ZAKLJUČAK VLADE 05 BROJ 337-3633/2017kojim se prihvata Odluka br. 1/2017 Zajedničkog komiteta ustanovljenog Sporazumom o slobodnoj trgovini između Republike Srbije i Republike Turske o zameni Protokola II uz Sporazum, o definiciji pojma "proizvodi sa poreklom" i metodama administrativne saradnje, koja je sastavni deo ovog zaključka("Sl. glasnik RS", br. 40/2017) |
1. Prihvata se Odluka br. 1/2017 Zajedničkog komiteta ustanovljenog Sporazumom o slobodnoj trgovini između Republike Srbije i Republike Turske o zameni Protokola II uz Sporazum, o definiciji pojma "proizvodi sa poreklom" i metodama administrativne saradnje, koja je sastavni deo ovog zaključka.
2. Ovaj zaključak objaviti u "Službenom glasniku Republike Srbije".
ODLUKA BR. 1/2017 ZAJEDNIČKOG KOMITETA USTANOVLJENOG SPORAZUMOM O SLOBODNOJ TRGOVINI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I REPUBLIKE TURSKE O ZAMENI PROTOKOLA II UZ SPORAZUM, O DEFINICIJI POJMA "PROIZVODI SA POREKLOM" I METODAMA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
Zajednički komitet,
Imajući u vidu Sporazum o slobodnoj trgovini između Republike Srbije i Republike Turske, potpisan u Istanbulu 1. juna 2009. godine, (u daljem tekstu: Sporazum), a posebno njegov član 23,
Imajući u vidu Protokol II uz Sporazum, o definiciji pojma "proizvodi sa poreklom" i metodama administrativne saradnje, (u daljem tekstu: Protokol),
S obzirom na to da:
(1) se član 23. Sporazuma odnosi na Protokol, koji sadrži pravila o poreklu i predviđa kumulaciju porekla između Republike Srbije, Republike Turske, Evropske unije (EU) i bilo koje zemlje ili teritorije učesnice u procesu stabilizacije i pridruživanja sa EU;
(2) član 39. Protokola predviđa da Zajednički komitet osnovan članom 29. Sporazuma može odlučiti da izmeni odredbe tog protokola;
(3) Regionalna konvencija o pan-evro-mediteranskim preferencijalnim pravilima o poreklu1, (u daljem tekstu: Konvencija), ima za cilj zamenu protokola o poreklu koji su trenutno na snazi između zemalja pan-evro-mediteranske zone sa jedinstvenim pravnim aktom;
(4) su Republika Srbija i Republika Turska potpisale Konvenciju 12. novembra 2012. godine, odnosno 4. novembra 2011. godine;
(5) su Republika Srbija i Republika Turska ratifikovale Konvenciju 14. juna 2012. godine, odnosno 1. novembra 2013. godine;
(6) su Republika Srbija i Republika Turska deponovale svoje instrumente pristupanja kod depozitara Konvencije 1. jula 2013. godine, odnosno 4. decembra 2013. godine;
(7) je shodno tome, primenom člana 10(3) Konvencije, Konvencija stupila na snagu u odnosu na Republiku Srbiju 1. septembra 2013. godine, a u odnosu na Republiku Tursku 1. februara 2014. godine;
(8) su učesnice u procesu stabilizacije i pridruživanja uključene u pan-evro-mediteransku zonu kumulacije porekla kroz Konvenciju;
(9) iako prelazak ka Konvenciji nije istovremen za sve ugovorne strane u zoni kumulacije, to ne bi trebalo da vodi do manje povoljnog položaja od prethodnog predviđenog Protokolom;
(10) Protokol II stoga treba da bude zamenjen tako da se poziva na Konvenciju.
ODLUČIO JE O SLEDEĆEM:
Protokol se zamenjuje tekstom priloženim u Aneksu ove odluke.
Ova odluka stupa na snagu prvog dana drugog meseca nakon prijema poslednje diplomatske note kojom se potvrđuje da su unutrašnji zakonski uslovi za stupanje na snagu ove odluke ispunjeni.
Potvrđujući navedeno, dole potpisani opunomoćenici, propisno ovlašćeni, potpisali su odluku.
Sačinjeno 17. januara 2017. godine, u dva identična primerka, na engleskom jeziku.
ZA VLADU REPUBLIKE |
ZA VLADU REPUBLIKE |
PROTOKOL II
O DEFINICIJI POJMA "PROIZVODI SA POREKLOM" I METODAMA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
Član 1
1. U svrhu sprovođenja ovog sporazuma u vezi sa pravilima o poreklu, primenjuju se Prilog I i odgovarajuće odredbe Priloga II Regionalne Konvencije o pan-evro-mediteranskim preferencijalnim pravilima o poreklu1, (u daljem tekstu: Konvencija).
2. Sva pozivanja na "odgovarajući sporazum" u Prilogu I i u odgovarajućim odredbama Priloga II Konvencije tumače se tako da se odnose na ovaj sporazum.
____________
1 "Službeni list Evropske unije", broj L 54, od 26. februara 2013, str. 4.
Član 2
1. Ako dođe do sporova u odnosu na postupke provere iz člana 32. Priloga I Konvencije, koji ne mogu biti rešeni između carinskih organa koji su podneli zahtev za proveru i carinskih organa odgovornih za obavljanje provere, isti se upućuju Zajedničkom komitetu predviđenom u članu 29. Sporazuma.
2. U svim slučajevima rešavanja sporova između uvoznika i carinskih organa zemlje uvoznice, primenjuje se zakonodavstvo te zemlje.
Zajednički komitet predviđen u članu 29. Sporazuma može odlučiti da izmeni odredbe ovog Protokola.
1. Ukoliko Republika Srbija ili Republika Turska dostave pismeno obaveštenje depozitaru Konvencije o svojoj nameri da istupi iz Konvencije u skladu sa njenim članom 9, Republika Srbija i Republika Turska odmah ulaze u pregovore o pravilima o poreklu u svrhu primene ovog sporazuma.
2. Do stupanja na snagu takvih novodogovorenih pravila o poreklu, u ovom sporazumu nastavljaju da se primenjuju pravila o poreklu sadržana u Prilogu I i kada je to potrebno, odgovarajuće odredbe Priloga II Konvencije, koje su na snazi u momentu istupanja. Međutim, od trenutka istupanja, pravila o poreklu sadržana u Prilogu I, i kada je to potrebno, u odgovarajućim odredbama Priloga II Konvencije, tumače se tako da omoguće jedino bilateralnu kumulaciju između Republike Srbije i Republike Turske.
1. Izuzetno od člana 3. Priloga I Konvencije, pravila o kumulaciji sadržana u čl. 3. i 4. Protokola, koja su strane usvojile po zaključivanju Sporazuma, nastavljaju da se primenjuju između strana, dok Konvencija ne postane primenljiva u odnosu na sve ugovorne strane Konvencije navedene u čl. 3. i 4. pomenutog protokola.
2. Izuzetno od čl. 16 (5) i 21 (3) Priloga I Konvencije, kada kumulacija uključuje jedino države EFTA, EU, Republiku Tursku i učesnice u Procesu stabilizacije i pridruživanja sa EU, dokaz o poreklu može biti uverenje o kretanju robe EUR.1 ili izjava o poreklu.