ODLUKA

O VISINI I NAČINU PLAĆANJA LUČKIH I PRISTANIŠNIH NAKNADA

("Sl. glasnik RS", br. 31/2015, 74/2015 i 13/2017)

Član 1

Ovom odlukom određuju se visina i način plaćanja lučkih i pristanišnih naknada.

Član 2

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

1) boksaža je vrsta lučke usluge kojom se obavlja manevrisanje plovilima u luci;

2) brodsko svedočanstvo je isprava koja sadrži sve podatke iz knjige upisnika brodova u koji je brod upisan. Brodskim svedočanstvom dokazuje se državna pripadnost broda, vrsta i namena broda, zona plovidbe na kojoj je ovlašćen da plovi, broj putnika i masa tereta koji brod sme da prevozi itd.;

3) dužina broda preko svega (LOA) je dužina merena između krajnjih nepokretnih tačaka na pramcu i krmi broda;

4) nedeljiva 24 sata je vremenski interval između određenog sata astronomskog dvadesetčetvoro satnog perioda i istog sata sledećeg dvadesetčetvoro satnog perioda;

5) nosivost broda (t) je razlika istisnine pri najvećem gazu broda i gazu praznog broda;

6) operativna obala je uređena obala na kojoj se vrši pretovar tereta ili ukrcavanje/iskrcavanje putnika;

7) pismo spremnosti je obaveštenje brodara krcatelju, odnosno primaocu robe o spremnosti broda za ukrcaj ili iskrcaj tereta;

8) putnik je svako lice na plovilu, osim dece mlađe od jedne godine, lica zaposlenih na plovilu u bilo kom svojstvu i članova njihove porodice;

9) svedočanstvo o baždarenju teretnog broda dokazuje istisninu za svaki santimetar gaza, a kod ostalih brodova istisninu pri najvećem dozvoljenom gazu i gazu praznog broda, kao i slobodni bok broda;

10) teretni brod je brod registrovan za prevoz tereta;

11) teretnica je stvarnopravna hartija od vrednosti koja njenom imaocu daje prava na teretu za koji je izdata i čijim prenosom se ta prava mogu preneti na treća lica, a koja služi kao dokaz o postojanju i uslovima ugovora o prevozu kojom brodovlasnik ili brodar potvrđuje da je primio na prevoz robu koja je označena u toj ispravi i kojom se obavezuje da tu robu preveze u odredišnu luku i preda ovlašćenom primaocu;

12) TEU (Twenty-foot Equivalent Unit) je jedinica za merenje broja transportnih kontejnera različitih veličina. Jedan TEU odgovara dimenzijama ISO kontejnera od 20 stopa;

13) tovarni list je isprava čija je sadržina određena zakonom a kojom se potvrđuje da je zaključen ugovor o prevozu, da je roba primljena na prevoz pod uslovima koji su u tovarnom listu navedeni i koja se izdaje u jednom primerku, prati robu u prevozu i zajedno sa robom predaje se primaocu na odredištu.

Naknada za upotrebu obale

Član 3

Agencija za upravljanje lukama ispostavlja fakturu u skladu sa zakonom kojim se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama, na osnovu podataka iz sažete prijave.

Obrazac sažete prijave za teretne brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu IV. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Obrazac sažete prijave za putničke brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu V. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Količina tereta koja je deklarisana u sažetoj prijavi dokazuje se službenim dokumentom (teretnica, tovarni list, carinska dokumentacija i slično) čija se kopija dostavlja uz sažetu prijavu.

Broj putnika deklarisan u sažetoj prijavi dokazuje se službenim dokumentom (brodskim raportom ili posebnom izjavom brodara, brodskog agenta ili turističkog operatera) koji se dostavljaju uz sažetu prijavu.

Obračun naknade vrši se prema iznosima koji su dati u Prilogu I, koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Za robu domaćeg porekla namenjenu izvozu, obračun naknade se vrši prema iznosima datim u Prilogu I.

Naknada za pristajanje

Član 4

Agencija za upravljanje lukama ispostavlja fakturu u skladu sa zakonom kojim se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama.

Obrazac sažete prijave za teretne brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu IV. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Obrazac sažete prijave za putničke brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu V. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Relevantni podaci za obračun naznačeni u sažetoj prijavi dokazuje se službenim dokumentom (brodsko svedočanstvo, svedočanstvo o baždarenju, raport broda i slično) čija se kopija dostavlja uz sažetu prijavu.

Obračun naknade vrši se prema iznosima i na način koji je dat u Prilogu II. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Ležarina

Član 5

Agencija za upravljanje lukama ispostavlja fakturu u skladu sa zakonom kojim se uređuje plovidba i luke na unutrašnjim vodama.

Obrazac sažete prijave za teretne brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu IV. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Obrazac sažete prijave za putničke brodove iz stava 1. ovog člana dat je u Prilogu V. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Obračun naknade vrši se prema iznosima i na način koji je dat u Prilogu III. koji je odštampan uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

Član 6

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o vrsti, visini i načinu plaćanja lučkih i pristanišnih taksi ("Službeni glasnik RS", broj 115/13).

Član 7

Odluka o visini i načinu plaćanja lučkih i pristanišnih naknada, po dobijanju saglasnosti Vlade, objavljuje se u "Službenom glasniku Republike Srbije" i stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja.

 

Prilog I

IZNOS NAKNADE ZA UPOTREBU OBALE PREMA VRSTI ROBE

Iznos naknade za upotrebu obale prema vrsti robe:

redni broj

osnovica za obračun naknade

jedinica mere

iznos u dinarima

teretni brodovi

1.

rasuti tereti

 

 

1.1.

žitarice

tona

20,00

1.2.

ugalj

tona

20,00

1.3.

rude

tona

10,00

1.4.

šljunak, pesak i kameni agregati

m3

8,00

1.5.

otpadni materijali i sekundarne sirovine

tona

20,00

1.6.

ostali rasuti tereti

tona

20,00

2.

generalni tereti, komadna i pakovana roba

tona

24,00

3.

kontejneri

TEU

371,00

4.

putnička vozila

vozilo

20,00

5.

teretna vozila

tona

27,00

6.

nafta i naftni derivati

tona

20,00

7.

tečni tereti

tona

20,00

putnički brodovi

1.

putnici

putnik

120,00

Za robu domaćeg porekla namenjenu izvozu, obračun naknade se vrši prema sledećim iznosima:

redni broj

osnovica za obračun naknade

jedinica mere

iznos u dinarima

teretni brodovi

1.

rasuti tereti

 

 

1.1.

žitarice

tona

8,00

1.2.

ugalj

tona

17,00

1.3.

rude

tona

9,00

1.4.

šljunak, pesak i kameni agregati

m3

7,00

1.5.

otpadni materijali i sekundarne sirovine

tona

17,00

1.6.

ostali rasuti tereti

tona

17,00

2.

generalni tereti, komadna i pakovana roba

tona

22,00

3.

kontejneri

TEU

334,00

4.

putnička vozila

vozilo

18,00

5.

teretna vozila

tona

24,00

6.

nafta i naftni derivati

tona

17,00

7.

tečni tereti

tona

17,00

 

Prilog II

IZNOS NAKNADE ZA PRISTAJANJE PREMA DUŽINI BRODA PREKO SVEGA ZA PUTNIČKE BRODOVE, ODNOSNO NOSIVOSTI BRODA ILI SNAZI POGONSKOG/IH MOTORA PO KW ZA POTISKIVAČE I TEGLJAČE, KAO I VREMENU PROVEDENOM U LUCI, ODNOSNO PRISTANIŠTU

 

vrsta broda

osnovica za obračun naknade

iznos u dinarima

brodovi za prevoz tereta

1) nosivost za samohodne brodove (t), kao i vreme provedeno u luci na ukrcavanju i/ili iskrcavanju tereta - nedeljiva 24 sata

4,00 x t x nedeljiva 24 sata

2) snaga pogonskog/ih motora po kW za potiskivače i tegljače, kao i vreme provedeno u luci na ukrcavanju i/ili iskrcavanju tereta - nedeljiva 24 sata

4,00 x kW x nedeljiva 24 sata

putnički brodovi sa kabinama

dužina broda preko svega u metrima, kao i vreme provedeno u luci ili pristaništu

2,00 x m x broj sati

Iznos naknade za pristajanje prema dužini broda koji prevoze žitarice koje su namenjene izvozu umanjuje se za 50%.

Prilog III

IZNOS NAKNADE ZA LEŽARINU PREMA METRU DUŽINE BRODA PREKO SVEGA I NEDELJIVA 24 SATA

 

vrsta broda

osnovica za obračun naknade

iznos u dinarima

brod za prevoz tereta

dužine broda preko svega i nedeljiva 24 sata

46,00 x m x nedeljiva 24 sata

putnički brod sa kabinama

metar dužine broda preko svega i nedeljiva 24 sata

29,00 x m x nedeljiva 24 sata

 

Prilog IV

OBRAZAC SAŽETE PRIJAVE ZA KORIŠĆENJE USLUGA TERETNE LUKE ILI PRISTANIŠTA

 

Datum ____________

 

Broj prijave ____________

Date

 

Notification number

 

PRIJAVA
NOTIFICATION

ZA KORIŠĆENJE USLUGA TERETNE LUKE/PRISTANIŠTA
FOR THE USE OF SERVICES OF THE CARGO PORT

 

Naziv plovila: ___________________________

 

Dužina plovila preko svega: _____ m

Ship name

 

Lenght overall

 

 

 

Snaga pogonskog/ih motora: ____________ kW

 

Nosivost plovila: _______________________ t

Power of Main Engine/

 

Deadweight

 

 

 

Prijavljen: _____________________________

 

Odjavljen: ______________________________

Arrival

 

Departure

 

Ležarina

 

 

Demurrage due within the port area

 

 

 

 

 

Prijavljen: _____________________________

 

Odjavljen: ______________________________

Arrival

 

Departure

 

luka/pristanište pristajanja:
Port/Harbour of Call

 

lučki operater:
Port Operator

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

brodski agent:
Ship Agent

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

vlasnik ili brodar:
Owner or Ship Operator

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

vlasnik robe/krcatelj:
Consignee:

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

carinski zastupnik:
Customs Agent:

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

 

vrsta naknade
Port Dues

fakturom se zadužuje
Charged by Invoice

adresa
Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EVIDENCIJA TERETA
CARGO EVIDENCE

redni
broj
No

osnovica za obračun naknade
base for the dues calculation

jedinica mere
unit of measure

količina
quantity

teretni brodovi
cargo vessels

 

1.

rasuti tereti - bulk cargo

 

 

1.1.

žitarice - cereals

tona/MT

 

1.2.

ugalj - coal

tona/MT

 

1.3.

rude - ores

tona/MT

 

1.4.

šljunak, pesak i kameni agregati - gravel, sand and stone aggregates

m3

 

1.5.

otpadni materijali i sekundarne sirovine
waste materials

tona/MT

 

1.6.

ostali rasuti tereti - other bulk cargo

tona/MT

 

2.

generalni tereti, komadna i pakovana roba - general cargo, piece and packed goods

tona/MT

 

3.

kontejneri - containers

TEU

 

4.

putnička vozila - passenger cars

vozilo/
vehicle

 

5.

teretna vozila - trucks

tona/MT

 

6.

nafta i naftni derivati - oil and oil products

tona/MT

 

7.

ostali tečni tereti - other liquid bulk

tona/MT

 

EVIDENCIJA PRATEĆE DOKUMENTACIJE
EVIDENCE OF SUPPORTING DOCUMENTS

redni
broj
No

dokument
Document

broj dokumenta
Document number

datum
Date

napomena
Note

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

Napomena:
Notes

 

 

 

zapovednik broda

 

ovlašćeno lice

Boatmaster

 

Authorized person

___________________

 

___________________

 

Prilog V

OBRAZAC SAŽETE PRIJAVE ZA KORIŠĆENJE USLUGA LUČKOG TERMINALA ILI PUTNIČKOG PRISTANIŠTA OTVORENOG ZA MEĐUNARODNI SAOBRAĆAJ

 

Datum ____________

 

Broj prijave ____________

Date

 

Notification number

 

PRIJAVA
NOTIFICATION

ZA KORIŠĆENJE USLUGA LUČKOG PUTNIČKOG TERMINALA ILI PUTNIČKOG PRISTANIŠTA OTVORENOG ZA MEĐUNARODNI SAOBRAĆAJ
FOR THE USE OF SERVICES OF THE PORT'S PASSENGER TERTMINAL OR PASSENGER HARBOUR OPEN FOR INTERNATIONAL TRAFFIC

 

Naziv plovila: ___________________________

 

Dužina plovila preko svega: _____ m

Ship name

 

Lenght overall

 

 

 

Prijavljen: _____________________________

 

Odjavljen: ______________________________

Arrival

 

Departure

 

Ležarina

 

 

Demurrage due within the harbour area

 

 

 

 

 

Prijavljen: _____________________________

 

Odjavljen: ______________________________

Arrival

 

Departure

 

luka/pristanište pristajanja:
Port/Harbour of Call

 

lučki operater:
Port Operator

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

brodski agent:
Ship Agent

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

vlasnik ili brodar:
Owner or Ship Operator

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

Turistički operater:
Tour operator

Pun naziv, adresa, PIB, matični broj i kontakt telefon

 

vrsta naknade
Port Dues

fakturom se zadužuje
Charged by Invoice

adresa
Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broj putnika - dolazak: _______________

 

Broj putnika - odlazak _______________

Number of passengers - arrival

 

Number of passengers - departure

 

 

 

Broj putnika - ukrcano: _______________

 

Broj putnika iskrcano: _______________

Number of passengers - aboard

 

Number of passengers - landed

 

 

 

Broj putnika za obračun: _______________

 

Broj članova posade: _______________

Number of passengers - for account

 

Number of crew members

 

EVIDENCIJA PRATEĆE DOKUMENTACIJE
EVIDENCE OF SUPPORTING DOCUMENTS

redni
broj
No

dokument
Document

broj dokumenta
Document number

datum
Date

napomena
Note

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

Napomena:
Notes

 

 

 

zapovednik broda

 

ovlašćeno lice

Boatmaster

 

Authorized person

___________________

 

___________________