UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2017/268

OD 14. FEBRUARA 2017. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 31/2017)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

________
1 OJ L 269, 10.10.2013. str. 1.

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

________
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7.9.1987, str. 1).

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koje nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 14. februara 2017. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Stephen QUEST
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod se sastoji od belih tableta koje sadrže sledeće:

- steviol glukozid,
- natrijum karbonat,
- natrijum citrat,
- leucin.

Dve stotine tableta (svaka od 56 mg) pripremljene su za prodaju na malo u džepni dozator.

Proizvod ima kalorijsku vrednost od 0,06 kcal po tableti.

2106 90 92

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1. i 6, Napomenom 1(b) uz Glavu 38 i naimenovanjima CN oznaka 2106, 2106 90 i 2106 90 92.

U skladu sa Napomenom 1(b) uz Glavu 38, ovaj proizvod ne može se smatrati hemijskim proizvodom iz Glave 38, kako sadrži supstance sa hranljivom vrednošću, koje se upotrebljavaju pri pripremanju ljudske hrane. Ne postoji granična vrednost za iznos hranljive vrednosti.

Steviol glukozid i leucin smatraju se supstancama sa hranljivom vrednošću (videti takođe Komentar Harmonizovanog sistema uz Glavu 38, Opšte odredbe, pretpretposlednji i pretposlednji stav).

Preparati (kao što su tablete) koji se sastoje od zaslađivača i prehrambenih proizvoda a koriste se za za svrhe zaslađivanja svrstavaju se u tarifni broj 2106 (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 2106, tačka (10)).

Proizvod se, prema tome, svrstava u tarifni broj 2106 kao ostali prehrambeni proizvodi iz CN oznake 2106 90 92.