PROGRAM

ZA POSTAVLJANJE PRIVREMENIH OBJEKATA NA STAROM GRADU

("Sl. list grada Šapca i opština: Bogatić, Vladimirci i Koceljeva", br. 37/2016)

DOPUNA PROGRAMA ZA POSTAVLJANJE
PRIVREMENIH OBJEKATA NA JAVNIM POVRŠINAMA NA PODRUČJU GRADA ŠAPCA

A. TEKSTUALNI DEO

NA OSNOVU:

- ZAKONA O PLANIRANJU I IZGRADNJI ("Sl. glasnik RS", br. 72/2009, 81/2009 - ispr., 64/2010 -odluka US, 24/2011, 121/2012, 42/2013 - odluka US, 50/2013 - odluka US, 98/2013 - odluka US, 132/2014 i 145/2014)

Član 146 Postavljanje i uklanjanje manjih montažnih objekata privremenog karaktera na javnim i drugim površinama (kiosci, bašte ugostiteljskih objekata, tezge i drugi pokretni mobilijar), balon hala sportske namene, nadstrešnica za sklanjanje ljudi u javnom prevozu, objekata za deponovanje i separaciju rečnih agregata i plovećih postrojenja na vodnom zemljištu, obezbeđuje i uređuje jedinica lokalne samouprave. Ukoliko se objekti iz stava 1. ovog člana nalaze u prostornoj kulturno-istorijskoj celini ili zaštićenoj okolini nepokretnog kulturnog dobra, njihovo postavljanje se vrši uz uslove nadležnog zavoda za zaštitu spomenika kulture. Izgradnju i postavljanje spomenika i spomen obeležja na površinama javne namene obezbeđuje i uređuje jedinica lokalne samouprave, uz prethodno pribavljenu saglasnost ministarstva nadležnog za poslove kulture. Zabranjena je izgradnja spomenika i spomen obeležja izvan površina javne namene.

- STATUTA GRADA ŠAPCA ("Sl. list grada Šapca", br 32/08)

• Nadležnosti:

Član 49. Gradonačelnik:

8) donosi pojedinačne akte za koje je ovlašćen zakonom ovim statutom ili odlukom Skupštine grada;

• Akti Grada

Član 99. Osnovni pravni akt Grada je Statut. U vršenju poslova iz svoje nadležnosti organi Grada donose odluke, pravilnike, planove, programe, poslovnike, naredbe, uputstva, rešenja zaključke, preporuke i druge potrebne akte.

Gradonačelnik grada Šapca donosi:

PROGRAM ZA POSTAVLJANJE PRIVREMENIH OBJEKATA NA STAROM GRADU

Postojeće stanje

1.1. Naručilac izrade: JP za upravljanje građevinskim zemljištem Šabac

1.2. Dostavljena dokumentacija:

• Kopija plana i posedovni list za parcele 2286 i 2287 K.O. Šabac

1.3. Cilj izrade dopune programa je obezbeđivanje uslova i adekvatno opremanje parka sa privremenim ugostiteljskim barskim objektima.

1.4. Važeći dokument na osnovu kojeg se postavljaju privremeni objekti na teritoriji Grada Šapca je "Program za postavljanje privremenih objekata na javnim površinama na području Grada Šapca" koji je izradio JUP "PLAN" Šabac, 2008. godine. Programom su definisane lokacije na kojima je moguće postaviti plažne barove. Ovom izmenom je preciznije definisana pozicija i potrebna infrastruktura za postavljanje privremenih objekata. Priložen je grafički prilog izvod iz programa za postavljanje privremenih objekata.

1.5. Postojeće stanje na terenu

Obilaskom terena, evidentirani su postojeći privremeni objekti, postojeća infrastruktura, postojeće visoko zelenilo i uzeta je u obzir neposredna blizina N.K.D. Šabačka tvrđava.

Analizom postojećeg stanja su utvrđene karakteristike prostora na osnovu koje je dato rešenje. Valorizacija je u okviru SWOT analize izvršena prema sledećim kriterijumima.

Tabela 1. SWOT analiza

SWOT

Korisno (Helpful)

Štetno (Harmful)

Interne (interal)

Snage
Strenghts

Slabosti
Weaknesses

* reka Sava
* NKD tvrđava
* gradska plaža
* visoko zelenilo
* igrališta za decu
* šetalište uz reku
* povoljna mikroklima
* postojeća infrastruktura
* parkirališta za bicikliste
* postojeći plažni bar, kao atrakter

* opterećenje prostora ugostiteljskim sadržajima
* infrastrukturna ulaganja
* akustično i vizuelno zagađenje prostora
* objekat policijske stanice, neprilagođena funkcija
* neuredno održavanje Plaže
* slaba aktivnost prostora u zimskom periodu
* postojeći ugostiteljski objekti imaju slabu vizuelnu povezanost sa rekom

Eksterne (external)

Šanse
Opportunities

Pretnje
Threats

* uređenje savskog priobalja, potreba za novim ugostiteljskim sadržajima
* ekonomski podsticaj prostoru, kao šansa za investiranje u njegovo kvalitetnije opremanje
* festivali na reci kao mogućnost privlačenja novih korisnika

* blizina deponiji "Dudara" (u fazi sanacije)
* plavno područje
* aero zagađenja od istočne radne zone
* neodržavanje plovnog puta, kao slaba pristupačnost tim vidom saobraćaja
* pozicija železničke stanice i pruge kao smetnja pristupačnosti.

1.6 Izvod iz "Program za postavljanje privremenih objekata na javnim površinama na području Grada Šapca", JUP "PLAN" Šabac, 2008. godine.

Zona Starog grada

Na grafičkom prilogu "Stari Grad" je predstavljena zona letnjih bašti. Bašte ne mogu biti zastakljene i ne mogu biti spratne. Bašta koja je označena (1) na grafičkom prilogu može biti natkrivena trskom, bambusom... Takođe može biti natkrivena platnenom nadstrešnicom, bež boje, od prirodnog materijala (ne PVC). Konstrukcija nadstrešnice mora biti drvena ili metalna, ofarbana tamno braon ili tamno zelenom bojom.

Stolice

Stolice mogu da budu od drveta, kovanog gvožđa, inoksa, ili hromiranog materijala. Dezen i boja presvlaka na stolicama moraju da budu u skladu sa bojom suncobrana, odnosno perde.

Suncobrani

U okviru letnje bašte mogu da se postave suncobrani okruglog, kvadratnog ili pavougaonog oblika, sa ili bez lanterne za provetravanje, drvene ili aluminijumske konstrukcije.
DONJA IVICA SUNCOBRANA mora da bude udaljena od kote tla 2,5m.

Napomena:
Za suncobrane sa reklamnim oznakama npr. firmi za prodaju piva, vina i bezalkoholnih pića naplaćivaće se posebna taksa, jer se mogu smatrati reklamnim objektima.

Svetlo bež boje, bez reklamnih oznaka (sem sopstvene firme). Moguće je Suncobrani na plaži, treba da budu od prirodnih materijala, pokriveni trskom, slamom, palminim lišćem, ili sličnim, kako bi se uklapali u ambijent Tvrđave. Nije dozvoljeno postavljanje reklamnih oznaka na njima.

Podijumi,
Itisoni...

-  -

Moguće je postaviti podijume za letnje bašte u koliko nije izvršena adekvatna nivelacija terena, odnosno gde nije uređena javna površina, dozvoljeno je postavljanje podijuma u okviru letnje bašte do privođenja zemljišta nameni.
Materijal od kojeg se izrađuje podijum može biti od drveta ili legure metala.

Zvučnici i muzički uređaji Izvođenje muzičkog programa.

Nije dozvoljeno postavljanje Zvučnika i muzičkih uređaja.
Glasnoća muzike mora biti ograničena na minimum decibela (dB). Nije dozvoljeno izvođenje muzike uživo u okviru i u neposrednoj blizini letnje bašte, bez posebnog odobrenja, u kojima mora biti ograničeno vreme nastupa i jačina glasnoće muzike, svedene na minimum.

ROŠTILJ, RAŽANJ, ŠANK-PULT I FONTANA

U letnjoj bašti nije dozvoljeno postavljanje roštilja, ražnja, šank-pulta, ostali nepomenuti uređaji i sistemi za obradu hrane i fontane.

Zona Starog Grada
Grafički prilog "Stari Grad"

Postojeći kiosci se zadržavaju u izvedenom gabaritu i materijalizaciji. Objekti su izvedeni od drveta i obojeni braon sandolin premazom. Na objektu je dozvoljeno samo tekuće održavanje koje podrazumeva bojenje (u istoj boji), eventualno postavljanje stakala sa boljim termičkim svojstvima i izolacionih materijala u unutrašnjosti.
Izričito je zabranjeno bojenje drugim bojama osim u braon i to sandolinskim premazima ili bajcom sa završnim lakiranjem bezbojnim lakom. Reklame na objektima ne mogu zauzimati veću površinu od 30% objekta bilo da su ispisane po objektu ili postavljene na objekat. U slučaju postavljanja metalnih rešetki na objekat (u boji ili tonu sličnom ili identičnom objektu), delovi istih se ne mogu otvarati ka pešačkoj stazi već isključivo ka površini koja je opredeljena korišćenju objekata.
Na grafičkom prilogu "Stari Grad" prikazane su lokacije postojećih i planiranih kioska.

U objektima će biti obezbeđeni priključci na vodovod i kanalizaciju tako da je osnovna namena prodaja hrane i pića. Pored ove prodaje dozvoljena je i prodaja štampe i pratećih rekvizita za plažu. Izričito se zabranjuje prodaja robe koja ne može služiti funkciji kupališta i plaže.

1. Zona 1a

16 PRIVREMENI OBJEKTI NA LOKACIJI STARI GRAD
Uz grafički prilog "Stari Grad"

Dozvoljeno je postavljanje ležaljki i suncobrana, koji moraju biti u okviru predloženih zona (na grafičkom prilogu "STARI GRAD" Situacija označenih sa 1a, 2a i 3a) i dostupni građanima. Ležaljke treba da budu drvene. Nije dozvoljeno ograđivanje plaže. U periodu plivačkih maratona, ove ležaljke je potrebno ukloniti.

 

Suncobrani na plaži, treba da budu od prirodnih materijala, pokriveni trskom, slamom, ili sličnim, kako bi se uklapali u ambijent Tvrđave. Nije dozvoljeno postavljanje reklamnih oznaka na njima.
Površina ispod i oko objekata će se urediti na sledeći način:
Najstrože je zabranjeno uklanjanje drveća ili delova grana, kao i ograđivanje površina uz objekte radi formiranja magacinskog prostora (roba se može stalno dovoziti do objekta ali nikako skladištiti oko istih).
Na grafičkom prilogu je predstavljena zona letnjih bašti. Bašte ne mogu biti zastakljene i ne mogu biti spratne. Bašta koja je označena (1) na grafičkom prilogu može biti natkrivena trskom, bambusom... Takođe može biti natkrivena platnenom nadstrešnicom, bež boje, od prirodnog materijala (ne PVC). Konstrukcija nadstrešnice mora biti drvena ili metalna, ofarbana tamno braon ili tamno zelenom bojom.
Na ovom prostoru nije dozvoljeno postavljanje reklamnih panoa - bilborda ni splavova. Takođe nije dozvoljena primena glasnog ozvučenja u okviru letnjih bašti, kioska ili plaže.
PLIVAČKI MARATON I MEMORIJALNA TRKA
U vreme ovih manifestacija potrebno je izmestiti postavljene ležajeve i suncobrane tj. privremene objekte koji su smetnja ustaljenim aktivnostima vezanim za ovu manifestaciju.

2. Opšti uslovi javnih preduzeća

JP

USLOVI

JKP "Toplana-Šabac"
JKP "VODOVOD-ŠABAC"
Elektrodistribucija

Ukoliko se letnje bašte postavljaju na trasi podzemnih instalacija, budući Investitor mora preuzeti obavezu da se u slučaju potrebe za intervencijom na našim Instalacijama mora obezbediti pristup monterima u roku od 30 minuta, tj. mora se u tom periodu izvršiti demontaža letnje bašte ili jednog njenog dela.

TELEKOM SRBIJA

Obaveza investitora je da u slučaju smetnji na podzemnim TT instalacijama u roku od dva sata od obaveštenja omogući nesmetani pristup objektima "Telekom Srbija".

MINISTARSTVO UNUTRAŠNJiH POSLOVA
Odsek za zaštitu i spasavanje u Šapcu

U pisanoj formi, sa pratećom dokumentacijom, potrebno je obavestiti ovu službu o svim konkretnim slučajevima, postavljanja privremenih objekata, kako bi mogli imati evidenciju o istima i predvideti odgovarajuće mere

Planirano stanje

2.1. Planirana intervencija

U obuhvatu ove izmene programa za postavljanje privremenih objekata nalazi se pojas šetališta između tvrđave i kanala. Nakon utvrđivanja postojećeg stanja prostora, dato je rešenje uređenja koje će zadovoljiti potrebe za novim ugostiteljskim sadržajima sa neophodnom infrastrukturom. Planirano rešenje je koncipirano tako da u što manjoj meri devastira ovaj veoma važan prostor.

Prostor je podeljen na dve zone, sa različitim funkcionalnim celinama, prostor zabave sa barovima oko zgrade policije i ka tvrđavi, i prostor namenjen spomeničkom kompleksu ka kanalu. Gledano sa reke, nakon prostora zabave se nastavlja prostor namenjen sportu i rekreaciji.

Što se tiče privremenih objekata, predviđena su 2 plažna bara, uz samo šetalište, 3 gradska kioska na lokaciji 3; i 4 parkovska mini bara (kioska) sa baštama u parku.

• 2 plažna bara i 3 kioska na samom šetalištu zauzimaju najatraktivniji prostor uz gradsku plažu i šetalište na nasipu. Zato se poseban račun mora voditi o izgledu privremenih objekata u tom nizu. Na grafičkom prilogu je data zona predviđena za ove objekte. Građevinska linija privremenih objekata je povučena 2 m u odnosu na stazu šetališta. Objekti mogu biti izgrađeni od kombinacije prirodnih materijala kao što su drvo, trska, bambus i čeličnih nosača na adekvatnim betonskim temeljima. Dozvoljeno je da objekti imaju prohodnu terasu na spratu. Taj prostor je moguće natkriti kombinacijom prirodnih materijala, drveta, platna, trske (ne PVC)... Objekti ne smeju biti zatvorenog tipa, samo je šank potrebno na adekvatan način zaštiti od provala. Oba plažna bara i korisnici kioska na šetalištu uz bedem imaju određen prostor plaže na kom mogu da postave ležaljke, koje građani mogu koristiti bez naknade i bez obaveze naručivanja pića.

• 4 parkovska mini bara (kioska), koji bi se sastojali iz šanka sa prostorom za otvorene letnje bašte. U ovim kioscima se može prodavati i hrana uz ispunjenje neophodnih sanitarnih uslova. Grafičkim prilogom plan namene površina date su lokacije na kojima se oni mogu postaviti.

• 3 prostora namenjena za postavljanje letnjih bašti, koje su definisane osnovnim programom se ukidaju. Ovaj deo je prvenstveno namenjen potrebama kajakaškog kluba i predlaže se uređenje prostora ispred kluba.

• Definiše se zona letnje bašte oko postojećih gradskih kioska sa fontanom. Uslovi za postavljanje fontane će se definisati kroz urbanističko-tehničke uslove.

• Definisana je i zona u parku u kojoj je moguće postaviti pokretne tezge.

Pokretne tezge

Dozvoljeno je postavljanje tipskih tezgi, poverene na upravljanje, održavanje i korišćenje "JKP Stari grad Šabac". U zavisnosti od konkretne priredbe, tezge će se postavljati prema skici odobrenoj od strane JP za upravljanje građevinskim zemljištem. Grafičkim delom elaborata su date varijante postavljanja tezgi u vreme manifestacija.

Pokretna tezga je montažna konstrukcija, a namenjena je za izlaganje i prodaju robe:

- suvenira, knjiga, časopisa i drugih publikacija, kaseta, CD-a i naočara i cveća,

- cveća, čestitki i drugih ukrasnih predmeta povodom obeležavanja državnih, verskih i drugih praznika,

- balona i sl.

- osvežavajućih napitaka, prehrane u originalnom pakovanju, suvenira, i ukrasnih predmeta,

- proizvoda starih i umetničkih zanata, domaće radinosti, cveća i suvenira,

- odabranih suvenira i odgovarajućih publikacija iz oblasti turizma na prostoru turističkih lokacija,

- drugih proizvoda za vreme održavanja manifestacija kojima je pokrovitelj Grad.

Dozvoljeno je postavljanje pokretnih tezgi, u određenom periodu godine, u zavisnosti od potreba grada. Preporučuje se organizovanje uličnih sajmova antikviteta, knjiga, umetničkih i zanatskih predmeta, meda, čokolade, rakije, proizvodi od šljive i sl.

Tezge i ostale privremene objekte nije dozvoljeno postavljati na kolskoj površini, pasažima i mestima gde bi onemogućili prolaz kola protivpožarne policije (min prolaz 4,5 m) i kola hitne pomoći.

Tip tezgi mora biti odobren uz saglasnost JUP "Plan" Šabac, ili opštinske Komisije za planove.

Na pokretnoj tezgi nije dozvoljeno postavljanje muzičkog uređaja.

Nije dozvoljeno:

- postavljanje robe van površine tezge, sem cveća ispred cvećara, maksimalno 0,5m ispred cvećare, ako to zadovoljava i druge uslove (širina trotoara i sl.), tj. Tezgi za prodaju cveća,

- sklopive metalne konstrukcije kojima se uz pomoć drvenih elemenata ili šatorskog platna formira tezga,

- sve druge konstrukcije nadstrešnica sem definisanih,

- upotreba svih vrsta najlona, platnenih ili kartonskih zaklona i sve što odstupa od prethodno navedenih uslova za postavljanje objekata.

DOZVOLJENE SU ISKLJUČIVO POKRETNE TEZGE, ZA PRODAJU PREHRAMBENIH PROIZVODA I PIĆA KOJE FUNKCIONIŠU BEZ STRUJNOG PRIKLJUČKA.

Nije dozvoljeno otvoreno prženje ni kuvanje, deo koji je namenjen tome je potrebno dodatno zaštititi, staklenom ili zaštitom od nekog drugog materijala.

Obavezno obezbediti minimum pešačkog prolaza od 2,5 m na mestima gde se tezge postavljaju.

Tipovi uređaja i specifični uslovi:

1. Uređaj za kokice je dimenzija do 60 x 60 cm, maksimalne visine do 230 cm, konstrukcije izrađene od nerđajućeg čelika, aluminijum sive boje, panela donjeg korpusa bojenih u naizmenične trake crveno-bele boje širine 10 cm. Pokrivka (krović) mora biti izrađena od vodonepropustivog tekstila ili PVC-a, sa naizmeničnim trakama u nijansama naizmenične trake crveno-bele boje širine 10 cm. Deo za pravljenje i smeštaj kokica mora biti oivičen bezbojnim sigurnosnim staklom ili bezbojnim pleksiglasom, pune visine sa tri strane i minimalno 15 cm sa strane sa koje se koristi.

Reklamna oznaka se ispisuje na vertikalnom prepustu pokrivke (krovića). Točkovi su prečnika približno 56 cm, izrađeni od legure metala. Okretni točak je ukupnog prečnika od najviše 25 cm, izrađen od legure metala.

Dozvoljeno postavljanje isključivo u zoni prema grafičkom prilogu.

2. Uređaj za kestenje je dimenzija maksimalno do 90 x 60 cm, maksimalne visine do 230 cm, konstrukcije izrađene od nerđajućeg čelika, aluminijuma sive boje, panela donjeg korpusa bojenih u sivo.

Pokrivka (krović) mora biti izrađena od vodonepropustivog tekstila ili PVC-a. Deo za pečenje i smeštaj kestenja mora biti oivičen trakom od nerđajućeg čelika, minimalne visine od 10 cm.

Reklamna oznaka se ispisuje na vertikalnom prepustu pokrivke (krovića).

Točkovi su prečnika približno 56 cm, izrađeni od legure metala.

Okretni točak je ukupnog prečnika od najviše 25 cm, izrađen od legure metala.

Dozvoljeno postavljanje isključivo u zoni prema grafičkom prilogu.

3. Uređaj za kukuruz je dimenzija maksimalno do 90 x 60 cm, maksimalne visine do 230 cm, konstrukcije izrađene od nerđajućeg čelika, aluminijum sive boje, panela donjeg korpusa bojenih u sivo.

Pokrivka (krović) mora biti izrađena od vodonepropustivog tekstila ili PVC-a.

Deo za pripremu i smeštaj kukuruza mora biti oivičen trakom od nerđajućeg čelika, minimalne visine od 10 cm.

Reklamna oznaka se ispisuje na vertikalnom prepustu pokrivke (krovića).

Točkovi su prečnika približno 56 cm, izrađeni od legure metala.

Okretni točak je ukupnog prečnika od najviše 25 cm, izrađen od legure metala.

Dozvoljeno postavljanje isključivo u zoni prema grafičkom prilogu.

4. Uređaj za "hot-dog" je dimenzija do 140 x 100 cm, visine do 100 cm bez suncobrana, konstrukcije izrađene od mikrofibera, rezervoara za gas i posebnih odeljaka u gabaritima kolica.

Pokrivka (krović) mora biti izrađena od vodonepropustivog tekstila ili PVC-a.

Deo za pripremu i smeštaj sastojaka mora biti oivičen trakom od nerđajućeg čelika, minimalne visine od 10 cm.

Reklamna oznaka se ispisuje na vertikalnom prepustu pokrivke (krovića).

Točkovi su prečnika približno 56 cm, izrađeni od legure metala.

Tipski primer je dat u grafičkom delu elaborata.

Dozvoljeno postavljanje isključivo u zoni prema grafičkom prilogu.

5. Kombinovani uređaj (prodaja više različitih vrsta brze hrane) je dimenzija do 160 x 80 cm, maksimalne visine od 230 cm, konstrukcije izrađene od nerđajućeg čelika, aluminijum sive boje, panela donjeg korpusa bojenih u naizmenične trake crveno-bele boje širine 10 cm.

Pokrivka (krović) mora biti izrađena od vodonepropustivog tekstila ili PVC-a.

Deo za pripremu i smeštaj proizvoda mora biti oivičen trakom od nerđajućeg čelika, minimalne visine od 10 cm.

Reklamna oznaka se ispisuje na vertikalnom prepustu pokrivke (krovića).

Točkovi su prečnika približno 56 cm, izrađeni od legure metala.

Okretni točak je ukupnog prečnika od najviše 25 cm, izrađen od legure metala.

Dozvoljeno postavljanje isključivo u zoni prema grafičkom prilogu.

6. Za sve ostale uređaje za prodaju hrane na Starom gradu potrebno je pribaviti uslove za postavljanje tezge.

City light - gradski informativni panoi

Na panoima se mogu postavljati i informacije vezane za grad od interesa za građane, kao i planovi grada.

Panoi mogu biti jednostrano ili dvostrano osvetljeni u skladu sa mogućnostima svake pojedinačne lokacije, a prema uslovima elektrodistributivnog preduzeća. Veličina i pozicija panoa ne sme ugroziti preglednost saobraćaja niti sigurnost pešaka, osoba sa invaliditetom i susednih objekata.

Dizajn informativnih panoa mora biti usklađen sa ambijentom i neposrednim okruženjem NKD "Šabačka tvrđava".

Turistička signalizacija

Pošto se radi o posebnom prostoru sa specifičnim uređenjem, turistička signalizacija ukoliko se bude postavljala u ovaj prostor mora biti na poseban način dizajniran tako da se uklopi u ambijent "Starog grada".

Poslovne table i bilbordi

Nisu dozvoljeni u ovom području.

OSTALE INTERVENCIJE

Pored privremenih objekata planirano je izmeštanje tuševa, na novu lokaciju prema grafičkom prilogu. Takođe je planirana zona za spomenik, sa zaštitnim pojasom.

Planirana je i rekonstrukcija javnog WC-a na kojem je potrebno povećati kapacitet i rekonstrukcijom dovesti objekat u sanitarno prihvatljivo stanje. Predlaže se da ugostiteljski objekti sami održavaju objekat jer će se on prevashodno koristiti za korisnike ugostiteljskih objekata, koji nemaju mogućnost postavljanja toaleta u okviru svojih privremenih objekata.

U zoni obuhvata je planirano postavljanje veštačke stene za trening penjanja. Stena se nalazi u zoni sporta i rekreacije, na prostoru čiji je položaj dat okvirno, i biće preciznije definisan kada se bude izradilo idejno rešenje veštačke stene.

Na šetalištu na bedemu je strogo zabranjeno postavljanje bilo kakvih privremenih objekata (na obe staze i na zelenom ostrvu između staza)

Za sve objekte je neophodna izrada situacionog plana za koje je potrebno pribaviti saglasnosti i izraditi idejni projekat.

Pošto se radi o posebnom prostoru sa specifičnim uređenjem, turistička signalizacija ukoliko se bude postavljala u ovaj prostor mora biti na poseban način dizajnirana tako da se uklopi u ambijent.

Nisu dozvoljeni bilbordi na prostoru Starog grada.

Klizališta ne mogu da se postave na javnim površinama na kolovozu, biciklističkoj stazi ili zelenoj površini i na mestima na koji se nalaze reviziona okna ("šahtovi"). Potrebno je obezbediti nesmetan kolski prolaz za kola hitne pomoći i protivpožarne policije.

Klizalište ne sme biti na manjoj udaljenosti od 1,5 m od biciklističke staze, a kablove nije dozvoljeno postaviti na biciklističku stazu, već prema uslovima Elektrodistribucije Šabac.

Moguće je postaviti klizalište na prostoru Starog grada ukoliko se zadovolje prethodni uslovi.

2.2. Vodovod i kanalizacija

Postojeće stanje

Na predmetnoj lokaciji postoje izgrađene instalacije vodovoda i kanalizacije, koje bi izgradnjom privremenih objekata (plažnih barova), ostale ispod temelja objekata, pa je stoga neophodno projektovati i izgraditi novu vodovodnu i kanalizacionu mrežu.

Planirano stanje

Snabdevanje vodom planiranih privremenih ugostiteljskih objekata i tuševa na Starom Gradu, obavljaće se sa postojećeg vodovoda ACC150 mm uz izgradnju nove vodovodne mreže (V1-V8), profila PEDN50 mm, ukupne dužine 99,0 m i kao vodovodnih priključaka sa vodomerima.

Sakupljanje i evakuacije sanitarno-fekalnih otpadnih voda, planiranih privremenih objekata, obavljaće se postojećom fekalnom kanalizacijom profila BET250 mm i planiranom kanalizacionom mrežom K1-K6, profila Æ250 mm, ukupne dužine 83,0 m.

Trase novih vodovodnih i kanalizacionih instalacija, definisane su u prostoru geodetskim koordinatama prelomnih tačaka i grafičkim prilogom "Plan vodovoda i kanalizacije".

Svaki korisnik privremenog objekta, po definisanju funkcije i namene, a pre izrade projektne dokumentacije, mora se obratiti JKP "Vodovod-Šabac", radi izdavanja detaljnih uslova za priključenje na javni vodovodni i kanalizacioni sistem.

Saglasnošću na Izmenu programa privremenih objekata na lokaciji Starog Grada - JKP "Vodovod-Šabac", SR-33/15 od 15.04.2015. godine, definisani su ostali tehnički uslovi za projektovanje vodovodne i kanalizacione mreže sa akcentom na:

- Projekat vodovodne mreže mora biti urađen u skladu sa propisima i standardima iz ove oblasti, savremenim stručnim saznanjima i praksom i u skladu sa Programom za postavljanje privremenih objekata;

- Vodovodnu mrežu projektovati od PE cevi. Spajanje cevi vršiti suočenim zavarivanjem, a vezu sa priključkom potrošača ostvariti preko elektro-fuzionog sedla sa ogrankom. Zatrpavanje rova na delu kojim on prolazi kroz kolovoz izvršiti šljunkom.

- Obuhvatiti projektom priključak za svaki objekat i u okviru Glavnog projekta dati detalj priključka sa vodomernim šahtom;

- Projekat kanalizacione mreže, mora biti urađen u skladu sa propisima i standardima iz ove oblasti, savremenim stručnim saznanjima i praksom i u skladu sa Izmenom programa postavljanja privremenih objekata;

- Kanalizacionu mrežu projektovati od savremenih glatkih cevi PVC-a ili polietilena;

- Minimalna dubina ukopavanja ulične kolektorske mreže je 1,4 m. Obavezan je statički proračun na temeno opterećenje uz jasno definisanje načina ugradnje;

- Upotrebljene vode mogu se upustiti u kanalizacioni kolektor, pod uslovom da kvalitet otpadnih voda odgovara uslovima definisanim Odlukom o sanitarno-tehničkim uslovima ispuštanja otpadnih voda u javnu kanalizaciju što pre svega podrazumeva sledeće:

- u gradski kanalizacioni sistem ne smeju se upustiti otpadne materije koje ugrožavaju predviđeni hidraulički režim toka optadnih voda, stabilnost objekata gradske kanalizacione mreže, normalne biohemijske procese u kanalizacionoj otpadnoj vodi, stabilnost procesa rada mašina na kanalizacionim crpnim stanicama;

- u kanale gradskog kanalizacionog sistema zabranjeno je upuštanje zapaljivih i eksplozivnih materija (nafte i njenih derivata);

- Projektnom dokumentacijom obuhvatiti priključak za svaki objekat i u okviru projekta uraditi detalj priključka sa kanalizacionim revizionim šahtom;

Sadržaj projekta:

- Projekat vodovoda i kanalizacije mora između ostalog obavezno da sadrži i sledeće:

1. Opštu dokumentaciju o projektu

2. Projektni zadatak

3. Tehnički izveštaj u okviru koga su sadržane:

3.1. Opšti podaci o projektu

3.2. Podloge za projektovanje

3.3. Tehničke karakteristike projektovanog rešenja

3.4. Uslovi i saglasnosti (odnosi se na uslove i saglasnosti drugih infrastrukturnih sistema: Elektrodistribucija, PTT, Gasovod i sl.)

4. Numeričke podatke o projektovanoj trasi cevovoda i objekata

4.1. Proračun uz glavni projekat, statički proračun šahtova

4.2. Tehničke uslove građenja sa standardnim postupcima ispitivanja kvaliteta izvedenih radova i objekata

5. Mere zaštite na radu

6. Premer i predračun radova

7. Grafičke priloge

7.1. preglednu situaciju sa ucrtanom trasom cevovoda i objekata R 1:500

7.2. Uzdužni profil cevovoda R1:100/500

7.3. Karakteristične poprečne profile cevovoda sa ucrtanim ostalim podzemnim instalacijama R 1:50

7.4. Šeme čvorova sa specifikacijom fazonskih komada i armaturom

7.5. osnove i preseke objekata sa crtežima armature

2.3. Elektroenergetika

Rešenje elektroenergetske faze urađeno je u skladu sa aktom: Saglasnosti na lokaciju i Energetsko-tehničkim uslovima Elektrodistribucije Šabac (br. 01-1624 od 15.04.2015. god) koji je sastavni deo ovog elaborata (priložen u dokumentacionom delu). Procenjene su sledeće vrednosti maksimalne jednovremene snage po planiranim objektima: 10.5kW po svakom od četiri planirana plažna bara, 6.5kW po svakom od četiri parkovska bara i za letnje bašte 2 i 3, 23kW za letnju baštu 1, 150W po svakoj od šest novopalaniranih svetiljki javne rasvete i 300W za dekorativno osvetljenje spomenika žrtvama u II svetskom ratu.

Radi stvaranja mogućnosti za kvalitetno i pouzdano napajanje potrošača el. energijom, kao i za realizaciju planirane namene prostora, neophodno je realizovati sledeće aktivnosti:

- amortizovanu trafo-stanicu 10/0.4 k\/ "Rekreacioni centar", 250 kVA zameniti novom, montažno-betonskom, 20/04k\/, 2x630k\/A, na osnovu zasebne urbanističko-tehničke dokumentacije kojim će se definisati i uslovi za izgradnju novog visokonaponskog kablovskog voda 20k\/;

- izgraditi vazdušnu mrežu 0.4k\/ sa provodnicima tipa X 00/O-A 3x70+50/8 + 2x16 mm2 na ugaonim i nosećim betonskim stubovima ub1, nb2, nb3 i ub4 čiji je položaj definisan koordinatama osovina u državnom koordinatnom sistemu na grafičkom prilogu - Plan elektro mreže;

- izgraditi podzemni elektroenergetski kabl tipa RR 00-A 4x150 mm2 0.4k\/ 0.4k\/, od postojeće limene trafo-stanice do ugaono-betonskog stuba ub1, po koridoru koji je definisan koordinatama temenih tačaka u državnom koordinatnom sistemu, na grafičkom prilogu - Plan elektro mreže;

- izgraditi podzemni kabl javne rasvete po pomenutim koridorima do novoplaniranih kandelaberskih stubova ks1-ks4 i sa razvodne table u stubu ks1 do ugaonog stuba ub1, po koridoru definisanom u grafičkom prilogu.

- izgraditi pojedinačne priključke do potrošača na osnovu naknadnih, pojedinačnih energetsko-tehničkih uslova elektrodistributivnog preduzeća.

- izgraditi podzemni kabl javne rasvete sa razvodne table u kandelaberskom stubu ks13 do novoplanirane dekorativne rasvete spomenika Žrtvama u Drugom svetskom ratu;

Javna rasveta se gradi na propisno uzemljenim, metalnim kandelaberskim stubovima istovetnim postojećim na šetalištu. Javna rasveta se gradi po stubovima planirane vazdušne mreže, sa tipom svetiljke i vrstom svetlosnog izvora koji će biti opredeljen Glavnim projektom. To se odnosi i na svetiljke za dekorativno osvetljenje spomenika.

Podzemni el. en. kablovi se postavljaju na dno zemljanog rova dubine 0.8 m, na sloj peska debljine 0.1 m. Iznad kablova se postavljaju plastični štitnici i trake za upozorenje. Iskop rova mora biti ručni i oprezan, u prisustvu ovlašćenih lica koja poseduju podzemne instalacije duž trase. Iskopu rovova i temeljnih jama za stubove vazdušne mreže 0.4k\/, mora prethoditi obeležavanje na terenu trasa postojećih komunalnih instalacija od strane RGZ Službe za katastar Šabac, kod koje je potrebno usnimiti trase i dubine polaganja pre zatrpavanja rovova. Rovove zasuti sitnozrnastom zemljom, a u zoni planiranih i postojećih staza nabijanjem slojeva šljunka od 0.2m. Ispod staza preporučuje se provlačenje kablova kroz zaštitne cevi.

Vazdušna mreža 0.4kV gradi se na betonskim stubovima visine 9.0 m koji se ukopavaju i fundiraju u zemlji do dubine od 1.6 m.

Postojeće i planirano stanje elektroenergetskih objekata predstavljeno je na grafičkom prilogu - Plan elektro mreže.

SMERNICE ZA DOBIJANJE ODOBRENJA ZA POSTAVLJANJE PRIVREMENIH OBJEKATA

JP Za upravljanje građevinskim zemljištem na osnovu ovog programa raspisuje konkurse za pojedinačne lokacije. Najvećem ponuđaču za konkretnu lokaciju se izdaju posebni uslovi za postavljanje privremenog objekta. Urbanističke uslove sa grafičkim prikazima koji sadrže površinu svake pojedine lokacije sa precizno kotiranom zonom, sa uslovima za priključenje na infrastrukturu (u slučaju postavljanja rashladnih uređaja) i ostale stručne poslove vezane za estetska rešenja bašti obavlja preduzeće JUP "Plan" Šabac, na zahtev Javnog Preduzeća za upravljanje građevinskim zemljištem i potencijalnog korisnika privremenog objekta. Korisnik je dužan da pribavi potrebne saglasnosti ukoliko za tim postoji potreba. Po dobijanju ovih uslova i pribavljanju svih potrebnih saglasnosti, investitor - potencijalni korisnik privremenog objekta se upućuje u Opštinsko odeljenje za inspekcijske i komunalno stambene poslove, sa idejnim rešenjem i potrebnim saglasnostima radi dobijanja dozvole.

ZAVRŠNE ODREDBE

Program za postavljanje privremenih objekata na Starom gradu, na javnom zemljištu stupa na snagu nakon potpisivanja od strane gradonačelnika, a ima se objaviti u "Sl. listu grada Šapca".

Donošenjem ovog programa, "Program za postavljanje privremenih objekata na javnim površinama na području Grada Šapca" koji je izradio JUP "PLAN" Šabac, 2008. godine prostor koji obuhvata ovaj dokument se u osnovnom dokumentu stavlja van snage.

Grafički i dokumentacioni deo, koji je sastavni deo ovog programa, možete pogledati OVDE