksid/diazot-tetroksid;
c. Diazot-pentoksid;
d. Mešoviti oksidi azota (MON); Tehnička napomena:
Mešoviti oksidi azota (MON) su rastvori azot-oksida (NO) u azot-tetraoksidu/azot-dioksidu
(N 20 4/N0 2) koji se mogu koristiti u raketnim sistemima. Postoji niz
sastava koji se mogu označiti kao MONi ili MONij, pri čemu su i i j celi
brojevi koji predstavljaju procenat azot-oksida u smesi (npr. MON3 sadrži
3% azot-oksida, MON25 25% azot-oksida. Gornja granica je MON40, 40% težinskih).
e. Vidi NKL NVO za inhibiranu crvenu pušljivu azotnu kiselinu (IRFNA);
f. Vidi NKL NVO i 1C238 za jedinjenja sastavljena od fluora i jednog
ili više drugih halogena, kiseonika ili azota.
4. Sledeći derivati hidrazina N.B.: Vidi takođe NKL NVO a. Trimetilhidrazin (CAS 1741-01-1);
b. Tetrametilhidrazin (CAS 6415-12-9);
c. N,N dialilhidrazin (CAS 5164-11-4);
d. Alilhidrazin (CAS 7422-78-8);
e. etilen dihidrazin;
f. monometil hidrazin dinitrat;
g. nesimetrični dimetilhidrazin nitrat;
h. hidrazinijum azid (CAS 14546-44-2);
i. dimetil hidrazinijum azid;
j. hidrazinijum dinitrat (CAS 13464-98-7);
k. dihidrazim diimidooksalne kiseline (CAS 3457-37-2);
l. 2-hidroksietilhidrazin nitrat (HEHN);
m. Vidi NKL NVO za hidrazinijum perhlorat;
n. hidrazinijum diperhlorat (CAS 13812-39-0);
o. metilhidrazin nitrat (MHN) (CAS 29674-96-2);
p. dietilhidrazin nitrat (DEHN);
r. 3,6- dihidrazino tetrazin nitrat 1,4-dihidrazin nitrat (DHTN);
5. Materijali visoke energetske gustine, koji nisu specificirani u NKL
NVO, koji mogu da se koriste u vođenim raketama i bespilotnim letelicama
navedenim u 9A012 ili 9A112.a.:
a. Mešavine goriva koje uključuju i tečna i čvrsta goriva, kao što je
pasta na bazi jedinjenja bora, sa energetskom gustinom po jedinici mase
od 40 x 106 J/kg ili većom;
b. Druga goriva visoke energetske gustine i gorivni dodaci (npr., kuban,
jonski rastvori, JP-10) koji imaju energetsku gustinu po jedinici zapremine
37,5 x 109 J/m3 ili veću, merenu
na 20oC i atmosferskom pritisku
(101,325 kPa); Napomena: 1C111.a.5.b. ne kontroliše fosilna rafinisana goriva
i biogoriva proizvedena od povrća, uključujući goriva sertifikovana
za upotrebu u civilnoj avijaciji, osim ako su specijalno namenjena
za 'vođenu raketu' ili bespilotne letelice navedene u 9A012 ili
9A112.a.
Tehnička napomena: U 1C111.a.5. pod raketom se podrazumeva raketani sistem
ili bespilotna letelica sa dometom koji prevazilazi 300 km. 6. Hidrazinska zamenska goriva, kako sledi:
1,2-dimetilaminoetilazid (DMAZ) (CAS 86147-04-8); b. Polimerni materijali:
1. Polibutadien sa karboksi-terminalnim grupama (uključujući polibutadien
sa karboksil-terminalnim grupama) (CTPB);
2. Polibutadien sa hidroksi-terminalnim grupama (uključujući polibutadien
sa hidroksil-terminalnim grupama) (HTPB), koji nije naveden u NKL NVO;
3. Polibutadien-akrilna kiselina (PBAA);
4. Polibutadien-akrilna kiselina-akrilonitril (PBAN);
5. politetrahidrofuran polietilen glikol (TPEG). Tehnička napomena:
Politetrahidrofuran polietilen glikol (TPEG) je blok ko-polimer poli
1.4 butandiola (CAS 110-63-4) i polietilen glikola (PEG) (CAS 25322-68-3). 6. poliglicidil nitrat (PGN ili poli-GLYN) (CAS 27814-48-8). c. Drugi dodaci gorivima i agensi:
1. Vidi NKL NVO za karborane, dekarborane, pentaborane i derivate; 2. Trietilen-glikol-dinitrat (TEGDN) (CAS 111-22-8);
3. 2-nitrodifenilamin (SAS 119-75-5);
4. Trimetiloletan-trinitrat (TMETN) (SAS 3032-55-1);
5. Dietilen-glikol-dinitrat (DEGDN) (CAS 693-21-0);
6. Sledeći derivati ferocena:
a. Vidi NKL NVO za katocene;
b. Vidi NKL NVO za etil ferocen;
c. Vidi NKL NVO za propil ferocen;
d. Vidi NKL NVO za n-butil ferocen;
e. Vidi NKL NVO za pentil ferocen (CAS 1274-00-6);
f. Vidi NKL NVO za diciklopentil ferocen;
g. Vidi NKL NVO za dicikloheksil ferocen;
h. Vidi NKL NVO za dietil ferocen;
i. Vidi NKL NVO za dipropil ferocen
j. Vidi NKL NVO za dibutil ferocen;
k. Vidi NKL NVO za diheksil ferocen;
l. Vidi NKL NVO za acetil ferocen (CAS 1271-55-2) /1,1’-diacetil ferocen;
m. Vidi NKL NVO za ferocenkarboksilnu kiselinu;
n. Vidi NKL NVO za butacen;
o. Ostali derivati ferocena pogodni za modifikatore brzine sagorevanja
goriva a da nisu navedeni u NKL NVO. Napomena: 1C111.c.6.o. ne kontroliše derivative ferocena
koji sadrže šest aromatičnih ugljeničnih funkcionalnih grupa
pridodatih ferocenskom molekulu. 7,4,5 diazidometil-2-metil-1,2,3-triazol (iso- DAMTR),
osim ukoliko je specificiran u NKL NVO.
Napomena: Za pogonska goriva i hemijske sastojke za njih koji nisu navedeni
u 1C111, vidi NKL NVO.
Marejdžing (martenzitno
stareni) čelici, koji se upotrebljavaju za ‘rakete’, koji poseduju
sve od sledećeg: N.B.: VIDI TAKOĐE 1C216. a. Imaju čvrstoću zatezanja merenu na 293 K (20 °C) jednaku ili veću
od:
1. 0,9 GPa u stanju kaljene otopine; ili;
2. 1,5 GPa u stanju precipitacijske očvrsnutosti; i
b. Bilo koji od sledećih oblika:
1. Oblik lista, ploče ili cevi sa debljinom zida ili ploče jednakom ili
manjom od 5 mm;
2. Oblik cevi sa debljinom zida jednakom ili manjom od 50 mm i sa unutrašnjim
prečnikom jednakim ili većim od 270 mm. Tehnička napomena 1:
Marejdžing (martenzitno stareni) čelici su legure gvožđa:
1. Koje generalno karakteriše visoki sadržaj nikla, veoma niski sadržaj
ugljenika i korišćenje dodatnih elemenata ili taloga u cilju očvršćavanja
i otvrdnjavanja legure starenjem; i
2. Koje se podvrgavaju ciklusima toplotne obrade kako bi se olakšao postupak
martenzitne transformacije (stanje kaljenja otopine) i zatim se otvdnjavaju
starenjem.
Tehnička napomena 2:
U 1C116 izraz ‘raketa’ označava komponente raketnih sistema i bespilotnih
letelica sa dometom većim od 300 km.
Materijali za proizvodnju
komponenata 'raketa' i to:
a. Volfram i legure u formi čestica sa težinskim sadržajem volframa od
97% ili više i veličinom čestica od 50 x 10-6 m
(50 μm) ili manjom;
b. Molibden i legure u formi čestica sa težinskim sadržajem molibdena
od 97% ili više i veličinom čestica od 50 x 10-6 m
(50 μm) ili manjom;
c. Materijali na bazi volframa sa svim sledećim karakteristikama:
1. Bilo koji od sledećih sastava materijala:
a. Volfram i legure sa težinskim sadržajem volframa od 97% ili više;
b. Bakrom infiltriran volfram sa težinskim sadržajem volframa od 80%
ili više; ili
c. Srebrom infiltriran volfram sa težinskim sadržajem volframa od 80%
ili više; i
2. Da ih je moguće mašinskom obradom dovesti u sledeće forme:
a. Cilindre prečnika 120 mm ili većeg i dužine 50 mm ili veće;
b. Cevi unutrašnjeg prečnika 65 mm ili većeg i debljine zida od 25 mm
ili veće i dužine 50 mm ili veće; ili
c. Blokove dimenzija 120 mm h 120 mm h 50 mm ili većih. Tehnička napomena: U 1C117 'raketa' podrazumeva kompletan raketni
sistem i bespilotnu letelicu sposobnu da ostvari domet od preko 300 km.
Titanijumom stabilisani
dvostruko legirani nerđajući čelici (Ti-DSS) koji poseduju sve niže
navedeno:
a. Koji poseduju sve
sledeće karakteristike:
1. Sadrže 17,0 do 23,0 težinskih procenata hroma i 4,5 do 7,0 težinskih
procenata nikla;
2. Imaju sadržaj titanijuma veći od 0,10 težinskih procenata; i
3. Feritno-austenitnu mikrostrukturu (koja se takođe definiše kao dvofazna
mikrostruktura) od koje je najmanje 10 % zapreminskih austenit (po ASTM
E-1181-87 ili odgovarajućem ekvivalentnom nacionalnom standardu); i b. Imaju bilo koji od sledećih oblika:
1. Ingoti ili šipke veličine 100 mm ili više u svakoj dimenziji;
2. Limovi širine 600 mm ili veće i debljine 3 mm ili manje; ili
3. Cevi spoljnjeg prečnika 600 mm ili većeg i debljine zida 3 mm ili
manjeg.
Legure koje nisu navedene
u 1C002.b.3. ili b.4., kao što sledi:
a. Legure aluminijuma
koje imaju obe sledeće osobine:
1. ‘Poseduju’ zateznu čvrstoću od 460 MPa ili više na 293 K (20 °C);
i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika
većeg od 75 mm;
b. Legure titanijuma
koje imaju obe sledeće osobine:
1. ‘Poseduju’ zateznu čvrstoću od 900 MPa ili više na 293 K (20 °C);
i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika
većeg od 75 mm; Tehnička napomena:
Izraz ‘poseduju’ odnosi se na legure pre ili posle termičke obrade.
‘Vlaknasti ili filamentni
materijali’ ili preprezi, koji nisu navedeni u 1C010.a., b. ili e.,
kao što sledi:
a. Ugljenični ili aramidni
‘vlaknasti ili filamentni materijali’ koji imaju bilo koju od sledećih
osobina:
1. "Specifični modul" od 12,7x106 m
ili veći; ili
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 23,5x104 m
ili veću; Napomena: 1C210.a. ne kontroliše aramidne ‘vlaknaste ili
filamentne materijale’ čiji je sadržaj površinskih modifikatora
na bazi estara 0,25% težine ili više. b. Stakleni ‘vlaknasti ili filamentni materijali’
koji imaju obe sledeće osobine:
1. "Specifični modul" od 3,18x106 m
ili veći; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 7,62x104 m
ili veću; c. Termovezujućom smolom impregnisana "pređa", "pretpređa" ili "trake
vlakana" širine 15 mm ili manje (preprezi), načinjene od
ugljeničnih ili staklenih ‘vlaknastih ili filamentnih materijala’
navedenih u 1C210.a. ili b. Tehnička napomena:
Smola sačinjava matricu kompozita.
Napomena: U 1C210 ‘vlaknasti ili filamentni materijali’ su ograničeni
na kontinualne "monofilamente", "pređu", "pretpređu", "trake
vlakana" ili "trake".
Martenzitnostareni (marejdžing)
čelici, koji nisu navedeni u 1C116, postižu zateznu čvrstoću od 1950
MPa ili veću, na 293 K (20 °C); Napomena: 1C216 ne kontroliše oblike kod kojih su sve linearne
dimenzije 75 mm ili manje. Tehnička napomena:
Izraz da marejdžing čelik ‘poseduje’ neku osobinu podrazumeva marejdžing
čelik pre ili posle termičke obrade.
Bor obogaćen u izotopu
bor-10 ( 10B), u iznosu većem od prirodnog učešća, kao što sledi: elementarni
bor, jedinjenja, smeše koje sadrže bor, proizvodi od njih, otpaci i
opiljci od prethodnog. Napomena: U 1C225 smeše koje sadrže bor uključuju materijale
punjene borom.
Tehnička napomena:
Prirodni izotopski udeo bora-10 je približno 18,5 težinskih procenata
(20 atomskih procenata).
Volfram, volfram-karbid
i legure koje sadrže više od 90% težinskih volframa, različite od onih
navedenih u 1C117, koji poseduju obe sledeće osobine:
a. U oblicima sa simetrijom
šupljih cilindara (uključujući i segmente cilindara) koji imaju unutrašnji
prečnik između 100 mm i 300 mm; i b. Mase veće od 20 kg. Napomena: 1C226 ne kontroliše proizvode posebno projektovane
kao tegovi ili kolimatori gama zračenja.
a. Sadrži manje od
1000 delova na milion (ppm) težinski metalnih nečistoća različitih od
magnezijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih
bora.
2805 12 00 00
1C228
Magnezijum koji poseduje
obe sledeće osobine:
a. Sadrži manje od
200 delova na milion (ppm) težinski metalnih nečistoća različitih od
kalcijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih
bora.
a. Čistoću od 99,99
% težinskih ili veću; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih
srebra.
8106 00 10 00
8106 00 90 00
1C230
Berilijum metal, legure
koje sadrže više od 50% težinskih berilijuma, jedinjenja berilijuma,
proizvodi od njih, otpaci i opiljci od bilo čega od prethodnog, različito
od onog što je navedeno u NKL NVO.
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
Napomena: 1C230
ne kontroliše sledeće:
a. Metalne prozore kod mašina sa rendgenskim zracima, ili za opremu za
kontrolu rupa;
b. Oksidne oblike u gotovim proizvodima ili proizvodima u delovima za
elektroniku ili podlogama za elektronska kola;
c. Beril (silikat berilijuma i aluminijuma) u obliku smaragda i akvamarina.
Hafnijum metal, legure
koje sadrže više od 60% težinskih hafnijuma, jedinjenja hafnijuma koje
sadrže više od 60% težinskih hafnijuma, proizvodi od njih, otpaci i
opiljci od bilo čega od prethodnog.
Helijum-3 ( 3He), smeše
koje sadrže helijum-3, i proizvodi ili uređaji koji sadrže bilo šta
od prethodnog. Napomena: 1C232 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji
sadrže manje od 1 g helijuma-3.
2804 29 10 00
2845 90 90 00
1C233
Litijum obogaćen u izotopu
litijum-6 ( 6Li) u iznosu većem od prirodnog učešća, i proizvodi ili
uređaji koje sadrže obogaćeni litijum, kao što sledi: elementarni litijum,
legure, jedinjenja, smeše koje sadrže litijum, proizvodi od njih, otpaci
ili opiljci od bilo čega prethodnog. Napomena: 1C233 ne kontroliše termoluminiscentne dozimetre.
Tehnička napomena:
Prirodni udeo litijuma-6 je približno 6,5 težinskih procenata (7,5 atomskih
procenata).
Cirkonijum sa sadržajem
hafnijuma manjim od 1 težinskog dela hafnijuma u 500 delova cirkonijuma,
kao što sledi: metal, legure koje sadrže više od 59% težinskih cirkonijuma,
jedinjenja, proizvodi od njih, otpaci ili opiljci od bilo čega prethodnog,
osim onih navedenih u 0A001.f. Napomena: 1C234 ne kontroliše cirkonijum u obliku folija
debljine 0,10 mm i tanjih.
Tricijum, jedinjenja tricijuma,
smeše koje sadrže tricijum u kojima odnos tricijuma prema vodoniku
prelazi 1 deo u 1000, i proizvodi i uređaji koji sadrže bilo šta od
prethodnog. Napomena: 1C235 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji
sadrže manje od 1,48x103 GBq
(40 Ci) tricijuma.
2844 40 20 00
2844 40 30 00
1C236
‘Radionukleidi’ pogodni
za stvaranje izvora neutrona na temelju alfa-n reakcije, osim onih
navedenih u 0C001 ili 1C012.a. u sledećim oblicima:
a. Elementarni;
b. Jedinjenja koja poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg) ili
veću;
c. Smeše koje poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg) ili veću;
d. Proizvodi ili uređaji koji sadrže bilo šta od prethodno navedenog. Napomena: 1C236 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje
od 3,7 GBq (100 milikirija) aktivnosti.
Tehnička napomena: U 1C236 ‘radionukleidi’ su bilo šta od sledećeg:
- Aktinijum-225 (Ac-225)
- Aktinujum-227 (Ac-227)
- Kalifornijum-253 (Cf-253)
- Kurijum-240 (Cm-240)
- Kurijum -241 (Cm-241)
- Kurijum -242 (Cm-242)
- Kurijum -243 (Cm-243)
- Kurijum -244 (Cm-244)
- Ajnštanijum-253 (Es-253)
- Ajnštanijum -254 (Es-254)
- Gadolinujum-148 (Gd-148)
- Plutonijum-236 (Pu-236)
- Plutonijum -238 (Pu-238)
- Polonijum-208 (Po-208)
- Polonijum -209 (Po-209)
- Polonijum -210 (Po-210)
- Radijum-223 (Ra-223)
- Torijum-227 (Th-227)
- Torijum -228 (Th-228)
- Uranijum-230 (U-230)
- Uranijum-232 (U-232)
Radijum-226 ( 226Ra), legure
radijuma-226, jedinjenja radijuma-226, smeše koje sadrže radijum-226,
i proizvodi i uređaji koji sadrže bilo šta od prethodnog.
Napomena: 1C237
ne kontroliše sledeće:
a. Medicinske uređaje;
b. Proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 0,37 GBq (10 milikirija)
radijuma-226.
2844 40 80 00
1C238
Hlortrifluorid (ClF3).
2812 90 00 00
1C239
Brizantni eksplozivi koji
nisu navedeni u NKL NVO, ili supstance ili smeše koje ih sadrže više
od 2% težinskih, kristalne gustine veće od 1,8 g/cm 3 i brzine detonacije
veće od 8000 m/s.
3602 00 00 00
1C240
Nikl prah i porozni metalni
nikl, koji nije naveden u 0S005, kao što sledi:
a. Nikl prah koji poseduje
obe sledeće osobine:
1. Nikl čistoće 99,0 % težinskih ili veće; i
2. Prosečne veličine čestica manje od 10 µm mereno po ASTM B-330 standardu; b. Porozni metalni nikl proizveden iz materijala navedenih u 1C240.a. Napomena: 1C240 ne kontroliše sledeće:
a. Vlaknaste prahove nikla;
b. Pojedinačne listove poroznog nikla površine od 1 000 cm2 po
listu ili manje.
Tehnička napomena:
1C240.b. se odnosi na porozni metal dobijen presovanjem i sinterovanjem
materijala iz 1C240.a. radi dobijanja finih pora međusobno povezanih
celom zapreminom strukture.
7504 00 00 00
1C241
Renijum i legure koje sadrže
90% udela mase renijuma ili više renijuma; ili legure renijuma i volframa
koje sadrže 90% udela mase ili više bilo koje kombinacije renijuma
i volframa, osim onih navedenih u 1C226, koje imaju sve sledeće karakteristike: a. U oblicima sa šupljom cilindričnom simetrijom (uključujući segmente
cilindra) unutrašnjeg prečnika između 100 mm i 300 mm; i
b.. Mase veće od 20 kg.
Hemikalije koje se mogu
upotrebiti kao prekursori za toksične hemijske agense, kao što sledi,
i "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO I 1C450
1C350
1. Tiodiglikol (111-48-8);
2930 70 00 00
2. Fosfor oksihlorid (10025-87-3);
2812 12 00 00
3. Dimetil metilfosfonat (756-79-6);
2931 31 00 00
4. VIDI NKL NVO za metil
fosfonil difluorid (676-99-3);
Napomena 1:
Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C350 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,
56, 57 i 63 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi
10 % težinskih smeše. Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u
"države-potpisnice Konvencije o hemijskom oružju", 1C350 ne kontroliše
"hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,.56,.57
i 63 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30 %
težinskih smeše. Napomena 3: 1C350 ne kontroliše "hemijske smeše"
koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.2,.6,.7,.8,.9,.10,.14,.15,.16,.19,.20,.24,.25,.30,.37,.38,.39,.40,.41,.42,.43,.44,.45,.46,.47,.48,.49,.50,.51,.52
i.53,.58,.59, 60,.61 i.62 u kojima udeo pojedinačnih navedenih
sastojaka ne prelazi 30 % težinskih smeše.
Napomena 4: 1C350 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili pakovanu za pojedinačno
korišćenje.
1C351
Humani i animalni patogeni
i "toksini", kao što sledi:
a. Virusi, bilo
da su prirodni, pojačani ili modifikovani, bilo da su u obliku "izolovanih
živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji
su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao što su: 1. Virus afričke konjske kuge;
2. Virus afričke svinjske groznice;
3. Andes virus;
4.Virusi ptičjeg gripa (avijarne influence), koji su:
a. neokarakterisani; ili
b. definisani u Aneksu 1 (2) Direktive Evropskog saveta 2005/94ES (OJ
L10, 14.01.2006.str.16) kao visokopatogeni, kao što su:
1. Virusi tipa A sa indeksom intravenske patogenosti (IVPI) većim od
1,2 u pilićima starim 6 nedelja; ili
2. Virusi tipa A, podtipa H5 i H7, kod kojih postoje genomske
sekvence odgovorne za kodiranje višestrukih bazičnih aminokiselina na
mestu cepanja molekula hemaglutinina, slične onima koje se uočavaju kod
drugih NRA1 virusa (virusa visoko patogene avija`rne influence),
što ukazuje da cepanje molekula može biti izazvano proteazama domaćina;
5.Virus plavog jezika;
6. Chapare virus;
7. Chikungunya virus;
8. Choclo virus;
9. Virus kongoansko-krimske hemoragijske goznice;
10.Virus denga groznice;
11. Dobrava- Beograd virus hemoragijske groznice;
12. Virus istočnog konjskog encefalitisa;
13. Ebola virus;
14. Virus slinavke i šapa;
15. Virus kozjih boginja;
16. Guanarito virus;
17. Hantaan virus;
18. Hendra virus (Virus konjskih boginja);
19. Virus herpesa (Aujeszky-eva bolest);
20. Hog cholera virus (Virus svinjske groznice);
21. Virus japanskog encefalitisa;
22. Junin virus;
23. Kyasanur Forest virus;
24. Laguna Negra virus;
25. Lassa virus groznice;
26. Louping ill virus;
27. Lujo virus;
28. Lumpy skin virus bolesti kvrgave kože;
29. Virus limfocitnog horiomeningitisa (zapaljenje opni mozga);
30. Machupo virus;
31. Marburg virus;
32. Monkey pox virus (virus majmunskih boginja);
33. Murray Valley virus encefalitisa;
34. Newcastle virus;
35. Nipah virus;
36. Virus omske hemoragijske groznice;
37. Oropouche virus;
38. Peste des petits ruminants virus (virus kuge malih preživara);
39 Svinjski enterovirus tipa 9 (izazivač vezikularnog oboljenja svinja);
40. Powassan virus;
41 Virus besnila i svi ostali iz roda Lyssa virusa;
42. Rift Valley virus hemoragijske groznice;
43. Virus goveđe (stočne) kuge;
44. Rocio virus;
45. Sabia virus;
46. Seoul virus;
47. Virus ovčijih boginja;
48. Sin nombre virus hemoragijske groznice;
49. St Louis virus encefalitisa;
50. Virus oboljenja Teschen;
51. Virus krpeljskog meningoencefalitisa (ruski prolećno-letnji virus
encefalitisa);
52.Virus variole;
53.Virus venecuelanskog konjskog encefalitisa;
54. Virus vezikularnog stomatitisa;
55.Virus zapadnog konjskog encefalitisa;
56.Virus žute groznice. b. Ne koristi se;
v.Bakterije bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane, bilo da su
u obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju
žive organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama,
kao što sledi: 1. Bacillus anthracis;
2. Brucella abortus;
3. Brucella melitensis;
4. Brucella suis;
5. Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);
6. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);
7. Chlamydophila psittaci (prethodno poznata kao Chlamydia psittaci);
8. Clostridium argentinense (prethodno poznata kao Clostridium botulinum
Tip G), sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
9. Clostridium baratii, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
10. Clostridium botulinum;
11. Clostridium butyricum, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
12. Clostridium perfringens epsilon tipovi koji stvaraju toksine;
13. Coxiella burnetii;
14. Francisella tularensis;
15. Mycoplasma capricolum subspecies capripneumoniae (coj F38);
16. Mycoplasma mycoides subspecies mycoides SC (mala kolonija)
17. Rickettsia prowasecki;
18. Salmonella typhi;
19. Escherichia coli koja proizvodi šiga toksin (STEC) serogrupe O26,
O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157, i druge serogrupe koje stvaraju
šiga toksin; Tehnička napomena:
Escherichiacoli (E. coli) koje produkuju šiga toksin (STEC) takođe se
nazivaju i enterohemoragijske E. coli (EHEC) ili verocitotkosin produkujuće
E. coli (VTEC). 20. Shigella dysenteriae;
21. Vibrio cholerae;
22. Yersinia pestis g. "Toksini", koji slede i njihove, "podjedinice": 1. Toksini botulizma;
2. Clostridium perfringens alpha, beta 1, beta 2, epsilon and iota toksini;
3. Konotoksin;
4. Ricin;
5. Saksitoksin;
6. Šiga toksin;
7. Staphylococcus aureus enterotoksini, hemolysin alpha toksin i toksin
koji uzrokuje sindrom toksičnog šoka (prethodno poznat kao Staphylococcus
enterotoxin F);
8. Tetrodotoksin;
9. Verotoksin i šiga-toksinu slični proteini, inaktivatori ribozoma;
10. Mikrocistin (Cyanginosin);
11. Aflatoksini;
12. Abrin;
13. Kolera toksin;
14. Diacetoxyscirpenol toksin;
15. T-2 toksin;
16. HT-2 toksin;
17. Modeccin;
18. Volkensin;
19. Viscum album Lectin 1 (Viscumin); Napomena: 1C351.d. ne kontroliše toksine botulizma ili konotoksine
u obliku proizvoda koji zadovoljava sve sledeće kriterijume:
1. da su to farmaceutske formule koje su namenjene za prepisivanje ljudima
pri lečenju medicinski indikovanih stanja; 2. da su unapred pakovani za distribuciju kao medicinski proizvodi;
3. da je od strane državnog tela dozvoljeno da se prodaju kao medicinski
proizvodi. e. Gljivice, bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane,
bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili
kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani
ili kontaminirani kulturama kao što sledi: 1. Soccidioides immitis; 2. Soccidioides posadasii. Napomena: 1C352 ne kontroliše "vakcine" ili "imunotoksine" 1C352-Ne koristi se
3002 90 50 00
3002 90 90 00
1C353
Genetski elementi i genetski
modifikovani organizmi, kao što sledi:
a. Genetski modifikovani
organizmi ili genetski elementi koji sadrže nizove nukleinske kiseline
povezane sa patogenošću organizama navedenih u 1C351.a.,., 1C351.c.,
1C351.e., ili 1C354;
b. Genetski modifikovani organizmi ili genetski elementi koji
su odgovorni za kodiranje nizova nukleinske kiseline za bilo koji od "toksina" navedenih
u 1C351.d. ili njihove "podjedinice toksina". Tehnička napomena:
1.Genetski modifikovani organizmi uključuju organizme u kojima
je genetski materijal (sekvence nukleinske kiseline) izmenjen na način
koji ne uključuje prirodnu kapulaciju i/ili prirodnu rekombinaciju, i
obuhvata one koji su proizvedeni veštačkim putem u celini ili delimično.
2. Genetski elementi sadrže, pored ostalog, hromozome, genome, plazmide,
transpozone i vektore bilo da su genetski modifikovani ili nepromenjeni,
ili hemijski sintetisani u celini ili delimično.
3.Niz nukleinske kiseline povezan sa patogenošću mikroorganizama navedenih
u 1S351.a.,., 1S351.c., 1S351.e., ili 1S324 označava bilo koji niz karakterističan
za određeni mikroorganizam koji:
a. sam po sebi ili kroz svoje kopirane ili prenesene produkte predstavlja
značajan rizik za zdravlje ljudi, životinja ili biljaka; ili
b. je poznat da povećava sposobnost određenog mikroorganizama ili bilo
kojeg drugog organizama, u kome može biti ugrađen ili na drugi način
integrisan, da prouzrokuje ozbiljne štete po zdravlje ljudi, životinja
i biljaka.
Napomena: 1 S353 se ne odnosi na sekvence nukleinske kiseline povezane
sa patogenošću enterohemoragične Escherichia coli, serotipa O157 i drugih
sojeva koji proizvode verotoksin, osim onih koji su odgovorni za kodiranje
verotoksina ili njegovih subjedinica.
3002 90 50 00
1C354
Biljni patogeni, kao što
sledi:
a. Virusi, bilo
da su prirodni, pojačani ili modifikovani, bilo da su u obliku "izolovanih
živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive organizme koji
su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao što su: 1. Andski krompirov latentni virus (Krompirov andski latentni timovirus);
2. Krompirov virus vretenaste krtole; b. Bakterije, bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane,
bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi
koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani
kulturama kao što su: 1. Xanthomonas albilineans;
2. Xanthomonas axonopodis pv. citri (Xanthomonas campestris pv. Citri
tip A) [Xanthomonas campestris pv. citri];
3. Xanthomonas oryzae pv.oryzae (Pseudomonas camestris pv. Oryzae);
4. Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Corynebacterium michiganensis
subsp. sepedonicum or Corynebactrerium sepedonicum);
5. Ralstonia solanacearum vrsta 3, biovar 2 c. Gljivice, bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane,
bilo da su u obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi
koji obuhvataju žive organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani
kulturama kao što su: 1. Colletotrichum kahawae (Colletotrichum coffeanum var. Virulans)
2. Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);
3. Microcyclus ulei (sin. Dothidella ulei);
4. Puccinia graminis ssp. graminis var. graminis / Puccinia graminis
ssp. graminis var. stakmanii (Puccinia graminis [syn. Puccinia graminis
f. sp. tritici]);
5. Puccinia striiformis (sin. Puccinia glumarum);
6. Magnaporthe oryzae (Pyricularia oryzae);
7. Peronosclerospora philippinensis (Peronosclerospora sacchari);
8. Sclerophthora rayssiae var. zeae;
9. Synchytrium endobioticium;
10. Tilletia indica;
11. Thecaphora solani.
3002 90 50 00
1C450
Toksične hemikalije i prekursori
toksičnih hemikalija, kao što sledi, i "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1S350, 1S351.d. I NKL NVO
1C450
1C450
a. Toksične hemikalije,
kao što sledi:
1. Amiton: O,O-dietil S-[2-(dietilamino)etil]
tiofosfat (78-53-5) i izvedene alkilovane ili protonovane soli;
3. VIDI NKL NVO ZA BZ: 3-hinuklidinil
benzilat (6581-06-2);
2933 39 99 00
4. Fosgen: karbonil dihlorid
(75-44-5);
2812 11 00 00
5. Hlorcijan (506-77-4);
2853 10 00 00
6. Cijanovodonik (74-90-8);
2811 12 00 00
7. Hlorpikrin: Trihlornitrometan
(76-06-2);
2904 91 00 00
Napomena 1: Za uvoz
i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice Konvencije o hemijskom
oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.1. i.a.2. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 1% težinskih smeše.
Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.1. i.a.2. u kojima
udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.4.,.a.5.,.a.6. i.a.7. u
kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih
smeše.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za pojedinačno
korišćenje.
b. Prekursori toksičnih
hemikalija, kao što sledi:
1. Hemikalije koje nisu navedene
u NKL NVO ili u 1C350, a sadrže atom fosfora za koji je vezana jedna
metil, etil ili propil (normalna ili izo) grupa ali ne i drugi atomi
ugljenika; Napomena: 1C450.b.1 ne kontroliše fonofos: O-etil S-fenil
etilditiofosfonat (944-22-9);
2. N,N -dialkil [metil, etil
ili propil (normalni ili izo)] N,N-dialkil [methil, ethil ili propil
(normalni ili izo)]-fosfamidi dihalogenidi, različiti od dietil-N,N-dimetilfosfamida. N.B. vidi 1S350.57 za N,N -dimetilaminofosforamid dihlorid.
3. Dialkil [metil, etil ili
propil (normalni ili izo)] NN-dialkil [metil, etil ili propil (normalni
ili izo)] - fosfor amidad, različit od dietil- N,N - dimetilfosforamid
koji je definisan u 1S350
2929 90 00 00
4. N,N -dialkil [metil, etil
ili propil (normalni ili izo)] aminotil-2-hloridi i odgovarajuće protonisane
soli, različite od N,N -diizopropil-(beta)-aminoetilhlorida ili N,N -diizopropil-(beta)-aminoetilhloridahidrohlorida
koji su navedeni u 1S350;
2921 19 99 00
2929 90 00 00
5. N,N-dialkil [metil, etil
ili propil (normalni ili izo)] aminoetan-2-oli i odgovarjuće protonovane
soli različite od N, N-diizo-propil-(beta)-aminoetanol (96-80-0) i N,N
dietilaminoetanola (100-37-8) koji su definisani u 1C350; Napomena: 1S450.b.5 ne kontroliše sledeće:
a. N,N- dimetilaminoetanol (108-01-0) i odgovarajuće protonovane soli;
b. Protonisane soli N,N dietilaminoetanola (100-37-8) ;
2922 19 00 00
2929 90 00 00
6. N,N-dialkil [metil, etil
ili propil (normalni ili izo)] aminoetan-2-tioli i odgovarjuće protonisane
soli različite od N, N-diizo-propil-(beta)-aminoetantiol koji je definisan
u 1C350;
2930 90 98 90
7. VIDI 1S350 za etildietanolamin
(139-87-7);
2922 17 00 00
8. Metildietanolamin (105-59-9). Napomena 1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice
Konvencije o hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske
smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.b.1.,.b.2.,.b.3.,.b.4.,.b.5.
i.b.6. u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi
10% težinskih smeše.
Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1S450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje
sadrže jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.b.1.,.b.2.,.b.3.,.b.4.,.b.5.i.b.6.
u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih
smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.b.8. u kojima udeo pojedinačnih
navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za pojedinačno
korišćenje.
2922 17 00 00
1D
1D Softver
1D001
"Softver" posebno
razvijen ili modifikovan za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" opreme
navedene u 1B001 do 1B003.
"Softver" posebno
razvijen za analizu smanjenja uočljivosti, kao što su radarski odraz,
ultraljubičasti/infracrveni karakteristični odrazi i akustički odrazi.
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "razvoj" ili "proizvodnju" opreme
ili materijala navedenih u 1A001.b., 1A001.c., 1A002 do 1A005, 1B ili
1C.
1E002 Ostale "tehnologije",
kao što sledi:
a. "Tehnologije" za "razvoj" ili "proizvodnju" polibenzotiazola
ili polibenzoksazola; b. "Tehnologije" za "razvoj" ili "proizvodnju" fluoroelastomernih
jedinjenja koja sadrže najmanje jedan viniletar monomer; c. "Tehnologije" za projektovanje ili "proizvodnju" sledećih
keramičkih prahova ili "nekompozitnih" keramičkih materijala:
1. Keramički prahovi koji poseduju sve od navedenih osobina: a. Bilo koji od sledećih sastava:
1. Prosti ili kompleksni oksidi cirkonijuma i kompleksni oksidi silicijuma
i aluminijuma;
2. Prosti nitridi bora (kubičnog kristalnog strukturnog oblika);
3. Prosti ili kompleksni karbidi silicijuma ili bora; ili
4. Prosti ili kompleksni nitridi silicijuma; b. Bilo koji od sledećih sadržaja ukupnih metalnih nečistoća,
ne računajući namerne dodatke, koji su manji od:
1. 1000 ppm za proste okside i karbide; ili
2. 5000 ppm za kompleksna jedinjenja ili proste nitride; i c. Da su bilo koji od sledećeg:
1. Cirkonijum (CAS 1314-23-4) sa prosečnom veličinom čestica jednakom
ili manjom od 1 μm, i sa ne više od 10% čestica većih od 5 μm;
2. Drugi keramički prahovi sa prosečnom veličinom čestica jednakom ili
manjom od 5 μm, i sa ne više od 10% čestica većih od 10 μm; ili 2. Nekompozitni keramički materijali koji se sastoje od
materijala opisanih u 1E002.c.1; Napomena: 1E002.c.2. ne kontroliše "tehnologiju" za
projektovanje ili proizvodnju abraziva. d. Ne koristi se; e. "Tehnologiju" za ugradnju, održavanje ili
popravke materijala navedenih u 1C001; f. "Tehnologiju" za popravke "kompozitnih" struktura,
laminata ili materijala navedenih u 1A002, 1C007.c. ili 1C007.d. Napomena: 1E002.f. ne kontroliše "tehnologiju" za
popravku strukturnih delova "civilnih letelica" upotrebom
ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" i
epoksi smola, koje su sadržane u priručnicima proizvođača vazduhoplova. g. "Biblioteke" koje su posebno projektovane
ili modifikovane da omoguće da oprema vrši funkcije navedene
u 1A004.c. ili 1A004.d.
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "upotrebu" robe
navedene u 1A102, 1B001, 1B101, 1B102, 1B115 do 1B119, 1C001, 1C101,
1C107, 1C111 do 1C118, 1D101 ili 1D103.
"Tehnologija" za
regulisanje temperature, pritiska ili atmosfere u autoklavima ili hidroklavima,
kada se koriste za "proizvodnju" "kompozita" ili
poluproizvedenih "kompozita".
"Tehnologija" vezana
za "proizvodnju" pirolitički prerađenih materijala oblikovanih
u kalupima, vretenima ili drugim supstratima iz gasova prekursora koji
se razlažu na temperaturama u opsegu od 1.573 K (1.300 °C) do 3.173
K (2.900 °C) i pritiscima od 130 Pa do 20 kPa. Napomena: 1E104 uključuje "tehnologiju" za sastav
gasova prekursora brzine protoka i parametre i rasporede za kontrolu
procesa.
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tenološkom napomenom za "upotrebu" robe
navedene u 1A002, 1A202, 1A225 do 1A227, 1B201, 1B225 do1B234, 1C002.b.3.
ili b.4., 1C010.b., 1C202, 1C210, 1C216, 1C225 do 1C241 ili
1D201.
Antifrikciona ležišta i
ležišni sistemi, kao što sledi i sastavni delovi za njih: N.B.: VIDI TAKOĐE 2A101.
Napomena: 2A001 ne vrši kontrolu ležajeva sa tolerancijama koje
su specificirane uputstvom u skladu sa ISO 3290 kao stepen 5 ili lošije
a. Kuglični ležajevi
i čvrsti kotrljajući ležajevi koji imaju tolerancije specificirane od
strane proizvođača u skladu sa ISO 492 Klasa tolerancije 4 (ili ekvivalentni
nacionalni standard) ili bolje i koji imaju i prstene i kuglične elemente
(ISO5593) od monel metala (legure nikla, bakra, gvožđa i mangana) ili
berilijuma; Napomena: 2A001.a. ne kontroliše konusne kotrljajuće ležajeve.
c. Aktivni magnetni
ležišni sistemi koji koriste bilo šta od sledećeg:
1. Materijale kojima je gustina (magnetnog) fluksa od 2,0 T ili veća
i granice razvlačenja veće od 414 MPa;
2. Sve elektromagnetne 3D homopolarne polarizovane konstrukcije za aktuatore;
ili
3. Pozicione senzore visokih temperatura (450 K (177°C) i više)).
Radijalni kuglični ležajevi,
osim navedenih u 2A001koji imaju sve tolerancije specificirane od strane
proizvođača u skladu sa ISO 492 Klasa tolerancije 2 (ili ANSI/ABMA-Army
Ballistic Missile Agency, tj. Uprava za balističke rakete Kopnene Vojske
SAD, Std 20 Klasa tolerancije ABEC-7, ili drugi ekvivalentni nacionalni
standard) ili bolje i koji imaju sve navedene karakteristike: a.Unutrašnji prsten sa otvorom prečnika između 12 mm i 50
mm;
b. Spoljašnji prečnik spoljašnjeg prstena zmeđu 25 mm i 100 mm; i
c. Širinu između 10 mm i 20 mm.
Vatrostalne posude napravljene
od materijala otpornih na tečne aktinide metala, kao što sledi:
a. Vatrostalne posude
koje imaju obe navedene karakteristike:
1. Zapreminu između 150 cm3 i 8000
cm3; i
2. Izrađene ili prevučene slojem jednog od navedenih materijala, ili
kombinacijom sledećih materijala, koji imaju ukupan nivo primesa masenih
2% ili manje:
a. Kalcijum-fluoridom (CaF2);
b. Kalcijum-cirkonatom (metacirkonat) (CaZrO3);
c. Cerijum-sulfid (Ce2S3);
d. Erbijum-oksid (erbija) (Er2O3);
e. Hafnijum-oksid (hafnija) (HfO2);
f. Magnezijum-oksid (MgO);
g. Nitrovana niobijum-titanijum-volfram legura (oko 50% Nb, 30% Ti, 20%
W);
h. Itrijum-oksid (itrija) (Y2O3);
ili
i. Cirkonijum-oksid (cirkonija) (ZrO2);
b. Vatrostalne posude
koje imaju obe navedene karakteristike:
1. Zapreminu između 50 cm3 i 2000
cm3; i
2. Izrađene su ili obložene tantalom, čistoće 99,9 masenih % ili veće;
c. Vatrostalne posude
koje imaju sve navedene karakteristike:
1. Zapreminu između 50 cm3 i 2000
cm3;
2. Izrađene su ili obložene tantalom, čistoće 98 masenih % ili veće;
i
3. Prevučene su slojem tantal-karbida, nitrida, borida ili nekom od njihovih
kombinacija.
6815 99 00 00
8103 90 90 00
8112 99 30 00
2A226
Ventili koji imaju sve
navedene karakteristike: a. ‘Nominalnu veličinu’ od 5 mm ili veću;
b. Poseduju zaptivku za mehove; i
c. Kompletno su izrađeni ili obloženi aluminijumom, legurom aluminijuma,
niklom ili legurom nikla koja sadrži više od 60 masenih % nikla. Tehnička napomena:
Za ventile sa različitim ulaznim i izlaznim prečnicima, ‘nominalna veličina’
u 2A226 odnosi se na najmanji prečnik.
Tehničke napomene:
1. Sekundarne paralelne konturne ose (kao što je w-osa na horizontalnim
glodalicama ili sekundarna obrtna osa sa centralnom linijom koja
je paralelna glavnoj obrtnoj osi) nisu uključene u ukupan broj
konturnih (kontrolisanih) osa. Obrtne ose ne treba da rotiraju
preko 360°. Obrtna osa može se pokretati pomoću linearnog pribora
(vijka ili zupčanika i zupčaste letve).
2. Za primene 2B, broj osa koje mogu biti simultano koordinisane za "upravljanje
konturnom obradom" je broj osa duž kojih ili oko kojih se u toku
obrade obavljaju istovremena i relativna kretanja alata u odnosu na obradak.
Ovo ne uključuje dodatne ose koje utiču na druga relativna kretanja u
okviru mašine. Takve ose uključuju:
a. Dresing sistem tocila kod brusilica;
b. Paralelne rotacione ose projektovane za montiranje odvojenih pripremaka;
c. Kolinearne obrtne ose projektovane za manipulisanje istim pripremkom
pričvršćenim stegom na različitim krajevima.
3. Označavanje osa mora da bude u skladu sa internacionalnim standardom
ISO 8412001, Industrijski automatizovani sistem i integracija - Numerička
kontrola mašina - Koordinatni sistem i Nomenklatura kretanja
4. Za primene 2B001 do 2B009 "nagibna vretena" se smatraju
obrtnim osama.
5. 'Deklarisana "jednosmerna ponovljivost pozicioniranja"'može
biti korišćena za svaki pojedini model alatne mašine umesto pojedinačnih
ispitivanja mašina i utvrđuje se kako sledi: a. Izabrati pet mašina modela koji se ispituje;
b. Izmeriti ponovljivost linearnih osa (R↑, R↓) u skladu sa ISO230-2:2014
i oceniti "jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" za
svaku osu svih pet mašina;
c. Odrediti aritmetičku srednju vrednost "jednosmerne ponovljivosti
pozicioniranja" za svaku osu svih pet mašina zajedno. Te aritmetičke
srednje vrednosti "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" ( )
postaju deklarisana vrednost za svaku osu modela ( x, y,...);
d. Pošto se lista Kategorije 2 odnosi na svaku linearnu osu, to će biti
onoliko deklarisanih vrednosti "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" koliko
ima linearnih osa;
e. Ako bilo koja osa modela mašine koja se ne kontroliše pomoću 2B001.a.
do 2B001.c. ima 'deklarisanu' "jednosmernu ponovljivost pozicioniranja"jednaku
ili manju od kontrolisane "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" svakog
modela mašine alatke uvećane za 0.7 µm, proizvođač bi trebalo da potvrđuje
nivo tačnosti svakih osamnaest meseci.
6.Za potrebe 2B001.a. do 2B001.c., merna nesigurnost za "jednosmernu
ponovljivost pozicioniranja" alatnih mašina, kao što je definisano
međunarodnim standardom ISO 230-2:2014 ili ekvivalentnim nacionalnim
standardom, neće se razmatrati.
7. Za potrebe 2B001.a. do 2B001.c. merenje osa vrši se u skladu sa procedurama
testiranja iz poglavlja 5.3.2. standarda ISO 230-2:2014. Ispitivanja
za ose duže od 2 metra sprovešće se na delovima dužine od 2 m. Za ose
duže od 4 metra potrebna su višestruka ispitivanja (npr. dva testiranja
za ose dužine od 4 m do 8 m, tri testiranja za ose dužine od 8 m do 12
m), svako na delu dužine od 2 m i raspoređeno na jednakim razmacima dužinom
cele ose. Delovi na kojima se sprovode ispitivanja ravnomerno su raspoređeni
dužinom cele ose, a svako prekoračenje dužine ravnomerno se raspoređuje
na početak, sredinu i na kraj dela na kojem se sprovode ispitivanja.
Najmanja vrednost "jednosmerne ponovljivosti pozicioniranja" svih
delova na kojima se sprovodi ispitivanje prijavljuje se.
2B001
Alatne mašine, kao što
sledi, i bilo koja njihova kombinacija, za odvajanje (ili sečenje)
metala, keramike ili "kompozita", koje u skladu sa tehničkom
specifikacijom proizvođača mogu biti opremljene elektronskim uređajima
za "numeričku kontrolu":
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B201. Napomena 1: 2B001 ne kontroliše alatne mašine specijalne
namene ograničene na proizvodnju zupčanika. Za takve mašine pogledati
2B003.
Napomena 2: 2B001 ne kontroliše alatne mašine specijalne namene ograničene
na proizvodnju bilo kojeg od sledećih delova:
a. Kolenastih vratila ili bregastih osovina;
b. Alata ili reznih alata;
c. Puževa za ekstruziju;
d. Graviranih ili brušenih delova nakita.
e.Zubne proteze
Napomena 3: Alatna mašina koja ima barem dve od navedene tri funkcije:
obrtanja, glodanja ili brušenja (npr. obrtna mašina koja može da obavlja
i funkciju glodanja), mora biti procenjena prema svakoj od primenjivih
stavki u 2B001.a., b. ili c.
a. Alatne mašine za
struganje koje poseduju sve sledeće karakteristike:
1. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 μm duž jedne ili višelinearnih osa; i
2. Dve ili više osa koje mogu biti istovremeno opremljene za "upravljanje
konturnom obradom"; Napomena: 2B001.a. ne kontroliše obrtne mašine specijalno
projektovane za proizvodnju kontaktnih sočiva, koje imaju sve
od navedenih karakteristika:.
1. Kontroler mašine ograničen na upotrebu softvera sa delimičnim programiranjem
unosa podataka za izradu oftamoloških sočiva; i
2. Bez vakuumskog isisavanja.
b. Alatne mašine za
glodanje, koje poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Poseduju sve od sledećeg:
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 μm duž jedne ili višelinearnih osa; i
b. Tri linearne ose kao i jednu obrtnu osu koje mogu biti istovremeno
koordinisane za "upravljanje konturnom obradom"i imaju neku
od sledećih:
2. Pet ili više osa koje mogu biti istovremeno koordinisane za "upravljanje
konturnom obradom" koje imaju bilo šta od sledećeg; N.B.: 'Paralelni mehanizmi alatnih mašina' su navedeni u 2B001.b.2.d. a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku
ili manju (bolju) od 1,1 μm duž jedne ili više linearnih osa,
sa putnom dužinom manje od 1 m;
b. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,4 μm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 1 m i manjom od 4 m;
c. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 6,0 μm duž jedne ili više linearnih osa sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 4 m; ili
d. jesu "paralelni mehanizam alatne mašine". Tehnička napomena:
'Paralelni mehanizam alatne mašine' je alatna mašina koja ima više šipki
povezanih sa platformom i pogonima, gde svaki od pokretača upravlja odgovarajućim
štapom istovremeno i nezavisno. 3. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" za mašine
za šablonska bušenja, jednaku ili manju (bolju) od 1,1 μm duž bilo koje
linearne ose; ili
4. Mašine sa letećim (rotirajućim) nožem (noževima) koje poseduju sve
navedene karakteristike:
a. "Bacanje" i "ekscentricitet" vretena manji (bolji)
od 0,0004 mm TIR; i
b. Uglovna odstupanja (propinjanje, skretanje, valjanje) manja (bolja)
od 2 uglovne sekunde, TIR preko 300 mm opsega kretanja poprečnih klizača;
c. Alatne mašine za
brušenje, koje poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Poseduju sve od sledećeg:
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 μm duž jedne ili više linearnih osa; i b. Tri ili više osa koje mogu biti istovremeno korišćene
za "upravljanje konturnom obradom"; ili
2. Pet ili više osa koje mogu biti istovremeno koordinisane za "upravljanje
konturnom obradom" koje imaju bilo šta od sledećeg;
a. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,1 μm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom
manje od 1 m;
b. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 1,4 μm duž jedne ili više linearnih osa, sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 1 m i manjom od 4 m;
c. "Jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku ili manju
(bolju) od 6,0 μm duž jedne ili više linearnih osa sa putnom dužinom
jednakom ili većom od 4 m; Napomena: 2B001.c ne odnosi se na sledeće mašine za brušenje:
a. Mašine za cilindrično spoljno, unutrašnje i spoljno-unutrašnje brušenje
sa svim sledećim karakteristikama:
1. Ograničene na cilindrično brušenje; i
2. Ograničene na maksimalni spoljni prečnik ili dužinu radnog dela od
150 mm.
b. Mašine specijalno projektovane kao šablonske mašine za brušenje koje
nemaju z- ili x-ose, a imaju "jednosmernu ponovljivost pozicioniranja" jednaku
ili manju (bolju) od 1,1 μm.
c. Površinske brusilice.
d. Mašine sa električnim
pražnjenjem (EDM) bežičnog tipa sa dve ili više obrtnih osa koje mogu
biti istovremeno korišćene za "upravljanje konturnom obradom";
e. Alatne mašine za
uklanjanje metala, keramike ili "kompozita" sa svim sledećim
karakteristikama:
1. Uklanjanje materijala sa bilo čim od sledećeg:
a. Vodom ili drugim tečnim mlazovima, uključujući one sa abrazivnim dodacima;
b. Elektronskim snopom; ili
c. Snopom "lasera"; i
2. Najmanje dve obrtne ose koje imaju sve sledeće karakteristike:
a. Mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje konturnom obradom";
i
b. Imaju "tačnost" pozicioniranja manju (bolju) od 0,003º;
Numerički upravljani mašinski
alati opremljeni da proizvedu nesferične optičke površine i koji imaju
sve od navedenih karakteristika:
a. Završnu obradu površine
manju (bolju) od 1,0 µm;
b. Završnu obradu sa hrapavošću manjom (boljom) od 100 nm rms;
c. Tri ili više osi koje mogu biti istovremeno koordinirane za "upravljanje
po konturi"; i
d. Koristi bilo koji od sledećih procesa:
1. magnetoreološku završnu obradu (‘MRF’);
2. elektroreološku završnu obradu (‘ERF’);
3. ‘završnu obradu mlazom energetskih čestica’;
4. 'obrada naduvavanjem membrane alata'; ili
5. 'tečno-mlazna obrada'. Tehnička napomena:
Za potrebe 2B002:
1. MRF’ je proces obrade uklanjanjem materijala uz pomoć abrazivnog magnetnog
fluida čiji se viskozitet kontroliše pomoću magnetnog polja;
2. ‘ERF’ je proces uklanjanja materijala pomoću abrazivnog fluida čiji
je viskozitet kontrolisan električnim poljem.
3. ‘Završna obrada mlazom energetskih čestica’ koristi RAP (Reactive
Atom Plasmas) ili mlazove jona radi selektivnog uklanjanja materijala.
4. 'obrada naduvavanjem membrane alata' je proces koji koristi membranu
pod pritiskom, koja se deformiše na takav način da je samo manji deo
membrane u kontaktu sa predmetom koji se obrađuje;
5. 'tečno-mlazna obrada' koriste tok tečnosti za materijalno uklanjanje.
"Numerički kontrolisane" ili
ručne alatne mašine, kao i posebne komponente, kontrolni i pomoćni
uređaji za njih, specijalno projektovani za struganje, završnu obradu,
brušenje ili honovanje kaljenih (Rc =
40 ili više) cilindričnih, helikoidnih i dvostruko-helikoidnih zupčanika
sa podeonim prečnikom većim od 1250 mm i sa širinom radnog kontakta
jednakom ili većom od 15% podeonog prečnika, sa završnom obradom na
kvalitet prema AGMA 14 ili boljom (ekvivalentno ISO 1328 klasa 3).
Tople "izostatičke
prese", sa svim sledećim, kao i sa specijalno projektovanim komponentama
i pomoćnim uređajima za tu svrhu:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B104 I 2B204.
a. Kontrolisano toplotno
okruženje u zatvorenoj šupljini i šupljini komore unutrašnjeg prečnika
od 406 mm ili većeg; i b. Bilo šta od sledećeg:
1. Maksimalni radni pritisak veći od 207 MPa;
2. Kontrolisano toplotno okruženje sa temperaturom višom od 1773 K (1500ºC);
ili
3. Uređaj za ugljovodoničnu impregnaciju i uklanjanje rezultujućih gasovitih
proizvoda razlaganja. Tehnička napomena:
Unutrašnja dimenzija komore je dimenzija komore u kojoj su postignuti
i radna temperatura i radni pritisak, i ona ne obuhvata veze. Ova dimenzija
biće manja ili od unutrašnjeg prečnika komore pritiska ili od unutrašnjeg
prečnika izolovane komore peći, zavisno od toga koja je od ovih komora
smeštena unutar druge.
N.B.: U vezi sa specijalno projektovanim reznim alatima, kalupima i uređajima
za postavljanje alata pogledati 1B003, 9B009 i NKL NVO.
Sledeća oprema specijalno
projektovana za nanošenje, obradu i kontrolu tokom obrade neorganskih
gornjih slojeva, premaza i modifikacija površine, na neelektronskim
donjim slojevima, primenom procesa prikazanih u tabeli i u odgovarajućim
napomenama uz 2E003.f., kao i specijalno projektovane komponente za
automatsko rukovanje, pozicioniranje, manipulaciju i kontrolu:
a. Oprema "kontrolisana
putem memorisanog programa" koja služi za proizvodnju putem hemijskog
taloženja iz gasne faze (CVD) sa svim sledećim karakteristikama: N.B.: VIDI TAKOĐE 2B105. 1. Procesom modifikovanim za jedno od sledećeg:
a. Pulsirajuće hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD);
b. Kontrolisano toplotno taloženje jezgara kristalizacije (CNTD); ili
c. Hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD) poboljšano plazmom ili pomoću
plazme; i
2. Bilo čime od sledećeg:
a. Obrtne zaptivke za visoki vakuum (jednak ili manji od 0,01 Pa); ili
b. Kontrola debljine gornjeg sloja in situ; b. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog programa" koja
služi za jonsku implantaciju strujom snopa od 5 mA ili većom; c. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog
programa" koja služi za fizičko taloženje iz gasne faze
pomoću elektronskog snopa (EB-PVD), zajedno sa pogonskim sistemima
snage preko 80 kW, sa bilo kojim od sledećih elemenata:
1. Laserski sistem za kontrolu nivoa tečnosti u rezervoaru, koji precizno
reguliše brzinu pomeraja ingota (odlivka); ili
2. Računarski kontrolni uređaj koji radi na principu fotoluminescencije
jonizovanih atoma u struji isparivača, za kontrolu brzine taloženja gornjeg
sloja koji sadrži dva ili više elemenata; d. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog
programa" koja služi za ubrizgavanje plazme, sa bilo kojom
od sledećih karakteristika:
1. Rad u kontrolisanoj atmosferi na smanjenom pritisku (jednakom ili
manjem od 10 kPa, mereno iznad i na rastojanju do 300 mm od izlaza brizgaljke
pištolja), u vakuumskoj komori sa mogućnošću postizanja pritiska do 0,01
Pa pre procesa ubrizgavanja; ili
2. Kontrola debljine gornjeg sloja in situ; e. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog programa" koja
služi za taloženje raspršavanjem, sa gustinama struje od 0,1 mA/mm2 ili
većim, sa brzinom taloženja od 15 μm/h ili većom; f. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog
programa" koja služi za taloženje pomoću katodnog luka,
sa elektromagnetnom mrežom za upravljanje položajem luka na katodi; g. Proizvodna oprema "kontrolisana putem memorisanog
programa" koja služi za jonsku galvanizaciju koja je u mogućnosti
da vrši in situ merenja bilo čega od navedenog:
1. Debljine gornjeg sloja nataloženog na donji sloj i za kontrolu brzine;
ili
2. Optičkih karakteristika. Napomena: 2B005 se ne odnosi na opremu za hemijsko taloženje iz gasne
faze, za taloženje pomoću katodnog luka, za taloženje raspršivanjem,
za jonsku galvanizaciju ili jonsku implantaciju, specijalno projektovanu
za rezne alate ili alate za mašinsku obradu.
Sistemi i oprema za kontrolu
dimenzija ili merni sistemi i oprema, kao što sledi:
a. Računarski kontrolisane, "numerički
kontrolisane" koordinatne merne mašine (CMM) sa trodimenzionalnom
(zapreminskom) greškom merenja dužine (E 0, MPE) u bilo kojoj tački unutar
radnog opsega mašine (t.j. u okviru dužine osa) jednakom ili manjom (boljom)
od (1,7 + L/1000)μm (L je merena dužina u mm), ispitane u skladu sa ISO10360-2
(2009); Tehnička napomena: E 0, MPE najtačnije konfiguracije mašine
specificirane od strane proizvođača (npr. Nabolje od sledećeg:
sonda, dužina merne ruke, parametri kretanja, okolina) N.B.: VIDI TAKOĐE 2B206.
b. Instrumenti za merenje linearnog i ugaonog pomeranja, kao što
sledi:
1. Instrumenti za merenje linearnog pomeranja koji imaju bilo koju od
sledećih karakteristika: Napomena: Merenje pomeranja "laserskim" interferometrima
kontroliše se u okviru 2B006.b.1.c.
Tehnička napomena:
Za potrebe 2B006.b.1. ‘linearno pomeranje’ označava promenu razdaljine
između mernog instrumenta i merenog objekta. a. Merne sisteme nekontaktnog tipa sa "rezolucijom" jednakom
ili manjom (boljom) od 0,2 μm u mernom opsegu do 0,2 mm;
b. Sisteme sa linearnim, varijabilnim diferencijalnim transformatorom
(engl. Variable Differential Transformer (LVDT)) sa svim sledećim karakteristikima:
1.koji ima bilo šta od sledećeg:
a."Linearnost" jednaka ili manja (bolja) od 0,1% mereno od
0 do "punog operativnog opsega", za LVDT-e sa "punim operativnim
opsegom" do i u vrednosti jednakoj ± 5 mm; ili
b. "Linearnost" jednaka ili manja (bolja) od 0,1% mereno od
0 do 5 mm za LVDT-e sa "punim operativnim opsegom" većim od
± 5 mm; i
2. Odstupanje jednako ili manje (bolje) od 0,1% dnevno na standardnoj
temperaturi okoline ±1 K u prostoriji u kojoj se eksperiment vrši; Tehnička napomena: Za potrebe 2B006.b.1.b, "puni operativnim opseg" je
polovina od ukupnog mogućeg linearnog pomeranja LVDT. Na primer,
LVDT-i sa "punim operativnim opsegom" do i u vrednosti
jednakoj ± 5 mm mogu meriti ukupno moguće linearno pomeranje
od 10 mm. c. Merne sisteme sa svim sledećim elementima:
1. Sadrže "laser"; i
2. Održavaju, u periodu od najmanje 12 časova, u temperaturnom opsegu
od ±1 K oko standardne temperature i na standardnom pritisku, sve sledeće
karakteristike:
a. "Rezoluciju" u čitavom punom opsegu od 0,1 μm ili manju
(bolju); i
b. "Tačnost merenja" jednaku ili manju (bolju) od (0,2 + L/2000)μm
(L je merena dužina u mm) u bilo kojoj tački mernog opsega, kada se vrednost
kompenzuje u odnosu na indeks prelamanja vazduha;
d. "elektronski sklopovi" posebno projektovani da obezbede
povratnu informaciju o njihovoj funkcionalnosti u sistemima navedenim
u 2B006.b.1.c.; Napomena: 2B006.b.1. ne odnosi se na interferometarske merne
sisteme, bez zatvorene ili otvorene povratne sprege, sa "laserom" za
merenje grešaka proklizavanja alatnih mašina, mašina za kontrolu
dimenzija ili slične opreme. 2. Instrumenti za merenje ugaonog pomeranja sa "ugaonom
pozicijom "tačnosti" jednakim ili manjim (boljim) od
0,00025º; Napomena: 2B006.b.2. ne odnosi se na optičke instrumente,
kao što su autokolimatori, koji koriste paralelne svetlosne zrake
(npr. laserski zraci) za otkrivanje ugaonog pomeranja ogledala. c. Oprema za merenje površinske hrapavosti (uključujući
površinske defekte), merenjem optičkog rasipanja, sa osetljivošću
od 0,5 nm ili manje (bolje). Napomena: 2B206 uključuje mašinske alate, osim navedenih
u 2B201, koji mogu biti korišćeni kao merni uređaji ako ispunjavaju
ili nadmašuju kriterijume koji su navedeni za funkcije mernih
uređaja.
9031 49 10 00
9031 49 90 00
9031 80 20 00
2B007
"Roboti" koji
imaju bilo koju od sledećih karakteristika, i specijalno projektovani
kontroleri i "krajnji efektori" za tu svrhu:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B207.
a. Potpuna obrada trodimenzionalnih
modela ili potpuna trodimenzionalna ‘analiza mesta’ u realnom vremenu,
za generisanje ili modifikovanje "programa" ili za generisanje
ili modifikovanje numeričkih programskih podataka; Tehnička napomena:
U ograničenja ‘analize mesta’ ne spadaju aproksimacija treće dimenzije
posmatranjem na datom uglu, ili ograničena interpretacija sive skale
za posmatranje dubine ili teksture za odobrene zadatke (2 ½ D). b. Specijalno projektovani u skladu sa nacionalnim
bezbednosnim standardima koji se primenjuju na okruženje eksplozivne
municije; c. Specijalno projektovani ili ocenjeni kao radijaciono-kaljeni
da izdrže ukupnu količinu radijacije veću od 5 × 103 Gy
(silicijum) bez smanjenja operativnih sposobnosti; ili Tehnička napomena:
Termin Gy (silicijum) odnosi se na energiju u džulima po kilogramu koju
apsorbuje nezaštićeni uzorak silicijuma kada se izloži jonizovanoj radijaciji. d. Specijalno projektovani da rade na visinama većim
od 30000 m.
Sklopovi ili delovi, specijalno
projektovani za alatne mašine, ili za sisteme i opremu za kontrolu
dimenzija ili merne sisteme i opremu, kao što sledi:
a. Povratna sprega
po linearnoj poziciji ukupne "tačnosti" manje (bolje) od (800
+ (600 × L/1000)) nm (L predstavlja
efektivnu dužinu u mm); N.B.: U vezi sa sistemima "lasera" pogledati takođe
napomenu za 2B006.b.1. i d. b. Povratna sprega po obrtnoj poziciji sa "tačnošću" manjom
(boljom) od 0,00025º; N.B.: U vezi sa sistemima "lasera" pogledati takođe
napomenu za 2B006.b.2. c. "Složeni obrtni stolovi" ili "nagibna
vretena", sa mogućnošću modernizacije, u skladu sa specifikacijama
proizvođača, alatnih mašina do ili iznad nivoa specificiranog
u 2B. Napomena:2B008.a.. i 2B008.b.
kontrolišu jedinice, koje su dizajnirane radi utvrđivanja informacije
o povratnoj kontroli, kao što su uređaji induktivnog tipa, gradusne
skale, infracrveni sistemi ili sistemi "lasera"
Mašine za oblikovanje rotacionim
valjanjem sa ili bez promene debljine radnog komada koje, u skladu
sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti opremljene jedinicama
za "numeričku kontrolu" ili računarskom kontrolom i koje
imaju sve sledeće karakteristike:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B109 I 2B209.
a. Tri ili više osa
koje mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje konturnom obradom";
i b. Silu na rolnama veću od 60 kN. Tehnička napomena:
Mašine sa kombinovanim funkcijama rotacionog valjanja sa promenom debljine
(flowforming) ili bez promene debljine radnog komada (spinforming) su
za svrhe 2B009 razmatrane kao mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem.
8463 90 00 00
2B104
"Izostatičke prese" koje
nisu navedene u 2B004, sa svim sledećim karakteristikama:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B204.
a. Maksimalnim radnim
pritiskom od 69 MPa ili većim; b. Projektovane za dostizanje i održavanje kontrolisanog
toplotnog okruženja temperature 873 K (600 ºC) ili veće; i c. Poseduju šupljinu komore unutrašnjeg prečnika od 254
mm ili većeg.
Peći za hemijsko taloženje
iz gasne faze (CVD) koje nisu navedene u 2B005.a., projektovane ili
modifikovane za densifikaciju ugljenik-ugljenik kompozita.
8419 89 30 00
8419 89 98 00
8514 20 10 00
2B109
Mašine za oblikovanje rotacionim
valjanjem koje nisu navedene u 2B009, i specijalno projektovane komponente,
kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B209.
a. Mašine za oblikovanje
rotacionim valjanjem sa svim sledećim karakteristikama:
1. U skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti opremljene
jedinicama za "numeričku kontrolu" ili računarskom kontrolom,
čak i kada nisu bile opremljene pomenutim jedinicama; i
2. Sa više od dve ose koje mogu biti istovremeno korišćene za "upravljanje
konturnom obradom". b. Specijalno projektovane komponente za mašine za oblikovanje
rotacionim valjanjem navedene u 2B009 ili 2B109.a. Napomena: 2B109 ne kontroliše mašine koje ne mogu da se koriste
u proizvodnji pogonskih komponenata i opreme (npr. komore motora)
za sisteme navedene u 9A005, 9A007.a. ili 9A105.a.
Tehnička napomena:
Mašine sa kombinovanim funkcijama oblikovanja rotacionim valjanjanjem
bez promene debljine (spinforming) i oblikovanja rotacionim valjanjem
sa promenom debljine radnog komada (flowforming) su za svrhe 2B109 razmatrane
kao mašine za oblikovanje rotacionim valjanjem.
8463 90 00 00
8466 94 00 00
2B116
Sistemi za ispitivanje
vibracija, oprema i komponente za tu svrhu, kao što sledi:
a. Sistemi za ispitivanje
vibracija uz korišćenje tehnika povratne ili zatvorene sprege, i sa digitalnim
kontrolerom, sa mogućnošću oscilovanja sistema na 10g rms ili više u
čitavom opsegu frekvencija od 20 Hz do 2000 Hz, sa primenjenim silama
od 50 kN ili više, mereno na ‘golom stolu’; b. Digitalni kontroleri, u kombinaciji sa specijalno razvijenim
softverom za ispitivanje vibracija, sa "širinom opsega u
realnom vremenu" većim od 5 kHz, projektovani za korišćenje
sa sistemima za ispitivanje vibracija navedenim u 2B116.a.; c. Pobuđivači vibracija, sa ili bez pojačivača, sa mogućnošću
primenjivanja sila od 50 kN ili većih, mereno na ‘golom stolu’,
i upotrebljivi u sistemima za ispitivanje vibracija navedenim
u 2B116.a.; d. Držači ispitivanog dela i elektronske jedinice projektovane
za kombinovanje više pobuđivača vibracija u sistemu sa mogućnošću
obezbeđenja efektivne kombinovane sile od 50 kN ili veće, mereno
na ‘golom stolu’, upotrebljivi u vibracionim sistemima navedenim
u 2B116.a. Tehnička napomena:
U 2B116 ‘goli sto’ odnosi se na ravan sto ili površinu, bez sprava za
pričvršćivanje i pritezanje.
Kontrole opreme i procesa
koji nisu navedeni u 2B004, 2B005.a., 2B104 ili 2B105, koji su projektovani
i modifikovani za densifikaciju i pirolizu mlaznika raketa i vrha nosa
balističkih raketa izrađenih od strukturnih kompozita.
8537 10 91 00
8537 10 95 00
8537 10 98 00
2B119
Mašine za balansiranje
i odgovarajuća oprema, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 2B219.
a. Mašine za balansiranje
sa svim sledećim karakteristikama:
1. Ne mogu da vrše balansiranje rotora/sklopova mase iznad 3 kg;
2. Mogu da vrše balansiranje rotora/sklopova na brzinama većim od 12500
o/min;
3. Mogu da koriguju neuravnoteženost u dve ravni ili više; i
4. Mogu da vrše balansiranje do zaostale specifične neuravnoteženosti
od 0,2 g mm po kg mase rotora; Napomena: 2B119.a. ne odnosi se na mašine za balansiranje
projektovane ili modifikovane za stomatološku ili drugu medicinsku
opremu.
9031 10 00 00
b. Indikatori projektovani
ili modifikovani za korišćenje sa mašinama specificiranim u 2B119.a. Tehnička napomena:
Indikatori su ponekad poznati kao instrumentacija za balansiranje.
9031 80 80 00
2B120
Simulatori kretanja ili
stolovi za merenje brzine, sa svim sledećim karakteristikama:
a. Dve ili više osa; b. Klizni prstenovi za prenos električne snage i/ili informacija
o signalima; i c. Sa bilo kojom od sledećih karakteristika:
1. Bilo koja pojedinačna osa ima sve sledeće karakteristike:
a. Brzinu od 400 º/s ili više, ili 30 º/s ili manje; i
b. Rezoluciju brzine jednaku ili manju od 6º/s, i tačnost jednaku ili
manju od 0,6 º/s;
2. Stabilnost brzine u najgorem slučaju jednaka ili bolja (manja) od
prosečno ±0,05 % na 10º ili više; ili
3. Preciznost pozicioniranja jednaka ili bolja od 5 lučnih sekundi. Napomena: 2B120 ne odnosi se na obrtne stolove projektovane ili modifikovane
za alatne mašine ili za medicinsku opremu. U vezi sa kontrolom obrtnih
stolova alatnih mašina, pogledati 2B008.
8508 19 00 90
8508 60 00 00
2B121
Stolovi za pozicioniranje
(oprema za precizno pozicioniranje pri obrtanju oko bilo koje ose)
koji nisu navedeni u 2B120, sa svim sledećim karakteristikama:
a. Dve ili više osa;
i b. Preciznost pozicioniranja jednaka ili bolja od 5 lučnih
sekundi. Napomena: 2B121 ne odnosi se na obrtne stolove projektovane
ili modifikovane za alatne mašine ili za medicinsku opremu. U
vezi sa kontrolom obrtnih stolova alatnih mašina, pogledati 2B008.
2B122
Centrifuge za dobijanje
ubrzanja iznad 100 g i sa kliznim prstenovima za prenos električne
snage i informacija o signalima.
8421 19 70 00
8486 30 00 90
2B201
Alatne mašine koje nisu
navedene u 2B001, kao što sledi, za uklanjanje ili rezanje metala,
keramike ili "kompozita" koje, u skladu sa tehničkim specifikacijama
proizvođača, mogu biti opremljene elektronskim uređajima za istovremeno "upravljanje
konturnom obradom" po dve ili više osa;
Tehnička napomena:
Deklarisani nivoi 'tačnosti pozicioniranja' utvrđeni na osnovu sledećih
postupaka merenjima sprovedenim u skladu sa standardom ISO 230/2
(1988)2 ili
ekvivalentnim nacionalnim standardom mogu se upotrebljavati za
svaki model alatne mašine, ako se dostave nacionalnim nadležnim
organima umesto sprovođenja individualnog ispitivanja mašina i
ako ih ti nadležni organi prihvate. Utvrđivanje 'deklarisane tačnosti
pozicioniranja':
a. Izabrati pet mašina modela koji se ispituje;
b. Izmeriti tačnosti linearnih osa u skladu sa ISO230/2 (1988)3;
c. Odrediti vrednosti koje se odnose na tačnost (A-vrednost) za svaku
osu svake mašine. Metoda izračunavanja A-vrednosti opisana je u ISO standardu
230/2 (1988)3;
d. Odrediti prosečnu A-vrednost svake ose. To prosečna vrednost postaje
deklarisana 'tačnost pozicioniranja' svake ose za svaki model (Âx Ây...);
e. Pošto se predmet iz 2B001 odnosi na svaku linearnu osu, to će biti
onoliko deklarisanih 'tačnosti pozicioniranja' koliko ima linearnih
osa;
f. Ako bilo koja osa mašinskog modela, koja se ne kontroliše pomoću 2B201.a.,
2B201.b. ili 2B201.c. ima deklarisanu 'tačnost pozicioniranja' 6 μm ili
bolju (manju) za mašinu za brušenje, i 8 µm ili bolju (manju) za glodalice
i mašine za struganje, obe u skladu sa standardom ISO230/2 (1988)3, proizvođač
bi trebalo da potvrđuje nivo tačnosti svakih osamnaest meseci. a. Alatne mašine za glodanje, koje poseduju bilo koju
od sledećih karakteristika:
1. Tačnost pozicioniranja sa "svim raspoloživim kompenzacijama" jednaku
ili manju (bolju) od 6 μm u skladu sa ISO 230/2 (1988)3 ili
ekvivalentnu nacionalnom standardu duž bilo koje linearne ose;
2. Dve ili više obrtnih osa za profilisanje; ili
3. Pet ili više osa koje se mogu istovremeno usklađivati za "upravljanje
konturnom obradom"; Napomena: 2B201.a. ne odnosi se na glodalice sa sledećim
karakteristikama: a. Put duž x-ose veći od 2 m; i
b. Ukupna 'tačnost pozicioniranja' po x-osi veća (gora) od 30μm.
_________ 2 Proizvođači
koji računaju tačnost postavLjanja u skladu sa standardom ISO 230/2
(1997) ili (2006) trebali bi da konsultuju nadležne organe države
članice u kojoj su osnovani
b. Alatne mašine za
brušenje, koje poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. 'Tačnost pozicioniranja' sa "svim raspoloživim kompenzacijama" jednaku
ili manju (bolju) od 4 μm, u skladu sa ISO 230/2 (1988)3 ili
ekvivalentnu nacionalnom standardu, duž bilo koje linearne ose;
2. Dve ili više obrtnih osa za profilisanje; ili
3. Pet ili više osa koje se mogu istovremeno usklađivati za "upravljanje
konturnom obradom"; Napomena: 2B01.b. ne odnosi se na brusilice sa sledećim karakteristikama:
a. Mašine za cilindrično spoljno, unutrašnje i spoljno-unutrašnje brušenje
sa svim sledećim karakteristikama:
1. Ograničene na maksimalni spoljnji prečnik ili dužinu radnog dela od
150 mm; i
2. Ograničenje na osi x, z i c;
b. Šablonske mašine za brušenje koje nemaju z-osu ili w-osu sa ukupnom
'tačnošću pozicioniranja' manjom (boljom) od 4 µm u skladu sa ISO 230/2
(1988)3 ili ekvivalentnom
nacionalnom standardu.
c. Alatne mašine za struganje, koje imaju, 'tačnost pozicioniranja' sa "svim
raspoloživim kompenzacijama" manju (bolju) od 6 μm u skladu sa ISO
230/2 (1988)3 ili ekvivalentnim
nacionalnim standardom duž bilo koje linearne ose (ukupna tačnost) za
mašine koje imaju mogućnost obrade prečnika većih od 35 mm;
Napomena 1: 2B201 ne kontroliše mašinske alate za specijalne svrhe ograničene
na izradu bilo kog od navedenih delova:
a. Zupčanici
b. Kolenasto vratilo ili bregasta osovina
c. Alati ili sečiva;
d. Ekstruderi u obliku puža.
Napomena 2: Mašinski alati koji imaju bar dve od tri funkcije: obrtanja,
glodanja ili brušenja (npr. obrtna mašina s funkcijom glodanja), moraju
biti procenjeni po pitanju svih stavki navedenih u 2B201.a., b. ili c.
"Izostatičke prese" koje
nisu specificirane u 2B004 i 2B104 i odgovarajuća oprema, kao što sledi:
a. "Izostatičke
prese" sa obe sledeće karakteristike:
1. Mogu da dostignu maksimalni radni pritisak od 69 MPa ili veći; i
2. Šupljina komore ima unutrašnji prečnik veći od 152 mm; b. Matrice, kalupi i kontrole, specijalno projektovani za "izostatičke
prese", specificirani u 2B204.a. Tehnička napomena:
U 2B204 unutrašnja dimenzija komore je dimenzija komore u kojoj su postignuti
i radna temperatura i radni pritisak, bez pričvršćivača. Ova dimenzija
biće manja ili od unutrašnjeg prečnika komore pritiska ili od unutrašnjeg
prečnika izolovane komore peći, zavisno od toga koja je od ovih komora
smeštena unutar druge.
Mašine, instrumenti ili
sistemi za kontrolu dimenzija, koji nisu navedeni u 2B006, kao što
sledi:
a. Računarski kontrolisane
ili numerički kontrolisane mašine za kontrolu dimenzija sa bilo kojom
od sledećih karakteristika:
1.Da imaju samo dve ose i da imaju maksimalnu dozvoljenu grešku merenja
dužine jednodimenziono identifikovanu kao bilo koju kombinacija E0x,MPE,
E0y,MPE, ili E0z,MPE koja
jejednaka ili manja (bolja) od (1,25 + L/1000) μm (L je merena dužina
umm) u bilo kojoj tački unutar mernog opsega (tj, u okviru dužine ose),
prema ISO 10360-2 (2009) ili
2. Tri ili više osa i imaju trodimenzionalnu (volumetrijsku) maksimalnu
dozvoljenu grešku merenja dužine (E0,MPE)
jednaku ili manju (bolju) od (1,7 + L/800) m (gde L je merena
dužina u mm), na bilo kojoj tački mernog opsega mašine (tj, u okviru
dužine ose), u skladu sa ISO 10360-2 (2009); Tehnička napomena:
E 0,MPE najtačnije konfiguracije CMM navedenog skladu sa ISO 10360-2
(2009) od strane proizvođača (npr, najbolje od sledećeg: sonde, dužine
igle, parametri gibanja, okruženje) i sa svim raspoloživim kompenzacijama
upoređuju se sa pragom od 1,7 + L / 800 µm b. Sistemi za istovremenu linearno-ugaonu kontrolu
polukapsula, sa obe sledeće karakteristike:
1. "Tačnost merenja" duž bilo koje linearne ose jednaka ili
manja (bolja) od 3,5 μm na 5 mm; i
2. " Odstupanje ugaone pozicije " jednako ili manje od 0,02º. Napomena 1: Alatne mašine koje se mogu koristiti kao merne mašine
obuhvaćene su ako zadovoljavaju ili premašuju kriterijume specificirane
za funkcije alatne mašine ili za funkcije merne mašine.
Napomena 2: Mašine opisane u 2B206 obuhvaćene su ako premašuju kontrolni
prag u čitavom operativnom opsegu.
Tehnička napomena:
Svi parametri mernih vrednosti u 2B206 su plus/minus vrednosti, tj. ne
obuhvataju celokupan opseg.
9031 80 20 00
2B207
"Roboti", "krajnji
efektori" i kontrolne jedinice, koji nisu specificirani u 2B007,
kao što sledi:
a. "Roboti" ili "krajnji
efektori" specijalno projektovani u skladu sa nacionalnim bezbednosnim
standardima primenljivim za rukovanje brizantnim eksplozivima (na primer,
zadovoljavanje nominalne snage električnog koda za brizantne eksplozive); b. Kontrolne jedinice specijalno projektovane za bilo
koji od "robota" ili "krajnjih efektora" navedenih
u 2B207.a.
Mašine za oblikovanje rotacionim
valjanjem sa ili bez promene debljine ranog komada koje mogu da vrše
oblikovanje rotacionim valjanjem, osim onih navedenih u 2B009 i 2B109,
i trnovi, kao što sledi:
a. Mašine koje imaju
obe sledeće karakteristike:
1. Tri ili više valjaka (aktivnih ili vodećih); i
2. Koje, u skladu sa tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti
opremljene jedinicama za "numeričku kontrolu" ili računarskom
kontrolom; b. Trnovi za oblikovanje rotora projektovani za oblikovanje
cilindričnih rotora unutrašnjeg prečnika između 75 mm i 400 mm. Napomena: 2B209.a. obuhvata mašine koje imaju samo jedan
kotrljajući cilindar projektovan za deformisanje metala i dva
pomoćna kotrljajuća cilindra koji predstavljaju oslonac trna,
ali ne učestvuju direktno u procesu deformisanja.
8463 90 00 00
8466 94 00 00
2B219
Centrifugalne mašine za
balansiranje u više ravni, fiksne ili prenosive, horizontalne ili vertikalne,
kao što sledi:
a. Centrifugalne mašine
za balansiranje projektovane za balansiranje fleksibilnih rotora dužine
od 600 mm ili više i sa svim sledećim karakteristikama:
1. Prečnik obrade ili prečnik rukavca veći od 75 mm;
2. Mogućnost balansiranja masa od 0,9 do 23 kg; i
3. Mogućnost brzina obrtanja za balansiranje većih od 5000 o/min; b. Centrifugalne mašine za balansiranje projektovane za balansiranje
šupljih cilindričnih rotorskih komponenti sa svim sledećim karakteristikama:
1. Prečnik rukavca veći od 75 mm;
2. Mogućnost balansiranja masa od 0,9 do 23 kg;
3. Mogućnost balansiranja do zaostale neravnoteže jednake ili manje od
0,01 kg × mm/kg po ravni; i
4. Kaišni pogon.
9031 10 00 00
2B225
Daljinski manipulatori
koji se mogu koristiti za daljinske akcije u operacijama radiohemijskog
odvajanja ili u vrućim komorama, sa bilo kojom od sledećih karakteristika:
a. Mogućnost penetracije
kroz zid vruće komore od 0,6 m ili više (operacija kroz zid); ili b. Mogućnost premošćavanja vrha zida vruće komore debljine
0,6 m ili više (operacija preko zida). Tehnička napomena:
Uređaji na daljinsko upravljanje(daljinski manipulatori) omogućavaju
prenos ljudske aktivnosti(čoveka operatera) na aktivnosti udaljene mehaničke
ruke i krajnjeg uređaja. Oni mogu biti tipa glavni/sporedni ili da se
njima upravlja pomoću džojstika ili tastature.
8428 90 90 10
8428 90 90 90
2B226
Indukcione peći sa kontrolisanom
atmosferom (vakuum ili inertni gas) i napajanje električnom energijom
za njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE 3B.
a. Peći koje poseduju
sve sledeće karakteristike:
1. Mogućnost rada na temperaturama iznad 1.123 K (850°C);
2. Indukcioni kalemovi prečnika 600 mm ili manje; i
3. Projektovane za ulaznu snagu od 5 kW ili veću;
8514 20 10 00
8514 90 30 00
8514 90 70 00
b. Električna napajanja,
sa specificiranom izlaznom snagom od 5 kW ili većom, specijalno projektovana
za peći date u 2B226.a.
Napomena: 2B226.a.
ne kontroliše peći napravljene za preradu poluprovodničkih ploča.
2B227
Vakuum ili druge metalurške
peći za topljenje i livenje na kontrolisanoj atmosferi i sa odgovarajućom
opremom, kao što su
a. Lučne peći za topljenje
i livenje koje poseduju obe sledeće karakteristike:
1. Potrošne elektrode kapaciteta između 1.000 cm3 i
20.000 cm3, i
2. Mogućnost rada na temperaturama topljenja iznad 1.973 K (1.700°C);
b. Peći za topljenje
sa elektronskim mlazom i peći sa atomizacijom plazme i topljenjem, koje
poseduju obe sledeće karakteristike:
1. Snagu 50 kW ili veću; i
2. Mogućnost rada na temperaturama topljenja iznad 1473 K (1200°C).
Oprema za proizvodnju rotora
ili sklopova, oprema za ispravljanje rotora, trnovi za oblikovanje
mehova i matrica:
a. Oprema sklopa rotora
za montiranje delova cevi rotora gasne centrifuge, pregrada i krajnjih
poklopaca; Napomena: 2B228.a. uključuje precizne trnove, stege i mašine
za vruće navlačenje. b. Oprema za ispravljanje radi centriranja delova
cevi rotora za gasnu centrifugu ka glavnoj osi; Tehnička napomena:
U 2B228.b. takva vrsta opreme se obično sastoji od preciznih mernih sondi
koje su povezane sa računarom koji kasnije kontroliše npr. ulogu pneumatskih
klipova koji se koriste za centriranje delova cevi rotora. c. Trnovi za oblikovanje mehova i matrice za proizvodnju
jednospiralnih mehova. Tehnička napomena:
U 2B228.c. mehovi imaju sledeće karakteristike:
1. Unutrašnji prečnik je između 75 mm i 400 mm;
2. Dužina jednaka ili veća od 12,7 mm;
3. Dubina jedne spirale veća od 2 mm; i
4. Izrađeni su od legura aluminijuma velike čvrstoće, marejdžing čelika
ili drugih "vlaknastih ili filamentnih materijala" velike čvrstoće.
8207 30 10 00
8508 19 00 90
8508 60 00 00
9031 80 20 00
2B230
Sve vrste 'pretvarača pritiska' " koji
mogu da mere apsolutne pritiske i imaju sve navedene karakteristike:
a. Elemente osetljive
na pritisak izrađene ili zaštićene aluminijumom, legurom aluminijuma,
aluminijum oksidom (alumina ili safir), niklom, legurom nikla sa više
od 60 masenih % nikla;, ili potpuno fluorisanim polimerima ugljovodonika; b. Zaptivke, ako ih ima, bitne za zatvaranje pritiska
mernog elementa, a u direktnom kontaktu sa procesnim medijumom,
koji su napravljeni ili zaštićeni aluminijumom, legurom aluminijuma,
aluminijum oksidom (aluminom ili safirom), niklom, legurom nikla
sa više od 60 masenih % nikla ili potpuno fluorovani polimerima
ugljovodonika; i c. Imaju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Pun opseg skale manji od 13 kPa i ‘tačnost’ veću od ±1% punog opsega
skale; ili
2. Pun opseg skale od 13 kPa ili veći i ‘tačnost’ veću od ±130 Pa, kada
se meri na 13 kPa. Tehnička napomene:
1.U 2B230 'pretvarač pritiska' je sredstvo koje pretvara merenje pritiska
u signal.
2. U 2B230 ‘tačnost’ uključuje nelinearnost, histerezis i ponovljivost
na temperaturi okoline.
Vakuum pumpe koje imaju
sve navedene karakteristike:
a. Veličinu ulaznog
otvora jednaku ili veću od 380 mm; b. Brzinu pumpanja jednaku ili veću od 15 m3/s;
i c. Mogućnost proizvodnje pritisnog vakuuma većeg od 13
MPa. Tehničke napomene:
1. Brzina pumpanja se određuje na tački merenja azotom ili vazduhom.
2. Pritisni vakuum se određuje na ulazu pumpe kada je ulaz pumpe blokiran.
8414 10 10 00
2B232
Sistemi topova sa velikom
brzinom (na gorivo, plin, šinski, elektromagnetni i elektrotermički
kao i drugi napredni sistemi) koji mogu da ubrzaju rakete do 1,5 km/s
ili više. N.B.: VIDI NKL NVO.
Spiralni kompresori sa mehom
i spiralne vakuumske pumpe sa mehom koji imaji sve sledeće karakteristike: N.B: Vidi i 2B350.i. a. Sposobnost postizanja brzine ulaznog zapreminskog protoka
od 50 m3/h ili većeg; b.Sposobnost postizanja odnosa pritiska od 2:1 ili većeg;
i c. Sve njihove površine koje dolaze u dodir sa procesnim
plinom izrađene su od nekog od sledećih materijala:
1. aluminijuma ili legure alumijuma;
2.oksida aluminijuma;
3.nerđajućeg čelika;
4. nikla ili legure nikla;
5.fosforne bronze; ili
6. fluoropolimera.
Postrojenja, oprema i komponente
za hemijsku proizvodnju:
a. Reakcioni sudovi
ili reaktori, sa ili bez mešalice, ukupne unutrašnje (geometrijske) zapremine
veće od 0,1 m3 (100 litara) i manje
od 20 m3 (20.000 litara), gde su
sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju
ili su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma; ili
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma;
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
b. Mešalice namenjene
za upotrebu u reakcionim posudama ili reaktorima specifikovanim pod 2B350.a.,
kao i rotirajući delovi, lopatice ili osovine projektovane za takve mešalice,
gde su sve površine mešalice koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama
koje se obrađuju ili su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma;
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
c. Cisterne za skladištenje,
kontejneri ili rezervoari ukupne unutrašnje (geometrijske) zapremine
veće od 0,1 m3 (100 litara), gde
su sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se
obrađuju ili koje su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
5. Tantala ili legura tantala;
6. Titanijuma ili legura titanijuma;
7. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
8. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
d. Izmenjivači toplote
ili kondenzatori koji imaju površinu za razmenu toplote veću od 0,15
m2, a manju od 20 m2 kao
i cevi, ploče, kalemovi ili blokovi (jezgra) projektovani za takve izmenjivače
toplote ili kondenzatore, gde se sve površine koje dolaze u direktni
kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju ili su prisutne, izrađuju od
nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili ‘karbon-grafita’;
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma;
9. Silicijum-karbida;
10. Titanijum-karbida; ili
11. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
e. Destilacione ili
apsorpcione kolone unutrašnjeg prečnika većeg od 0,1 m; kao i razvodnici
tečnosti, razvodnici pare ili kolektori tečnosti projektovani za takve
destilacione ili apsorpcione kolone, gde su sve površine koje dolaze
u direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju ili su prisutne,
izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili ‘karbon-grafita’;
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
9. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
f. Daljinski vođena
oprema za punjenje čije su sve površine koje dolaze u direktni kontakt
sa hemikalijama koje se obrađuju izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma; ili
2. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
g. Ventili i komponente
kako sledi :
1. Ventili sa obe navedene karakteristike:
a. Nominalne veličine veće od 10 mm (3/8 inča) i
b. Da su sve njihove površine koje dolaze u direktan dodir sa hemikalijom
ili hemikalijama koje se proizvode, obrađuju ili skladište izrađene od,materijala
otpornih na koroziju’ ;
2. Ventili, osim onih navedenih u 2B350.g.1., koji imaju sve sledeće
karakteristike:
a.,nominalne veličine’ jednake ili veće od 25,4 mm (jedan inč) i jednake
ili manje od 101,6 mm (četiri inča);
b. Kućišta (tela ventila) ili preoblikovane obloge kućišta;
c. Element za zatvaranje oblikovan kako bi bio zamenjiv; i
d. sve površine kućišta (tela ventila) ili preoblikovane obloge kućišta
koje dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili hemikalijala koje se
proizvode, obrađuju ili skladište izrađene su od,materijala otpornih
na koroziju’;
3. komponente izrađene za ventile nevedene u 2B350.g.1. ili 2B350.g.2.,
u kojima su sve površine koje dolaze u direktan dodir sa hemikalijom
ili hemikalijama koje se proizvode, obrađuju ili skladište izrađene su
od,materijala otpornih na koroziju, kako sledi’:
a. Kućišta (tela ventila);
b. Preoblikovane obloge kućišta; Tehnička napomena:
1.Za potrebe 2B350.g., ‚materijali otporni na koroziju’ odnosi se na
bilo koji od sledećih materijala: a. Nikal ili legure sa više od 40 masenih % nikla b.. Legure sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
c.. Fluoropolimere (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
d. Staklo ili staklenu oblogu (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake);
e. Tantal ili legure tantala;
f. Titanijum ili legure titanijuma;
g. Cirkonijum ili legure cirkonijuma;
h. Niobijum (kolumbijum) ili legure niobijuma, ili
i. Keramički materijali kako sledi:
1. Silicijum karbid čistoće 80 % po masi ili veće;
2. Aluminijum oksid (glinica, alumina) čistoće 99,9 % po masi ili veće;
3. Cirkonijum oksid (zirconia). 2."Nominalna veličina"definisana je kao manji između ulaznog
i izlaznog prečnika.
h. Sistem cevi s višestrukim
zidovima koji poseduje priključak za detekciju curenja, kod koga su sve
površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama koje se obrađuju
ili su prisutne, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
3. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili staklenu
oblogu);
4. Grafita ili ‘karbon-grafita’;
5. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
6. Tantala ili legura tantala;
7. Titanijuma ili legura titanijuma;
8. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
9. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma.
i. Pumpe s višestrukim
zaptivačima, membranske ili mehovne pumpe bez dopunskog pogona ili na
magnetni pogon, sa proizvođačkom specificiranom maksimalnom brzinom tečenja
većom od 0,6 m3/h ili vakuum pumpe
sa proizvođačkom specificiranom maksimalnom brzinom tečenja većom od
5 m3/h (na standardnoj temperaturi
od (273K (0°C)) i pod standardnim pritiskom (101,3 kPa), osim onih iz
2B233, kao i kućišta (tela pumpi), presovane obloge kućišta, rotirajući
delovi pumpe, brizgalice rotora ili mlaznih pumpi, projektovani za takve
pumpe kod kojih su sve površine koje dolaze u direktni kontakt sa hemikalijama
koje se obrađuju, izrađene od nekih od sledećih materijala:
1. Legura sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih % hroma;
2. Keramike;
3. Ferosilicijuma (legure gvožđa sa visokim sadržajem silicijuma);
4. Fluoropolimera (polimerni ili elastomerni materijali sa više od 35
% fluora po masi);
5. Stakla (uključujući ostakljene ili glazirane prevlake ili stakleno
oblaganje);
6. Grafita ili ‘karbon-grafita’;
7. Nikla ili legura sa više od 40 masenih % nikla;
8. Tantala ili legura tantala;
9. Titanijuma ili legura titanijuma;
10. Cirkonijuma ili legura cirkonijuma; ili
11. Niobijum (kolumbijum) ili legura niobijuma. Tehnička napomene:
U 2B350.i. izraz "zaptivači" odnosi se samo na one zaptivače
koji dolaze u direktan dodir sa hemikalijom ili hemikalijama koji se
obrađuju (ili su za to namenjeni) i izvršavaju funkciju zaptivanja kad
klipna ili rotacijska pogonska osovina prolazi kroz telo pumpe.
j. Uređaji za žarenje
napravljeni za uništavanje hemikalija navedenih u 1C350, koji imaju specijalno
dizajnirane otpadne sisteme, specijalnu opremu za rukovanje i prosečnu
temperaturu komore za sagorevanje veću od 1273 K (1000°C), kod kojih
su sve površine u sistemu za otpad koje dolaze u direktni kontakt sa
otpadnim materijama, izrađene od nekih od sledećih materijala ili obložene
njima:
1. "Legurama" sa više od 25 masenih % nikla i 20 masenih %
hroma;
2. Keramikom; ili
3. Niklom ili "legurama" sa više od 40 masenih % nikla; Napomena: Za potrebe 2B350, materijali koji se upotrebljavaju za
zaptivače, ambalaže, zapečaćivače, vijke, zaptivne prstenove ili drugi
materijali koji izvršavaju funkciju zaptivanja ne utvrđuju status nadzora,
pod uslovom na to da su te komponente oblikovane da budu zamenjive. Tehničke napomene:
1. Karbon-grafit’ je smeša amorfnog ugljenika i grafita, kod koje je
sadržaj grafita 8 masenih % ili veći.
2. Za materijale navedene u prethodnim stavkama, izraz "legura",
kada nije praćen određenim sadržajem elementa, smatra se da se odnosi
na one legurekod kojih je navedeni metal prisutan u višem masenom procentu
nego bilo koji drugi element.
Sistemi za monitoring toksičnih
gasova i njihove pripadajuće komponente za detekciju, osim onih navedenih
u 1A004, kao što sledi; i detektori; senzorski uređaji; i zamenljivi
senzorski kertridži za njih:
a. Projektovani za
kontinualne operacije i upotrebljivi za otkrivanje agenasa za vođenje
hemijskog rata ili hemikalija navedenih u 1C350, pri koncentracijama
manjim od 0,3mg/m3; ili b. Projektovani za otkrivanje inhibiranja aktivnosti holinesteraze.
Oprema pogodna za korišćenje
pri rukovanju biološkim materijalima, i to:
a. Kompletna biološka
oprema za reaktore pri P3, P4 nivou sigurnosti; Tehnička napomena:
P3 ili P4 (BL3, BL4, L3, L4) nivoi sigurnosti reaktora su specificirani
u Priručniku SZO o biološkoj sigurnosti u laboratoriji (2. izdanje, Ženeva,
1993.).
8479 89 97 00
b. Posude za fermentaciju
i komponente kako sledi:
1. Posude za fermentaciju pogodne za kultivisanje patogenih "mikro-organizama",
ili živih ćelija za proizvodnju patogenih virusa ili toksina, bez razvijanja
aerosola, koje imaju ukupni kapacitet od 20 litara ili veći;
2. Komponente izrađene za posude za fermentaciju u 2B352.b.1. kako sledi:
a. Komore za uzgajanje izrađene kako bi ih bilo moguće sterilisati ili
dezinfikovati na lic mesta;
b. Držače za komore za uzgajanje;
c. Jedinice za nadzor procesa koje mogu istovremeno nadzirati i kontrolisati
dva ili više pokazatelja sastava fermentacije (npr. temperaturu, pH vrednost,
hranljive materije, mešanje, rastvoreni kiseonik, protok vazduha, kontrola
pene); Tehnička napomena:
Za potrebe 2B352.b posude za fermentacijui uključuju bioreaktore,jednokratne
bioreaktore (za jednokratnu upotrebu), hemostate i sisteme za neprekidni
protok.
c. Centrifugalni separatori,
pogodni za kontinualnu separaciju bez razvijanja aerosola, koji imaju
sve navedene karakteristike:
1. Brzina tečenja prelazi 100 litara po času;
2. Komponente su od poliranog nerđajućeg čelika ili titanijuma;
3. Jedan ili više zaptivnih spojeva u oblasti koja sadrži paru; i
4. Mogućnost samostalnog sterilisanja pare u datom zatvorenom sistemu; Tehnička napomena:
Centrifugalni separatori uključuju i dekantore.
d. Poprečna (tangencijalna)
oprema za filtraciju i komponente:
1. Poprečna (tangencijalna) oprema za filtraciju, pogodna za odvajanje
patogenih mikro-organizama, virusa, toksina ili ćelijskih kultura, koja
ima obe navedene karakteristike:
a. Potpuna filtraciona površina jednaka ili veća od 1m2;
i
b. Koja ima bilo koju od navedenih karakteristika:
1. Može da vrši sterilizaciju ili dezinfekciju in-situ;
2. Koristi komponente za filtraciju koje su za jednokratnu upotrebu. Tehnička napomena:
U 2B352.d.1.b. sterilizacija se odnosi na eliminaciju svih održivih mikroba
iz opreme preko fizičkih (npr. para) ili hemijskih agenasa. Dezinfikacija
se odnosi na uništenje potencijalnih mikrobskih infekcija u opremi preko
hemijskih agenasa sa germicidnim efektom. Dezinfikacija i sterilizacija
se razlikuju od sanitarizacije, koja se odnosi na proceduru čišćenja
predviđenu da smanji sadržaj mikroba u opremi bez garancije da će se
postići uklanjanje svih mikrobskih infekcija ili njihove održivosti.
Napomena: 2B352.d. ne kontroliše opremu za povratnu osmozu, kako navodi
proizvođač. 2. Komponente poprečne (tangencijalne) opreme za filtraciju (npr.
moduli, elementi, kasete, kertridži, jedinice ili ploče) sa filtracionom
površinom jednakom ili veđom od 0,2 m2 za
svaku komponentu i dizajnirane za upotrebu u poprečnoj (tangencijalnoj)
opremi za filtraciju navedene u 2B352.d.;
e. Oprema za hladnu
sterilizaciju suvim mržnjenjem sa kondenzatorom kapaciteta koji je veći
od 10 kg leda na 24 sata i manji od 1000 kg leda na 24 sata;
8418 61 00 91
8418 61 00 99
8479 89 97 00
f. Zaštitna i prekrivajuća
oprema, i to:
1. Odela s potpunom ili delimičnom zaštitom, kao i pelerine s ograničenim
dovodom vazduha iz spoljašnje sredine, koja funkcionišu pod pozitivnim
pritiskom. Napomena: 2B352.f.1. ne kontroliše odeću predviđenu da se
nosi sa zasebnim aparatima za disanje.
2. Klasa III bioloških sigurnosnih kabineta ili izolatora sličnih standardnih
performansi; Napomena: U 2B352.f.2., izolatori obuhvataju fleksibilne
izolatore, suve kutije, anaerobne komore, kutije-rukavice i poklopce
za laminarna tečenja (zatvorene s vertikalnim tečenjem).
g. Komore projektovane
za ispitivanja aerosola sa "mikroorganizmima", virusima ili "toksinima",
koje imaju kapacitet od 1 m3 ili
veći.
8479 89 97 00
9027 80 99 00
h. Oprema za sušenje
kojom se mogu osušiti toksini ili patogeni mikroorganizmi, koja ima sve
sledeće karakteristike:
1. Kapacitet za isparavanje vode ≥ 0,4 kg/h i ≤ 400 kg/h;
2. Sposobnost postizanja tipične srednje veličine prizvedene
čestice ≤ 10 μm sa postojećom instalacijom ili uz minimalne izmene uređaja
za sušenje raspršivanjem sa prskalicama za atomizaciju koje omogućuju
postizanje potrebne veličine čestice i
3. Može biti sterilisana ili dezinfikovana na licu mesta;
8419 39 00 00
8424 89 40 00
8424 89 70 00
2C
Materijali
Nema
2D
Softver
2D001
"Softver", koji
nije naveden u 2D002, kako sledi: a. "Softver" specijalno projektovan ili prilagođen za "razvoj" ili "proizvodnju" opreme
navedene u 2A001 ili 2B001
b. "Softver" specijalno projektovan ili prilagođen za "upotrebu" opreme
navedene u 2A001.c, 2B001 ili2B003 do 2B009. Napomena: 2D001 se ne odnosi na delimični "softver"koji
generiše kodove za "numeričku kontrolu"za obradu raznih
delova.
"Softver" za
elektronske uređaje, bilo da je deo uređaja ili sistema, omogućavajući
takvom uređaju ili sistemu da funkcioniše kao jedinica "numeričke
kontrole", sposoban da koordinira simultano više od četiri ose
za "upravljanje konturnom obradom" Napomena 1: 2D002 ne kontroliše "softver", specijalno
projektovan ili prilagođen za rad predmeta koje nisu navedene u Kategoriji
2. Napomena 2:2D002 ne kontroliše "softver" za
predmete navedene u 2B002. Vidi 2D001i 2D003 za kontrolu"softvera" za
predmete navedene u 2B002.
Napomena 3:2D002 se ne odnosi na "softver" koji
se izvozi sa robom koja nije navedena u kategoriji 2 i koji je minimalno
potreban za rad te robe.
"Softver" namenjen
ili modifikovan za rad opreme navedene u 2B002, koji pretvara funkcije
vizuelnog dizajna, mere radnog predmeta i postupke obrada materijala
u komande "numeričke kontrole" radi postizanja željenog oblika
predmeta.
"Softver", specijalno
projektovan ili modifikovan za "upotrebu" opreme navedene
u 2B104, 2B105, 2B109, 2B116, 2B117 ili od 2B119 do 2B122.
N.B.: VIDI TAKOĐE 9D004.
"Softver", specijalno
projektovan ili modifikovan za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" opreme
navedene u 2B201. Napomena: 2D202 se ne odnosi na delimični "softver"koji
stvara komandne kodove za "numeričku kontrolu",ali se ne dopušta
direktna upotreba opreme za obradu raznih delova.
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "razvoj" opreme
ili "softvera" navedenog u 2A, 2B ili 2D. Napomena: 2E001 uključuje "tehnologiju" za uključivanje
sistema sondi u koordinantne merne uređaje navedenu u 2B006.a.
a. "Tehnologija" za "razvoj" međusobno
povezanih grafika kao integralni deo u jedinicama "numeričke kontrole" za
pripremu ili modifikaciju programa tog dela; b. "Tehnologija" za procese obrade metala, kao
što sledi:
1. "Tehnologija" za dizajniranje alata, kalupa ili uređaja
za pritezanje koji su projektovani za neki od sledećih procesa:
a. "Superplastično oblikovanje";
b. "Difuziono vezivanje"; ili
c. "Direktno hidrauličko presovanje";
2. Tehnički podaci koji se sastoje od procesnih metoda ili parametara
nabrojanih dole i korišćenih za kontrolu:
a. "Superplastičnog oblikovanja" aluminijumskih legura, titanijumovih
legura ili "superlegura":
1. Pripreme površine;
2. Brzine deformacije;
3. Temperature;
4. Pritiska.
b. "Difuzionog vezivanja" "superlegura" ili titanijumskih
legura:
1. Pripreme površine;
2. Temperature;
3. Pritiska;
c. "Direktnog hidrauličkog presovanja" aluminijumskih legura
ili titanijumovih legura:
1. Pritiska;
2. Vremena ciklusa;
d. "Vrućeg izostatičkog zgušnjavanja" legura titanijuma, aluminijuma
ili "superlegura".
1. Temperature;
2. Pritiska;
3. Vremena ciklusa; c. "Tehnologija" za "razvoj" ili "proizvodnju" hidrauličkih
mašina za oblikovanje istezanjem i potrebnih kalupa, za proizvodnju struktura
trupa aviona. d. "Tehnologija" za "razvoj" generatora
za davanje instrukcija za alatne mašine (tj. programi tih delova)
na osnovu projektnih podataka koji se nalaze u jedinici "numeričke
kontrole"; e. "Tehnologija" za "razvoj" integracionog "softvera" za
ugradnju ekspertskih sistema za viši nivo podrške osnovnim operacijama
radne celine u jedinice "numeričke kontrole"; f. "Tehnologija" za primenu neorganskih prevlaka
za navarivanje ili neorganskih prevlaka za modifikaciju površine
(specificirano u koloni 3 sledeće tabele) na neelektronske podloge
(specificirano u koloni 2 sledeće tabele) procesom specificiranim
u koloni 1 sledeće tabele i definisanim u tehničkoj napomeni. Napomena: Tabela i tehnička napomena se pojavljuju posle
uvođenja 2E301.
NB: Ova tabela specificira tehnologiju određenog procesa nanošenja
prevlake i to samo kada je rezultujuća prevlaka u koloni 3 u paragrafu
koji je direktno preko puta odgovarajućeg supstrata iz kolone 2. Na primer,
tehnički podaci procesa za Hemijsko taloženje iz gasne faze (CVD) uključeni
su za nanošenje silicida na supstratev od ugljenik-ugljenika, keramike
i "kompozita" sa metalnom "matricom", ali nisu uključeni
za nanošenje silicida na supstrate od cementiranih karbida volframa (16)
i silicijum-karbida (18). U drugom slučaju, rezultujuća prevlaka nije
navedena u paragrafu u koloni 3 direktno preko puta paragrafa u koloni
2 koji navodi cementirani karbid volframa (16) i silicijum-karbid (18).
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "upotrebu" opreme
ili "softvera" navedenih u 2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116,
2B119 do 2B122 ili 2D101.
"Tehnologija" u
skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "upotrebu" opreme
ili "softvera" navedenih u 2A225, 2A226, 2B001, 2B006, 2B007.b.,
2B007.c, 2B008, 2B009, 2B201, 2B204, 2B206, 2B207, 2B209, 2B225 do
2B233, 2D201 ili 2D202.