ODLUKA
O USLOVIMA I NAČINU PROIZVODNJE, DISTRIBUCIJE I SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Niša", br. 39/2017)

 

I OSNOVNE ODREDBE

1. Predmet

Član 1

Ovom odlukom propisuju se: uslovi i način obezbeđivanja kontinuiteta u isporuci i snabdevanju toplotnom energijom kupaca na području Grada Niša, prava i obaveze proizvođača, distributera, snabdevača i kupaca toplotne energije, nadležnost za izdavanje licence, nadležnost za davanje saglasnosti na cene toplotne energije, uslovi i način održavanja unutrašnje grejne instalacije, prava i obaveze krajnjih kupaca toplotne energije, posebno u slučaju prestanka ugovora, kao i uslove za podnošenje i rešavanje zahteva krajnjeg kupca za obustavu isporuke toplotne energije i određuju drugi uslovi kojima se obezbeđuje redovno i sigurno snabdevanje kupaca toplotnom energijom, u skladu sa zakonom.

Član 2

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

1. "grejna površina" je celokupna zatvorena površina poda nezavisne funkcionalne celine krajnjeg kupca toplotne energije koja je određena projektom ili projektom izvedenih radova objekta, Ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom ili merenjem površine grejanog prostora koje se vrši na način propisan Pravilima o radu distributivnog sistema;

2. "delovnik troškova" je dokument kojim se određuju udeli krajnjih kupaca toplotne energije u troškovima isporučene toplotne energije, a koja je isporučena preko zajedničkog merača utroška. Zbir svih udela mora biti 100%;

3. "distributivni sistem" je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža, priključni toplovodi, priključna podstanica i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi;

4. "distribucija toplotne energije" je prenošenje toplotne energije za daljinsko grejanje i/ili daljinsko hlađenje za više objekata ili industrijsku upotrebu pomoću pare, tople vode ili rashladnog fluida kroz distributivne sisteme;

5. "energetska dozvola" je dozvola za izgradnju energetskih objekata;

6. "energetski subjekt" je pravno lice, odnosno preduzetnik koji obavlja jednu ili više energetskih delatnosti;

7. "zajednička potrošnja toplotne energije" je količina toplotne energije koja se potroši u toplotnoj podstanici i kroz unutrašnje grejne instalacije od merača utroška toplotne energije do posebnih delova zgrade i količina toplotne energije koja je isporučena zajedničkim delovima zgrade;

8. "zgrada" jeste objekat sa krovom i spoljnim zidovima, izgrađena kao samostalna upotrebna celina koja pruža zaštitu od vremenskih i spoljnih uticaja, a namenjena je za stanovanje, obavljanje neke delatnosti ili za smeštaj i čuvanje životinja, robe, motornih vozila, opreme za različite proizvodne i uslužne delatnosti i dr. Zgradama se smatraju i objekti koji imaju krov, ali nemaju (sve) zidove (npr. nadstrešnice), kao i objekti koji su pretežno ili potpuno smešteni ispod površine zemlje (skloništa, podzemne garaže i sl.);

9. "kontrolni merač utroška toplotne energije - kontrolni kalorimetar" je uređaj kojim se registruje količina utrošene toplotne energije svake stambene ili poslovne jedinice pojedinačno. Ovako registrovana količina toplotne energije služi za raspodelu ukupno isporučene količine toplotne energije;

10. "kontrolor" je pravno lice, odnosno preduzetnik sa kojim krajnji kupci toplotne energije ugovaraju kontrolu, merenje i raspodelu isporučene količine toplotne energije, odnosno neku od ovih delatnosti. Kontrolor može biti i energetski subjekt;

11. "krajnji kupac toplotne energije" je pravno ili fizičko lice ili preduzetnik koji kupuje toplotnu energiju za svoje potrebe;

12. "kupac" je pravno ili fizičko lice ili preduzetnik koji kupuje energiju ili energent za svoje potrebe ili radi preprodaje;

13. "licenca" je akt kojim se utvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje energetskih delatnosti propisanih Zakonom o energetici;

14. "magistralni toplovod" je deo distributivnog sistema i služi za povezivanje toplotnog izvora sa drugim toplovodima ili za povezivanje dva toplovoda međusobno;

15. "merač utroška toplotne energije - kalorimetar" je uređaj kojim se registruje količina isporučene toplotne energije na mestu predaje toplotne energije u toplotnoj podstanici, u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima i Pravilima o radu distributivnog sistema, a na koju može biti priključen jedan ili više kupaca;

16. "objekat" jeste građevina spojena sa tlom, koja predstavlja fizičku, funkcionalnu, tehničko - tehnološku ili biotehničku celinu (zgrade svih vrsta, saobraćajni, vodoprivredni i energetski objekti, objekti infrastrukture elektronskih komunikacija - kablovska kanalizacija, objekti komunalne infrastrukture, industrijski, poljoprivredni i drugi privredni objekti, objekti sporta i rekreacije, groblja, skloništa i sl.);

17. "objekat kupca toplotne energije" je objekat koji je priključen na distributivni sistem, a za koji je izdato Rešenje o odobrenju za priključenje, odnosno drugi odgovarajući akt kojim je odobreno priključenje objekta na sistem daljinskog grejanja;

18. "obračunska grejna površina" je grejna površina na osnovu koje se obračunava naknada za daljinsko grejanje. U zavisnosti od visine prostorija, grejna površina se koriguje "koeficijentom za visinu prostorije" koji je utvrđen u skladu sa Pravilima o radu distributivnog sistema;

19. "obračunska grejna sezona" predstavlja period od 1. avgusta do 31. jula sledeće godine u kome energetski subjekt obračunava i fakturiše uslugu grejanja za tu grejnu sezonu;

20. "podstanica objekta" je deo toplotne podstanice koji se sastoji od regulacionih i sigurnosnih uređaja, te uređaja za pripremu potrošne (sanitarne) tople vode, razvodnih sistema i opreme za raspodelu toplotne energije za različite sisteme unutrašnjih toplotnih uređaja;

21. "porodična kuća" je zgrada namenjena za stanovanje i koristi se za tu namenu, a sastoji se od najviše dva stana;

22. "posebni deo zgrade" jeste posebna funkcionalna celina u zgradi koja može da predstavlja stan, poslovni prostor, garažu, garažno mesto ili garažni boks;

23. "poslovna zgrada" je zgrada koja je namenjena za obavljanje delatnosti i koristi se za tu namenu, a sastoji se od jednog ili više poslovnih prostora;

24. "poslovni prostor" je poseban deo zgrade koji čini funkcionalnu celinu, sastoji se od jedne ili više prostorija namenjenih za obavljanje delatnosti i ima zaseban ulaz;

25. "priključak na toplovodnu mrežu" čine priključni toplovod i priključna podstanica kojima se termoenergetska oprema krajnjih kupaca toplotne energije fizički povezuje sa distributivnim sistemom;

26. "priključna podstanica" je deo toplotne podstanice koji se sastoji od zapornih i mernih elemenata, regulacionih uređaja, merača utroška toplotne energije i izmenjivača toplote (kod indirektnih podstanica);

27. "priključna snaga" za pojedinačnu toplotnu podstanicu je nazivna snaga priključene unutrašnje grejne instalacije koja je definisana projektom za izvođenje ili projektom izvedenih radova, urađenih na osnovu energetskih uslova za izradu projektne dokumentacije ili na osnovu ugovora o snabdevanju toplotnom energijom;

28. "priključni toplovod" je toplovod koji spaja magistralni toplovod sa jednom toplotnom podstanicom;

29. "sistem daljinskog grejanja" je jedinstven tehničko - tehnološki sistem međusobno povezanih energetskih objekata, koji služi za obavljanje delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije. Sistem daljinskog grejanja sastoji se od toplotnog izvora i distributivnog sistema;

30. "snabdevanje toplotnom energijom" je prodaja toplotne energije krajnjim kupcima;

31. "stambena zgrada" je zgrada namenjena za stanovanje i koristi se za tu namenu, a sastoji se od najmanje tri stana;

32. "stambeno-poslovna zgrada" je zgrada koja se sastoji od najmanje jednog stana i jednog poslovnog prostora;

33. "stan" je poseban deo zgrade koji čini funkcionalnu celinu, sastoji se od jedne ili više prostorija namenjenih za stanovanje i po pravilu ima zaseban ulaz;

34. "toplovod" je energetski objekat namenjen distribuciji toplotne energije do priključne podstanice. Toplovod može biti magistralni i priključni;

35. "toplovodna mreža" je deo distributivnog sistema koju čini mreža magistralnih toplovoda;

36. "toplotna podstanica" je postrojenje koje služi za merenje i predaju toplotne energije od toplovodnog priključka do unutrašnje grejne instalacije i sastoji se od priključne podstanice i podstanice objekta;

37. "toplotni izvori" su postrojenja koja pretvaraju primarnu energiju goriva u toplotnu energiju radnog medijuma - vode;

38. "unutrašnja grejna instalacija" je zajednički deo zgrade u smislu zakona kojim se uređuje oblast stanovanja i održavanja zgrada i čine je toplovodne instalacije i uređaji koji se nalaze iza toplotne podstanice u smeru kretanja vode u napojnom vodu, a sastoji se iz razvodne mreže sa armaturom, cirkulacionih pumpi, uređaja i grejnih tela u objektu;

39. "uređaj za individualnu regulaciju temperature - termostatski ventil" je uređaj kojim se može podešavati (regulisati) potrošnja toplotne energije;

40. "uređaj za utvrđivanje sopstvene potrošnje toplotne energije - delitelj toplote" je uređaj kojim se određuje udeo svakog pojedinačnog potrošača u ukupno isporučenoj količini toplotne energije.

II PLANIRANJE I RAZVOJ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

2. Planiranje razvoja energetike za područje Grada Niša

Član 3

Planiranje razvoja energetike za područje Grada Niša se sprovodi uz poštovanje osnovnih načela na kojima se zasniva efikasno korišćenje energije, koja su utvrđena zakonom kojim se uređuje efikasno korišćenje energije.

Skupština Grada Niša donosi planska dokumenta iz oblasti razvoja energetike za područje Grada Niša, kojima se utvrđuju potrebe za energijom, kao i uslovi i način obezbeđivanja neophodnih energetskih kapaciteta u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije, Programom ostvarivanja Strategije razvoja energetike Republike Srbije i Akcionim planom za energetsku efikasnost u Republici Srbiji.

Skupština Grada Niša donosi Program energetske efikasnosti za područje grada Niša i Plan energetske efikasnosti u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Akcionim planom za energetsku efikasnost u Republici Srbiji.

Energetski subjekti koji vrše proizvodnju, distribuciju i snabdevanje toplotnom energijom na području Grada Niša dužni su da na zahtev Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike dostave podatke za izradu planova razvoja energetike, Programa i Planova energetske efikasnosti za područje Grada Niša, kao i za izradu Energetskog bilansa koji služi kao osnova za pripremu i praćenje planskih dokumenata, u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva.

3. Razvoj i održavanje sistema daljinskog grejanja za područje Grada Niša

Član 4

Energetski objekti sistema daljinskog grejanja grade se po programu koji sadrži podatke o vrsti objekta, potrebna sredstva i izvore finansiranja, način obezbeđenja sredstava, rok i dinamiku izgradnje, kao i druge neophodne elemente (u daljem tekstu: Program izgradnje objekata toplifikacije), koji je sastavni deo Programa uređivanja građevinskog zemljišta i izgradnje sa finansijskim planom.

Program izgradnje objekata toplifikacije donosi se za period od godinu dana u skladu sa usvojenim planovima razvoja energetike za područje Grada Niša i Programom energetske efikasnosti za područje Grada Niša.

Energetski objekti sistema daljinskog grejanja održavaju se po programu koji sadrži podatke o vrsti objekta, potrebna sredstva i izvore finansiranja, način obezbeđenja sredstava, rok i dinamiku održavanja, kao i druge neophodne elemente (u daljem tekstu: Program održavanja termoenergetskih objekata i instalacija), koji je sastavni deo Programa održavanja komunalne infrastrukture javnog zemljišta gradskog i seoskog područja sa finansijskim planom.

Program održavanja termoenergetskih objekata i instalacija donosi se za period od godinu dana u skladu sa usvojenim planovima razvoja energetike za područje Grada Niša i Programom energetske efikasnosti za područje Grada Niša.

Energetski subjekti koji vrše proizvodnju, distribuciju i snabdevanje toplotnom energijom dužni su da učestvuju u izradi, donošenju i sprovođenju Programa izgradnje objekata toplifikacije i Programa održavanja termoenergetskih objekata i instalacija.

4. Energetska dozvola

Član 5

Gradska uprava Grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike izdaje energetske dozvole za izgradnju energetskih objekata u skladu sa Zakonom o energetici.

III OBAVLJANJE ENERGETSKE DELATNOSTI

5. Energetske delatnosti

Član 6

Energetske delatnosti jesu proizvodnja toplotne energije, distribucija toplotne energije i snabdevanje toplotnom energijom.

Svaka energetska delatnost iz stava 1. ovog člana poverava se pod jedinstvenim uslovima na području Grada Niša.

6. Licence

Član 7

Energetski subjekt može otpočeti sa obavljanjem energetske delatnosti na osnovu licence koju izdaje Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike.

Licenca se izdaje na zahtev energetskog subjekta za svaku energetsku delatnost posebno ako su ispunjeni uslovi propisani zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike rešenjem izdaje i oduzima licencu u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 8

Za izdavanje licence plaća se naknada u visini koju utvrđuje Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike u skladu sa Kriterijumima i merilima i vrednosti koeficijenta za obračun visine naknade za izdavanje licence za obavljanje energetskih delatnosti.

Član 9

Kriterijume i merila za određivanje visine naknade za izdavanje licence za obavljanje energetskih delatnosti na predlog Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike donosi Gradsko veće Grada Niša.

Rešenje o vrednosti koeficijenta za obračun visine naknade za izdavanje licence za obavljanje energetskih delatnosti donosi Gradonačelnik.

Vrednost koeficijenta iz stava 2. ovog člana utvrđuje se najkasnije do 31. decembra svake godine i važi za narednu godinu.

Rešenje o vrednosti koeficijenta za obračun visine naknade za izdavanje licence za obavljanje energetskih delatnosti i Kriterijumi i merila za određivanje visine naknade za izdavanje licence za obavljanje energetskih delatnosti, objavljuju se u "Službenom listu Grada Niša".

Član 10

Registar izdatih i oduzetih licenci vodi Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike u skladu sa zakonom i drugim propisima.

IV PROIZVODNJA, DISTRIBUCIJA I SNABDEVANJE TOPLOTNOM ENERGIJOM

7. Proizvodnja toplotne energije

Član 11

Proizvođač toplotne energije je energetski subjekt koji obavlja delatnost proizvodnje toplotne energije.

Proizvođač toplotne energije je dužan da svoje proizvodne kapacitete održava u ispravnom stanju, obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim i drugim propisima koji se odnose na uslove eksploatacije te vrste objekata i instalacija, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine utvrđene zakonom i drugim propisima.

Proizvođač toplotne energije je u obavezi da do 20. septembra svake godine, Gradskoj upravi grada Niša - sekretarijatu nadležnom za poslove energetike, podnese izveštaj o pripremljenosti svojih toplotnih izvora za nastupajuću grejnu sezonu.

Proizvođač toplotne energije u obavljanju delatnosti proizvodnje koristi svoje proizvodne kapacitete ili proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata.

U slučaju kada proizvođač toplotne energije koristi proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata, njihovi međusobni odnosi uređuju se ugovorom.

Član 12

Proizvođač toplotne energije kome je aktom o osnivanju ili aktom o poveravanju obavljanja delatnosti proizvodnje toplotne energije utvrđena obaveza proizvodnje toplotne energije za krajnje kupce toplotne energije, dužan je da proizvedenu toplotnu energiju isporučuje energetskom subjektu koji obavlja delatnost snabdevanja krajnjih kupaca toplotnom energijom, prema potrebama krajnjih kupaca toplotne energije.

Proizvođač toplotne energije iz stava 1. ovog člana i energetski subjekt koji obavlja delatnost snabdevanja krajnjih kupaca toplotnom energijom, ako se te delatnosti ne obavljaju u istom pravnom subjektu, zaključuju u pisanoj formi ugovor o prodaji toplotne energije za potrebe krajnjih kupaca toplotne energije za period od godinu dana.

Član 13

Termoenergetska oprema proizvođača toplotne energije koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, sadrži:

- toplotne izvore,

- merače utroška toplotne energije za predatu toplotnu energiju iz proizvodnih izvora koji su u sastavu energetskog subjekta,

- pumpne stanice toplotnog izvora.

8. Povlašćeni proizvođači toplotne energije i podsticajne mere za korišćenje obnovljivih izvora za proizvodnju toplotne energije

Član 14

Povlašćeni proizvođači toplotne energije su proizvođači koji u procesu proizvodnje toplotne energije koriste obnovljive izvore energije i pri tome ispunjavaju uslove u pogledu energetske efikasnosti.

Skupština Grada Niša donosi akt koji propisuje podsticajne mere i uslove za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije, kriterijume za sticanje ispunjenosti tih uslova i utvrđuje način i postupak sticanja tog statusa.

Član 15

Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike vodi registar povlašćenih proizvođača toplotne energije, koji sadrži naročito podatke o postrojenjima za proizvodnju toplotne energije, lokaciji na kojoj se nalaze, instalisanoj snazi toplane, vremenu predviđenom za eksploataciju, uslovima izgradnje i eksploatacije za to postrojenje, vrsti primarnog izvora koji koristi i subjektima koji obavljaju energetsku delatnost proizvodnje toplotne energije u tim objektima.

Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike na zahtev ministarstva nadležnog za poslove energetike (u daljem tekstu: ministarstvo), a najmanje jedanput godišnje obaveštava ministarstvo o podacima sadržanim u registru iz stava 1. ovog člana, na obrascu čiju sadržinu propisuje ministar.

9. Distribucija toplotne energije

Član 16

Distributer toplotne energije je energetski subjekt koji obavlja delatnost distribucije toplotne energije i dužan je da vrši tu delatnost svim kupcima toplotne energije na području na kojem je obavlja na principima javnosti i nediskriminacije.

Energetski subjekt koji obavlja energetsku delatnost distribucije toplotne energije, dužan je da vodi zaseban račun za delatnost distribucije, ukoliko više od jednog energetskog subjekta koristi taj distributivni sistem.

Član 17

Termoenergetska oprema distributera toplotne energije koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, sadrži:

- toplovodnu mrežu,

- priključni toplovod,

- priključnu podstanicu,

- uređaje i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi.

Član 18

Distributer toplotne energije je dužan da distributivni sistem eksploatiše racionalno i ekonomično.

Ugradnju, proveravanje ispravnosti i tačnost rada, kao i održavanje mernih elemenata i merača utroška toplotne energije u priključnoj podstanici vrši distributer toplotne energije.

Član 19

Distributer toplotne energije je dužan da održava i blagovremeno obavlja remont i druge radove na termoenergetskoj opremi koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, kao i vršenje potrebnih proba funkcionisanja ove opreme, a u cilju nesmetanog funkcionisanja celog sistema daljinskog grejanja.

Distributer toplotne energije je u obavezi da do 20. septembra svake godine, Gradskoj upravi grada Niša - sekretarijatu nadležnom za poslove energetike, podnese izveštaj o pripremljenosti distributivnog sistema za nastupajuću grejnu sezonu.

10. Pravila o radu distributivnog sistema

Član 20

Distributer toplotne energije donosi Pravila o radu distributivnog sistema (u daljem tekstu: "Pravila o radu") u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke. Saglasnost na Pravila o radu daje Gradsko veće Grada Niša uz dostavljeno mišljenje Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike.

Pravilima o radu utvrđuju se naročito: tehnički i drugi uslovi za priključenje kupca i proizvođača toplotne energije na distributivni sistem, mesta razgraničenja proizvođača toplotne energije, distributivnog sistema i krajnjih kupaca, tehnički i drugi uslovi za bezbedan pogon distributivnog sistema i obezbeđivanje pouzdane i kontinuirane isporuke toplotne energije kupcima, postupci u kriznim situacijama i pravila o merenju potrebnom mernom opremom.

Pravila o radu objavljuju se u "Službenom listu Grada Niša", kao i na internet stranici distributera toplotne energije.

11. Snabdevanje toplotnom energijom

Član 21

Snabdevač toplotnom energijom je energetski subjekt koji obavlja delatnost snabdevanja toplotnom energijom.

Snabdevač toplotnom energijom odgovoran je za obezbeđivanje dovoljnih količina toplotne energije potrebne za snabdevanje krajnjih kupaca.

Snabdevač toplotnom energijom dužan je da: prikuplja podatke o količini isporučene toplotne energije krajnjim kupcima, druge potrebne podatke za izradu obračuna isporučene količine toplotne energije, obezbedi dostavu računa i naplatu toplotne energije krajnjim kupcima.

Član 22

Snabdevač toplotnom energijom vodi i ažurira evidenciju krajnjih kupaca toplotne energije.

12. Krajnji kupac toplotne energije

Član 23

Termoenergetska oprema krajnjih kupaca toplotne energije, sadrži:

- podstanicu objekta,

- unutrašnju grejnu instalaciju.

Upravljanje unutrašnjom grejnom instalacijom i podstanicom objekta, kao zajedničkim delovima zgrade vrši:

1) vlasnik, za zgrade bilo koje namene u kojima je jedno lice isključivi vlasnik svih delova zgrade;

2) vlasnici posebnih delova, za porodične kuće;

3) stambena zajednica preko svojih organa ili profesionalni upravnik kome su povereni poslovi upravljanja, u stambenoj zgradi koja ima zajedničke delove zgrade i najmanje dva posebna dela čiji su vlasnici različita lica;

4) vlasnici posebnih delova preko svojih organa, u zgradama koje nemaju nijedan poseban deo namenjen za stanovanje.

Poslovi održavanja unutrašnje grejne instalacije i podstanice objekta ugovorom se poveravaju pravnom licu, odnosno preduzetniku koji su registrovani za obavljanje te vrste poslova ili energetskom subjektu.

Plaćanje troškova električne energije utrošene za rad toplotne podstanice, koji predstavljaju troškove upotrebe zajedničkih delova zgrade, obaveza je lica iz stava 2. ovog člana, bez obzira da li su sa energetskim subjektom potpisala ugovor o održavanju unutrašnje grejne instalacije i podstanice objekta.

Član 24

Ugradnju i izmene na termoenergetskoj opremi investitora i krajnjeg kupca može vršiti samo pravno lice ili preduzetnik koji su upisani u odgovarajući registar za izvođenje radova, shodno odredbama zakona kojim se uređuje izgradnja objekata i propisima koji su doneti na osnovu njega.

Član 25

Po završenoj ugradnji unutrašnje grejne instalacije moraju biti izvršena sva potrebna probna ispitivanja i sačinjene sve izjave i zapisnici o probnim ispitivanjima, a u skladu sa Pravilima o radu.

Član 26

Lica iz člana 23. stav 2. ove odluke, dužna su da svoju termoenergetsku opremu pripreme za grejnu sezonu najkasnije do 20. septembra tekuće godine.

Lica iz člana 23. stav 2. ove odluke, dužna su da nadoknade štetu distributeru toplotne energije nastalu na termoenergetskoj opremi distributera koja je prouzrokovana nestručnom intervencijom na svojoj termoenergetskoj opremi.

Član 27

Krajnji kupac toplotne energije je dužan da snabdevaču toplotne energije prijavi statusne i vlasničke promene koje utiču na odnose između snabdevača i krajnjeg kupca, u roku od 15 dana od dana kada je promena nastala.

Ukoliko je razlog za nastanak statusne i vlasničke promene rušenje ili raskid ugovora o snabdevanju, krajnji kupac toplotne energije ima obavezu izmirenja troškova grejanja nastalih u periodu do dana nastanka promene.

Ukoliko je razlog za nastanak statusne i vlasničke promene prodaja, odnosno otuđenje objekta iz svojine, krajnji kupac toplotne energije ima obavezu izmirenja troškova grejanja za period do završetka meseca u kome je promena prijavljena energetskom subjektu, kada obaveza plaćanja troškova grejanja prelazi na novog vlasnika objekta.

Snabdevač toplotnom energijom je u obavezi da nakon podnete prijave iz stava 1. ovog člana izvrši konačan obračun za isporučenu toplotnu energiju i dostavi ga krajnjem kupcu toplotne energije.

13. Ugroženi kupac toplotne energije

Član 28

Kupac toplotne energije, kome se isporučuje toplotna energija, može steći status ugroženog kupca, pod uslovom da je kupac podneo zahtev na osnovu koga je Gradska uprava Grada Niša - sekretarijat nadležan za socijalna pitanja izdao akt o sticanju statusa ugroženog kupca.

Kriterijumi, način zaštite, uslovi, rokovi i postupak za utvrđivanje statusa ugroženog kupca toplotne energije, izvor i način obezbeđivanja sredstava za snabdevanje određenom količinom toplotne energije, pod posebnim uslovima i način vođenja evidencije ugroženih kupaca propisuju se pravilnikom koji na predlog Gradske uprave Grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove socijalne zaštite, donosi Gradsko veće Grada Niša.

Pravilnik iz prethodnog stava se donosi za grejnu sezonu.

V PRIKLJUČENJE OBJEKATA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

14. Energetski uslovi za izradu projektne dokumentacije

Član 29

Investitor koji planira izgradnju i priključenje novog objekta - podstanice objekta i unutrašnjih grejnih instalacija na distributivni sistem, odnosno želi da izvrši izmene na već priključenoj termoenergetskoj opremi koje za posledicu mogu imati izmenu priključne snage ili promenu načina rada, dužan je da od energetskog subjekta na čiji distributivni sistem želi priključenje ili je već priključen, pribavi energetske uslove za izradu projektne dokumentacije a po postupku predviđenom zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata i propisima koji su doneti na osnovu njega.

Energetske uslove za izradu projektne dokumentacije izdaje energetski subjekt na čiji se distributivni sistem traži priključenje. Način i postupak podnošenja zahteva za izdavanje energetskih uslova, kao i sadržina zahteva za izdavanje uslova za izradu projektne dokumentacije definisani su Pravilima o radu.

15. Priključak na toplovodnu mrežu

Član 30

Povezivanje objekta na distributivni sistem vrši distributer toplotne energije, izgradnjom priključka na toplovodnu mrežu.

Izgradnja priključka na toplovodnu mrežu vrši se na osnovu zahteva za izgradnju priključka na toplovodnu mrežu koji podnosi investitor, a nakon potpisivanja Ugovora o projektovanju i izgradnji priključka na toplovodnu mrežu, u skladu sa postupkom koji je utvrđen posebnim zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata i propisima koji su doneti na osnovu njega.

Priključenje na distributivni sistem se vrši nakon izgradnje priključnog toplovoda i priključne podstanice u skladu sa postupkom koji je utvrđen posebnim zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata i propisima koji su doneti na osnovu njega.

Način i postupak podnošenja zahteva za izgradnju priključka na toplovodnu mrežu i sadržina zahteva za izgradnju priključka na toplovodnu mrežu, kao i sadržina Ugovora o projektovanju i izgradnji priključka na toplovodnu mrežu definisani su Pravilima o radu.

Član 31

Podnosilac zahteva za izgradnju priključka na toplovodnu mrežu ima obavezu plaćanja naknade za priključak na toplovodnu mrežu.

Visinu naknade iz stava 1. ovog člana utvrđuje distributer toplotne energije posebnom odlukom u skladu sa Pravilnikom za određivanje visine naknade za priključak na toplovodnu mrežu, koji na predlog Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike donosi Gradsko veće Grada Niša.

Pravilnikom iz stava 2. ovog člana utvrđuju se način i bliži kriterijumi za obračun naknade za priključak na toplovodnu mrežu.

Saglasnost na odluku iz stava 2. ovog člana daje Gradsko veće Grada Niša u roku od 15 dana od dana dostavljanja odluke od strane energetskog subjekta.

Pravilnik za određivanje visine naknade za priključak na toplovodnu mrežu i Odluka za utvrđivanje visine naknade za priključak na toplovodnu mrežu objavljuju se u "Službenom listu Grada Niša".

16. Odobrenje za priključenje

Član 32

Za priključenje objekta na distributivni sistem, investitor je obavezan da od strane energetskog subjekta na čiji distributivni sistem želi priključenje, pribavi Rešenje o odobrenju za priključenje.

Ukoliko investitor ili lica iz člana 23. stav 2. ove odluke izvrše izmene na već priključenoj termoenergetskoj opremi koje za posledicu mogu imati izmenu priključne snage ili promenu načina rada, dužni su da pribave izmenjeno Rešenje o odobrenju za priključenje.

Član 33

Način i postupak podnošenja zahteva za izdavanje Rešenja o odobrenju za priključenje, kao i izmenjenog Rešenja o odobrenju za priključenje definisani su Pravilima o radu.

Član 34

Sadržina Rešenja o odobrenju za priključenje, kao i način i postupak izdavanja rešenja definisani su Pravilima o radu.

Rešenje iz stava 1. ovog člana može se osporavati pred nadležnim sudom.

Član 35

U slučaju potrebe za priključenjem gradilišta, sličnih objekata, kao i objekata za koje je odobren probni rad u skladu sa posebnim zakonom, može se izdati Rešenje o odobrenju za privremeno priključenje objekta.

Uslovi, način i postupak izdavanja Rešenja o odobrenju za privremeno priključenje definisani su Pravilima o radu.

VI UGOVOR O SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 36

Snabdevač toplotnom energijom i krajnji kupac toplotne energije zaključuju u pisanoj formi Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom.

Član 37

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom, pored elemenata utvrđenih zakonom koji uređuje obligacione odnose sadrži sledeće elemente:

- podatke o krajnjem kupcu toplotne energije,

- termin početka snabdevanja toplotnom energijom,

- trajanje ugovora i uslove produženja ugovora,

- obaveze krajnjeg kupca toplotne energije i snabdevača toplotnom energijom,

- predviđenu količinu toplotne energije koja se isporučuje, dinamiku i kvalitet isporuke,

- način plaćanja računa,

- uslove za obustavu isporuke toplotne energije,

- prava i obaveze u slučaju neizmirenja obaveza i obustave isporuke toplotne energije,

- obaveze snabdevača toplotnom energijom u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke,

- način informisanja o promeni cena i drugih uslova isporuke toplotne energije,

- uslove za raskid Ugovora,

- način rešavanja sporova,

- druge elemente u zavisnosti od specifičnosti i usluga koje pruža snabdevač.

Član 38

Krajnji kupac i snabdevač toplotnom energijom imaju pravo raskida ugovora o snabdevanju toplotnom energijom.

Ukoliko raskid ugovora zahteva krajnji kupac kao vlasnik posebnog dela zgrade, ugovor se može raskinuti pod uslovom da je izvršio radove na fizičkom odvajanju dela grejne instalacije, koja se nalazi u njegovom stanu/poslovnom prostoru, od unutrašnje grejne instalacije zgrade, da je obezbedio novi sistem grejanja u njegovom stanu/poslovnom prostoru i preduzeo druge mere, a sve u skladu sa postupkom koji je utvrđen posebnim zakonom kojim se uređuje izgradnja objekata i propisima koji su doneti na osnovu njega.

Ukoliko raskid ugovora zahteva krajnji kupac kao vlasnik porodične kuće ili svi vlasnici porodične kuće ili svi vlasnici posebnih delova objekta kupca toplotne energije, ugovor se raskida pod uslovom da su izvršeni radovi na fizičkom odvajanju unutrašnje grejne instalacije objekta kupca toplotne energije od distributivnog sistema daljinskog grejanja.

U slučaju raskida ugovora od strane krajnjeg kupca troškove snosi krajnji kupac.

Nije dozvoljeno vršiti radove iz stava 2. ovog člana u periodu od 1. septembra do 3. maja naredne godine.

Član 39

Krajnji kupac podnosi zahtev za raskid ugovora snabdevaču toplotne energije na propisanom obrascu uz koji prilaže dokaze o ispunjenju uslova navedenih u članu 38. stav 2. i 3.

Nakon podnošenja zahteva snabdevač toplotnom energijom je u obavezi da u roku od 8 dana obavesti krajnjeg kupca o podnetom zahtevu na jedan od sledećih načina:

- obaveštenjem za dopunu zahteva,

- obaveštenjem o prihvatanju zahteva za raskid ugovora.

Ugovor o snabdevanju toplotnom energijom se smatra raskinutim danom podnošenja zahteva sa kompletnim dokazima, odnosno danom upotpunjavanja zahteva neophodnim dokazima o ispunjenju uslova navedenih u članu 38. stav 2. i 3.

Raskidom ugovora o snabdevanju u slučaju iz člana 38. stav 2. neophodno je izvršiti izmenu Rešenja o odobrenju za priključenje objekta.

Raskidom ugovora o snabdevanju u slučaju iz člana 38. stav 3. prestaje da važi Rešenje o odobrenju za priključenje objekta.

Način i procedura izvođenja radova iz člana 38. stav 3. propisuje se Pravilima o radu distributivnog sistema.

Krajnji kupac toplotne energije ima obavezu izmirenja troškova grejanja za period do završetka meseca u kome je raskinut ugovor.

Snabdevač toplotne energije je dužan da o svakom raskidu ugovora o snabdevanju toplotnom energijom obavesti Gradsku upravu grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike, pisanim putem.

VII PONOVNO PRIKLJUČENJE OBJEKTA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

Član 40

Procedura ponovnog priključenja objekta na distributivni sistem i izdavanja Rešenja o odobrenju za priključenje definisana je Pravilima o radu distributivnog sistema.

Ukoliko je period između raskida ugovora o snabdevanju toplotnom energijom i ponovnog priključenja kraći od 12 meseci, kupac ima obavezu plaćanja troškova grejanja u iznosu fiksnog dela računa za ovaj period.

Izuzetno, u slučaju statusne i vlasničke promene za predmetni stan/poslovni prostor kupac nema obavezu plaćanja troškova iz stava 2. ovog člana.

Član 41

Prilikom ponovnog priključenja objekta na distributivni sistem, u slučaju kada nije došlo do promene instalisanog kapaciteta svih potrošača toplotne energije u objektu koji se priključuje na distributivni sistem grejanja, neće se naplaćivati doprinos za toplifikaciju.

Prilikom ponovnog priključenja objekta na distributivni sistem, u slučaju kada je došlo do povećanja instalisanog kapaciteta svih potrošača toplotne energije u objektu koji se priključuje na distributivni sistem grejanja, kupac ima obavezu plaćanja obračunate razlike iznosa doprinosa za toplifikaciju.

Obračun doprinosa za toplifikaciju se vrši u skladu sa Pravilnikom o načinu obračuna doprinosa za toplifikaciju.

VIII USLOVI I KVALITET SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 42

Energetski subjekt je dužan da krajnjem kupcu toplotne energije učini dostupnom za preuzimanje količinu toplotne energije neophodnu za postizanje propisane temperature.

Član 43

Energetski subjekt je dužan da krajnjem kupcu toplotne energije isporučuje toplotnu energiju za grejanje prostorija u toku grejne sezone.

Energetski subjekt i krajnji kupac toplotne energije će sklopiti ugovor kojim će regulisati uslove i način isporuke toplotne energije, kao i period u kome je energetski subjekt dužan da isporučuje toplotnu energiju za pripremu i isporuku potrošne (sanitarne) tople vode.

Član 44

Grejna sezona, po pravilu, počinje, 15. oktobra tekuće godine, a završava se 15. aprila naredne godine.

Izuzetno, grejna sezona može početi u periodu između 1. i 14. oktobra tekuće godine i završiti se u periodu između 16. aprila i 3. maja naredne godine. Odluku o početku grejne sezone pre 15. oktobra i produženju grejne sezone posle 15. aprila donosi energetski subjekt na bazi sopstvene procene ispunjenosti uslova za početak i produženje grejne sezone.

Gradsko veće na obrazloženi predlog Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike može da donese odluku o početku grejne sezone pre 15. oktobra, a ne ranije od 1. oktobra i produženju grejne sezone posle 15. aprila, a ne kasnije od 3. maja.

Član 45

U toku grejne sezone grejni dan traje po pravilu od 6:00 do 22:00 časa.

Propisane temperature u grejanim prostorijama krajnjeg kupca toplotne energije, pri spoljnjoj temperaturi višoj od -14,5°C, po pravilu su projektovane temperature vazduha u skladu sa namenom i vrstom prostorija, odnosno temperature prikazana u Tabeli 1 sa dozvoljenim odstupanjem od -1 do +2 °C.

Tabela 1

Stambene prostorije

dnevne prostorije, spavaće sobe, predsoblja, degažmani i kuhinje

20°C

toalet (poseban)

15°C

kupatila (posebna i sa toaletom)

22°C

garaže

5°C

ateljei

20°C

stepeništa i hodnici van stanova se ne greju

 

Poslovne prostorije

kancelarije

20°C

toalet

15°C

hodnici i komunikacije

18°C

magacini

10°C

Energetski subjekt je dužan da neprekidno u toku trajanja grejnog dana krajnjem kupcu toplotne energije učini dostupnom za preuzimanje količinu toplotne energije neophodne za postizanje i održavanje propisane temperature u grejanim prostorijama krajnjeg kupca toplotne energije.

Pri niskim spoljnim temperaturama, u cilju tehničke zaštite sistema, energetski subjekt može produžiti grejni dan ili vršiti neprekidnu isporuku toplotne energije, u kom slučaju je dužan da racionalno gazduje energijom.

U noći između 31. decembra i 1. januara, između 6. i 7. januara i između 13. i 14. januara energetski subjekt je dužan da učini dostupnom za preuzimanje količinu toplotne energije neophodnu za postizanje propisane temperature iz stava 2. ovog člana.

IX UTVRĐIVANJE ISPORUČENE KOLIČINE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 46

Merenje ukupno isporučene količine toplotne energije na mestu predaje toplotne energije, vrši se meračem utroška toplotne energije ugrađenim u toplotnu podstanicu.

Mesto predaje toplotne energije je mesto na kome se graniče podstanica objekta i priključna podstanica i predstavlja mesto razgraničenja odgovornosti između energetskog subjekta i kupca.

Merače utroška toplotne energije obezbeđuje energetski subjekt i dužan je da ih kao svoja sredstva ugradi, održava i vrši merenje isporučene količine toplotne energije.

Merači utroška toplotne energije moraju ispunjavati normative i standarde kojima se reguliše ova oblast.

Član 47

Za period kada je merač utroška toplotne energije neispravan, a vrši se isporuka toplotne energije, isporučena količina toplotne energije se određuje na osnovu potrošnje u uporednom mesečnom obračunskom periodu, a u skladu sa Pravilima o radu.

Uporedni mesečni obračunski period je mesečni period u kojem su postojali slični uslovi preuzimanja toplote ili potrošnje potrošne (sanitarne) tople vode, a kada je merač utroška toplotne energije ispravno radio.

Uporedni mesečni obračunski period određuje energetski subjekt.

Član 48

Redovne preglede, atestiranje i zamene merača utroška toplotne energije vrši energetski subjekt u skladu sa propisima i bez posebne mesečne nadoknade za održavanje merača utroška toplotne energije.

Kupac je dužan da omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup meraču utroška toplotne energije i instalacijama, kao i mestu priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja neispravnosti, montaže, demontaže, zamene i održavanja.

Energetski subjekt je dužan da na pisani zahtev kupca toplotne energije pruži uvid u dokument koji sadrži podatke o očitanim vrednostima sa mernog mesta.

Energetski subjekt je dužan da na zahtev kupca toplotne energije omogući prisustvo predstavnika kupaca, ukoliko se očitavanje merača utroška toplotne energije vrši neposredno u toplotnoj podstanici.

Energetski subjekt i kupac imaju, pored redovnih pregleda iz stava 1. ovog člana, pravo provere tačnosti merača utroška toplotne energije.

Ako se pri kontrolnom pregledu ustanovi veće odstupanje merača utroška toplotne energije od dozvoljenog, troškove provere snosi energetski subjekt, a u suprotnom onaj ko je pregled zahtevao.

Ako provera tačnosti merača utroška toplotne energije pokaže njihovo veće odstupanje od onog koje dozvoljavaju važeći propisi, smatra se da je merač utroška toplotne energije neispravan, pa se za taj vremenski period obračunava količina isporučene toplotne energije na osnovu potrošnje u uporednom mesečnom obračunskom periodu.

X CENE I NAPLATA TOPLOTNE ENERGIJE

Član 49

Određivanje cene, promena cena i naplata toplotne energije vrši se u skladu sa metodologijom za određivanje cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom koju donosi Vlada Republike Srbije.

Saglasnost na akt energetskog subjekta o cenama toplotne energije daje nadležni organ Grada Niša.

Promena cene toplotne energije može da stupi na snagu i pre dobijanja saglasnosti nadležnog organa Grada Niša, ukoliko dođe do promene cene energenata koja utiče na promenu jedinične cene za isporučenu toplotnu energiju.

Obavezuje se energetski subjekt da nadoknadi razliku krajnjim kupcima ako nadležni organ Grada Niša odbije davanje saglasnosti na povećanje cene iz stava 3. ovog člana.

Član 50

Osnov za obračun i plaćanje varijabilnog dela računa je vrednost isporučene količine toplotne energije očitana na meraču utroška toplotne energije.

Krajnjim kupcima toplotne energije, koji imaju zajednički merač utroška toplotne energije, pojedinačni udeo u količini isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom meraču utroška toplotne energije, određuje se na osnovu delovnika troškova, koji je izrađen u skladu sa Pravilnikom o načinu raspodele i obračuna troškova za isporučenu toplotnu energiju, i on predstavlja isporučenu količinu toplotne energije svakog pojedinačnog kupca.

Pravilnik o načinu raspodele i obračuna troškova za isporučenu toplotnu energiju propisuje ugradnju delitelja troškova toplote, termostatskih ventila, kontrolnih kalorimetara i definiše kriterijume za izradu delovnika troškova toplotne energije.

Pravilnik o načinu raspodele i obračunu troškova za isporučenu toplotnu energiju na predlog Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike donosi Gradsko veće Grada Niša i objavljuje se u "Službenom listu Grada Niša".

XI REKLAMACIJE SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 51

Kupac može vršiti reklamaciju:

- obračuna isporučene toplotne energije,

- kvaliteta grejanja,

- drugih usluga.

Član 52

Prigovor na obračun isporučene toplotne energije, odnosno usluge, kupac podnosi energetskom subjektu u pisanoj formi, najkasnije do isteka roka dospelosti plaćanja predmetnog računa.

Prigovor na ispostavljeni obračun ne odlaže njegovo plaćanje.

Energetski subjekt je obavezan da o prigovoru odluči u roku od 8 dana od prijema prigovora i o tome donese rešenje koje dostavlja kupcu.

Rešenje iz stava 3. ovog člana može se osporavati pred nadležnim sudom.

Član 53

Krajnji kupac toplotne energije može vršiti reklamaciju kvaliteta grejanja u svom objektu, ukoliko je u bilo kojoj prostoriji objekta temperatura niža od propisane sa dozvoljenim odstupanjem.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, krajnji kupac toplotne energije obaveštava pravno lice odnosno preduzetnika koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca.

U slučaju iz stava 2. ovog člana, pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca može izvršiti merenje temperature u prostorijama kupca, i ukoliko utvrdi svoju odgovornost za poremećaj u grejanju izvrši neophodne radnje na otklanjanju poremećaja, kao i da izvrši nadoknadu troškova kupca prouzrokovanih poremećajem.

Član 54

Ukoliko pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca proceni da za poremećaj u grejanju postoji i odgovornost distributera toplotne energije, obraća se distributeru i zahteva prisustvo predstavnika distributera prilikom merenja temperature u prostorijama krajnjeg kupca toplotne energije, kojom prilikom se i procenjuje stepen odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju.

Na pisani zahtev pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca, distributer toplotne energije je dužan da u prisustvu predstavnika pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca u roku od 24 sata izvrši merenje temperature u objektu krajnjeg kupca toplotne energije ukoliko je spoljna temperatura niža od 5°C, ili prvog dana kada se ispuni uslov spoljne temperature, i o izmerenim temperaturama sačini zapisnik.

Merenje se vrši baždarenim termometrom u sredini prostorije, na visini od 1,2m.

Zapisnik se radi u potrebnom broju primeraka i sadrži podatke o stanu/poslovnom prostoru, kupcu, pravnom licu odnosno preduzetniku, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca, spoljnim temperaturama, temperaturama u prostorijama, uslovima pod kojima se meri temperatura, dodatnim izvorima grejanja, vremenu i datumu merenja, procenu stepena odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju, i po potrebi i važnije napomene, kao i sve primedbe na postupak izvršenog merenja, na sam zapisnik o merenju i na procenu stepena odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju. Primedbe mogu izneti predstavnik krajnjeg kupca toplotne energije, predstavnik pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca i predstavnik distributera toplotne energije koji potpisuju zapisnik.

Primerak zapisnika se uručuje krajnjem kupcu toplotne energije ili predstavniku kupca i predstavniku pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca.

Ukoliko zapisnik sadrži primedbe definisane stavom 4. ovog člana, merenje temperature u objektu kupca izvršiće se ponovo, uz prisustvo komunalnog inspektora.

Prisustvo komunalnog inspektora obezbeđuje distributer toplotne energije u saradnji sa Gradskom upravom grada Niša - sekretarijatom nadležnim za poslove energetike.

O ponovnom merenju sačinjava se zapisnik, koji se radi u četiri primerka od kojih se jedan odmah predaje kupcu, jedan predstavniku pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca, a jedan komunalnom inspektoru.

Ukoliko je procenjeno da je kvalitet grejanja narušen zbog poremećaja u radu distributivnog sistema, zapisnik iz stava 2. i 8. ovog člana može poslužiti kao osnov za ostvarivanje prava krajnjeg kupca toplotne energije za umanjenje računa za grejanje.

Održavanje termoenergetske opreme kupca krajnji kupac može ugovoriti sa distributerom toplotne energije, i u tom slučaju se distributer javlja kao pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca u proceduri reklamacije kvaliteta grejanja.

Distributer toplotne energije i pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca su dužni da u roku od 30 dana od dana sastavljanja zapisnika obaveste krajnjeg kupca o iznosu umanjenja računa za grejanje, odnosno iznosu nadoknade troškova kupca od strane pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca, kao i da sprovedu procedure umanjenja računa, odnosno nadoknade troškova.

17. Obračun umanjenja računa za daljinsko grejanje

Član 55

Kada je zbog nemogućnosti energetskog subjekta da krajnjem kupcu toplotne energije učini dostupnom za preuzimanje dovoljnu količinu toplotne energije neophodne za postizanje i održavanje propisane temperature u grejanim prostorijama, u bilo kojoj prostoriji krajnjeg kupca toplotne energije temperatura niža od propisane sa dozvoljenim odstupanjem u trajanju od 3 dana ili duže, a zbog kvara na distributivnom sistemu, ukupni račun za daljinsko grejanje će se umanjiti 10% za svaki stepen ispod propisane temperature.

Umanjenje naknade iz stava 1. ovog člana vršiće se pod uslovom da je poremećaj u grejanju prijavljen energetskom subjektu.

Kada je u toku grejne sezone došlo do više od tri prekida grejanja u trajanju do 24 sata, ili jednog prekida grejanja u trajanju dužem od 24 sata u slučaju kvarova na sistemu daljinskog grejanja, remonta, rekonstrukcije i radova na proširenju mreže, priključenju novih kupaca i radovima iz člana 38. stav 3, ukupni račun za daljinsko grejanje će se umanjiti za iznos dela naknade srazmerne periodu prekida.

Kada je u slučaju iz stava 1. ovog člana u bilo kojoj prostoriji krajnjeg kupca toplotne energije izmerena temperatura niža za 5°C ili niža za više od 5°C od propisane sa dozvoljenim odstupanjem, umanjenje računa za daljinsko grejanje se obračunava na isti način kao u slučaju iz stava 3. ovog člana.

Kod prekida grejanja zbog neispravnosti unutrašnje grejne instalacije bez krivice i volje kupca, ne postoji osnov za umanjenje računa za daljinsko grejanje, već je pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca dužno da izvrši nadoknadu troškova kupca prouzrokovanih prekidom.

Način nadoknade troškova iz člana 53. stav 3. i stava 5. ovog člana definisan je ugovorom o održavanju termoenergetske opreme kupca i/ili aktom pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca.

Član 56

Kada je u toku grejne sezone došlo do tri prekida grejanja u trajanju do 24 sata, energetski subjekt nema obavezu umanjenja računa za daljinsko grejanje.

Energetski subjekt nema obavezu umanjenja računa za daljinsko grejanje u slučaju kada je poremećaj u grejanju nastao zbog obustave isporuke električne energije toplotnim izvorima, uređajima na distributivnom sistemu, za zajedničke prostorije u kojima se nalazi toplotna podstanica, izuzev u slučaju kada je razlog obustave isporuke električne energije neizmirivanje obaveza plaćanja računa za električnu energiju od strane energetskog subjekta.

Energetski subjekt nema obavezu umanjenja računa za daljinsko grejanje u slučaju kada se grejane prostorije koriste za druge namene, suprotno od projektne dokumentacije (zajedničke prostorije, vešernice...).

XII NEOVLAŠĆENO PREUZIMANJE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 57

Zabranjeno je neovlašćeno preuzimanje toplotne energije, kao i samovlasna montaža i demontaža uređaja ili instalacija na distributivni sistem toplotne energije.

Član 58

Ukoliko utvrdi da lice za svoj objekat neovlašćeno preuzima toplotnu energiju, energetski subjekt bez odlaganja preduzima sve neophodne radnje na sprečavanju neovlašćenog preuzimanja toplotne energije (demontaža priključka, zatvaranje ventila, stavljanje mehaničke barijere-blinde...) i podnosi krivičnu prijavu protiv počinioca.

Član 59

Ako trajanje neovlašćenog preuzimanja toplotne energije nije moguće tačno odrediti, neovlašćeno preuzimanje toplotne energije se zaračunava za 12 meseci unazad od dana kada je energetski subjekt utvrdio neovlašćeno preuzimanje.

Član 60

Lice iz člana 58. ove odluke je dužno da energetskom subjektu nadoknadi sve troškove i svu štetu koju je proizvelo neovlašćenim preuzimanjem toplotne energije.

XIII OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 61

Energetski subjekt može u toku grejnog dana obustaviti isporuku toplotne energije usled povoljne spoljne temperature, pod uslovom da time ne ugrožava održavanje propisane temperature u prostorijama kupaca.

Energetski subjekt izuzetno može privremeno obustaviti isporuku toplotne energije kupcu u slučaju kvarova, remonta, rekonstrukcije i radova na proširenju mreže, priključenju novih kupaca i radova iz člana 38. stav 3, više sile i drugih opravdanih razloga, kada ima obavezu obračuna umanjenja naknade za daljinsko grejanje u skladu sa članom 55. stav 3. ove odluke.

Energetski subjekt je dužan da sve radove obavi u što kraćem roku i po završetku radova, u roku od 24 sata od završetka radova u toku grejne sezone, odnosno prvog dana početka grejne sezone ukoliko je završetak radova van grejne sezone, ponovo počne sa isporukom toplotne energije.

Član 62

Energetski subjekt može obustaviti isporuku toplotne energije kupcu ako:

- kupac svojom opremom unosi tehničke i druge smetnje u isporuci toplotne energije,

- ne izvršava ugovorne obaveze definisane Ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom,

- ne izmiruje naknadu za isporučenu toplotnu energiju duže od tri meseca,

- ne omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup meraču utroška toplotne energije i instalacijama, kao i mestu priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja,

- ako toplotnu energiju koristi bez ili mimo merača utroška toplotne energije ili suprotno uslovima za pouzdano i tačno merenja preuzete toplotne energije.

Kupac je dužan da omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup meraču utroška toplotne energije i instalacijama, kao i mestu priključka radi obustave isporuke toplotne energije.

Ukoliko je energetski subjekt onemogućen u izvršenju obustave isporuke toplotne energije, ovo izvršenje će se obaviti uz prisustvo komunalnog inspektora.

Pre obustave isporuke toplotne energije kupcu mora biti dostavljena pisana opomena u kojoj je određen rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka.

Rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka ne može biti kraći od 3 dana od dostavljanja opomene.

Isporuka toplotne energije kupcu može biti obustavljena ukoliko se time ne ugrožava kvalitet grejanja drugih kupaca.

U slučaju obustave isporuke toplotne energije definisane ovim članom, energetski subjekt ima obavezu da donese Rešenje o obustavi isporuke toplotne energije.

Član 63

Ponovna isporuka toplotne energije počeće po pravilu prvog narednog grejnog dana po prestanku razloga za obustavu isporuke toplotne energije, ukoliko za to postoje tehnički uslovi i ukoliko se time ne remeti kontinuitet u isporuci toplotne energije ostalim kupcima, a po izmirenju svih troškova nastalih pre i u toku obustave isporuke toplotne energije.

Član 64

Krajnji kupac može podneti zahtev za obustavu isporuke toplotne energije energetskom subjektu na propisanom obrascu, u periodu od 3. maja do 1. jula za obustave koje se odnose na narednu grejnu sezonu.

Energetski subjekt toplotnom energijom će u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva doneti Rešenje o obustavi isporuke toplotne energije pod uslovima da je krajnji kupac dostavio odluku o preduzimanju radnji na obustavi isporuke toplotne energije na unutrašnjoj grejnoj instalaciji po predmetnom zahtevu koju donose lica iz člana 23. stav 2. ove odluke.

Rešenje iz stava 2. ovog člana obavezno sadrži način i postupak izvođenja radnji na obustavi isporuke toplotne energije, koji su definisani Pravilima o radu distributivnog sistema.

Pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca ima obavezu kontrole usklađenosti izvršenih radnji iz stava 3. ovog člana sa Rešenjem o obustavi isporuke toplotne energije o čemu sačinjava zapisnik koji služi kao dokaz da su radovi izvršeni.

Danom dostave zapisnika iz stava 4. ovog člana energetskom subjektu smatra se da je krajnjem kupcu izvršena obustava isporuke toplotne energije.

Član 65

Krajnji kupac može podneti zahtev za ponovnu isporuku toplotne energije energetskom subjektu na propisanom obrascu, u roku koji nije kraći od 12 meseci nakon izvršene obustave isporuke toplotne energije.

Energetski subjekt će u roku od 15 dana od dana podnošenja zahteva doneti Rešenje o ponovnoj isporuci toplotne energije pod uslovima da je krajnji kupac dostavio odluku o preduzimanju radova na ponovnoj isporuci toplotne energije na unutrašnjoj grejnoj instalaciji po predmetnom zahtevu koju donose lica iz člana 23. stav 2. ove odluke.

Rešenje iz stava 2. ovog člana obavezno sadrži način i postupak izvođenja radnji na ponovnoj isporuci toplotne energije, koji su definisani Pravilima o radu.

Pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca ima obavezu kontrole usklađenosti izvršenih radnji iz stava 3. ovog člana sa Rešenjem o ponovnoj isporuci toplotne energije o čemu sačinjava zapisnik koji služi kao dokaz da su radovi izvršeni.

Danom dostave zapisnika iz stava 4. ovog člana energetskom subjektu smatra se da je krajnjem kupcu započeta ponovna isporuka toplotne energije.

Rok iz stava 1. ovog člana može biti kraći u slučaju statusne i vlasničke promene za predmetni stan/poslovni prostor.

Član 66

Način izvršenja obustave isporuke toplotne energije, definisane članovima 62. i 64. ove odluke, kao i ponovne isporuke toplotne energije, definisane članom 65. ove odluke, propisuju se Pravilima o radu.

Radove na obustavi isporuke toplotne energije, kao i na ponovnoj isporuci toplotne energije mogu vršiti isključivo pravno lice ili preduzetnik koji su upisani u odgovarajući registar za izvođenje radova ili energetski subjekt.

Nije dozvoljeno vršiti radove iz stava 2. ovog člana u periodu od 1. septembra do 3. maja naredne godine.

Izuzetno, u slučaju statusne i vlasničke promene za predmetni stan/poslovni prostor radovi na ponovnoj isporuci toplotne energije, ukoliko postoje tehničke mogućnosti, se mogu izvoditi i u periodu između 1. septembra i 3. maja naredne godine.

Troškove obustave isporuke toplotne energije koja se vrši na način definisan članom 62. i 64, troškove ponovnog početka isporuke toplotne energije, kao i troškove pražnjenja i ponovnog punjenja unutrašnje grejne instalacije, koje vrši energetski subjekt, snosi kupac toplotne energije.

Ukoliko korisnik koji je podneo zahtev za obustavu isporuke toplotne energije pripada kategoriji lica u statusu socijalne potrebe, radove na obustavi isporuke toplotne energije, kao i na ponovnoj isporuci toplotne energije vrši energetski subjekt.

Licima iz stava 6 ovog člana, energetski subjekt neće naplatiti troškove za realizaciju obustave isporuke toplotne energije, odnosno troškove za realizaciju ponovne isporuke toplotne energije.

Član 67

Kupac kome je izvršena obustava isporuke toplotne energije, na osnovu člana 62. ove odluke, ima obavezu plaćanja računa za daljinsko grejanje do datuma obustave u punom iznosu, a nakon izvršene obustave isporuke toplotne energije kupac ima obavezu plaćanja fiksnog dela cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom, kao i pripadajućeg dela zajedničke potrošnje toplotne energije u varijabilnom delu računa.

Kupac kome je izvršena obustava isporuke toplotne energije, na osnovu člana 64. ove odluke, ima obavezu plaćanja računa za daljinsko grejanje do datuma obustave u punom iznosu, a nakon izvršene obustave isporuke toplotne energije kupac ima obavezu plaćanja određenog procenta fiksnog dela cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom, kao i pripadajućeg dela zajedničke potrošnje toplotne energije u varijabilnom delu računa, osim ukoliko lica iz člana 23. stav 2. ove odluke ne donesu drugačiju odluku.

Kupac kome je izvršena obustava isporuke toplotne energije, na osnovu člana 62. i 64. ove odluke, ima obavezu plaćanja troškova održavanja unutrašnje grejne instalacije i podstanice objekta, u skladu sa ugovorom o održavanju i nakon izvršene obustave isporuke toplotne energije.

Procenat fiksnog dela cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom iz stava 2. ovog člana određuje se na osnovu učešća opravdanih troškova koji nastaju usled održavanja funkcionalnosti sistema daljinskog grejanja u periodu obustave isporuke toplotne energije kupcu.

Način određivanja procenta fiksnog dela cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom iz stava 2. ovog člana definiše se posebnim pravilnikom koji na predlog Gradske uprave grada Niša - sekretarijata nadležnog za poslove energetike donosi Gradsko veće Grada Niša i koji se objavljuje u "Službenom listu Grada Niša".

Energetski subjekt na osnovu pravilnika iz prethodnog stava određuje visinu cene koju plaća kupac za vreme obustave isporuke toplotne energije na koju saglasnost daje Gradsko veće.

Nakon dostave Zapisnika iz člana 64. stav 4, obračun isporučene toplotne energije se vrši u skladu sa stavom 1. i 2. ovog člana, počevši od prvog narednog mesečnog obračunskog perioda.

U slučaju da se obustava isporuke toplotne energije sprovodi u zgradi u kojoj raspodelu troškova toplotne energije vrši kontrolor, energetski subjekt i lica iz člana 23. stav 2. ove odluke imaju obavezu da kontrolora obaveste o nastalim promenama.

Član 68

Pravno lice odnosno preduzetnik, koji je odgovoran za održavanje termoenergetske opreme kupca ima obavezu da na zahtev lica iz člana 23. stav 2. ove odluke, obezbedi prisustvo svog predstavnika prilikom provere grejnih instalacija u objektu ili stanu/poslovnom prostoru kupca kome je izvršena obustava isporuke toplotne energije.

U slučajevima zloupotrebe obustave isporuke toplotne energije ili kada krajnji kupac ne dozvoli proveru iz stava 1. ovog člana, lica iz člana 23. stav 2. ove odluke mogu energetskom subjektu dostaviti obaveštenje o stavljanju van snage svoje odluke iz člana 64. stav 2, čime se smatra da je obustava isporuke toplotne energije prekinuta.

Član 69

Rešenje iz člana 62. i člana 64. može se osporavati pred nadležnim sudom.

XIV USLOVI I MERE U SLUČAJU UGROŽENE SIGURNOSTI ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 70

U slučaju nastupanja neplaniranih ili neočekivanih poremećaja ili prekida u pružanju komunalnih usluga, energetski subjekt je dužan da odmah o tome obavesti Gradsku upravu grada Niša - sekretarijat nadležan za komunalne delatnosti i da istovremeno preduzme mere za otklanjanje uzroka poremećaja.

Ukoliko energetski subjekt ne preduzme mere iz stava 1. ovog člana u roku od 24 časa, Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za komunalne delatnosti će preduzeti mere propisane zakonom i propisima Skupštine Grada Niša.

Član 71

U slučaju štrajka u energetskom subjektu se mora obezbedi minimum procesa rada u snabdevanju toplotnom energijom kupaca u skladu sa propisima Skupštine Grada Niša.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština Grada Niša u skladu sa zakonom.

Ako se u energetskom subjektu u slučaju štrajka ne obezbedi i ne vrši minimum procesa rada, a usled toga bi mogla da nastupi neposredna opasnost ili izuzetno teške posledice za život i zdravlje ljudi i bezbednost ljudi i imovine, Gradonačelnik Grada Niša je dužan, da bez odlaganja, preduzme mere u skladu sa zakonom.

XV SISTEM OBAVEŠTAVANJA

Član 72

Energetski subjekt je dužan da obaveštava kupca o stanju distributivnog sistema i planovima njegovog razvoja, ukupne potrošnje i dinamici potrošnje toplotne energije, cenama i promenama cene toplotne energije i usluga i drugim elementima od interesa za kupca putem sredstava javnog informisanja ili na drugi odgovarajući način.

Član 73

Energetski subjekt je dužan da organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju i komunikaciju elektronskom poštom sa kupcima toplotne energije, a u cilju urednog prijema i evidentiranja reklamacija, kao i radi blagovremenog i istinitog informisanja kupaca o događajima u sistemu.

Informacioni servis radi 24 sata dnevno, a raspoloživi brojevi telefona i E-mail adrese se ističu na ulazima objekata kupaca, i objavljuju putem medija i na internet sajtu energetskog subjekta.

Član 74

Energetski subjekt i kupci su dužni da se uzajamno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad opreme energetskog subjekta i kupca.

Član 75

O svim planiranim prekidima isporuke toplotne energije, energetski subjekt je dužan da kupce obavesti putem obaveštenja koja se ističu na ulazima objekata kupaca, i objavljuju putem medija i na internet sajtu energetskog subjekta, a najkasnije 24 sata pre očekivanog prekida isporuke.

U slučaju nastupanja neplaniranih ili neočekivanih poremećaja ili prinudnih prekida u isporuci toplotne energije, energetski subjekt je dužan da odmah o tome obavesti Gradsku upravu grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike, da redovno daje informacije kupcima i medijima o uzrocima prekida isporuke i predviđenom trajanju otklanjanja kvarova i poremećaja u snabdevanju, kao i da istovremeno preduzme mere za otklanjanje uzroka poremećaja.

XVI NADZOR

Član 76

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke vrši Gradska uprava grada Niša - sekretarijat nadležan za poslove energetike.

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke i akata donetih na osnovu odluke vrši nadležni komunalni inspektor, ako pojedini poslovi tog nadzora nisu zakonom i drugim propisima stavljeni u nadležnost drugih inspektora.

Komunalno-policijske poslove obavlja komunalni policajac.

Komunalni policajac u obavljanju komunalno-policijskih poslova, pored zakonom utvrđenih ovlašćenja, postupa u skladu sa ovlašćenjima utvrđenim ovom odlukom.

Ukoliko komunalni policajac, u obavljanju komunalno-policijskih poslova, uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, obavestiće odmah o tome, pisanim putem, nadležni organ.

Za prekršaje propisane ovom odlukom, komunalni inspektor, odnosno komunalni policajac izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

XVII KAZNENE ODREDBE

18. Prekršaji

Član 77

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj energetski subjekt - pravno lice, ako:

1. ne postupi u skladu sa članom 18. stav 2,

2. ne izda investitoru energetske uslove za izradu projektne dokumentacije (član 29.),

3. priključi objekat kupca toplotne energije za koji nije izdato Rešenje o odobrenju za priključenje (član 32.),

4. ne isporučuje toplotnu energiju na način, u rokovima i vremenu propisanim ovom odlukom (članovi 43, 44. i 45.),

5. ne održava merač utroška toplotne energije (član 46. stav 3),

6. ugradi merač utroška toplotne koji ne ispunjava normative i standarde kojima se reguliše ova oblast (član 46. stav 4),

7. ne vrši redovne preglede, atestiranja i zamenu merača utroška toplotne energije (član 48. stav 1),

8. na pisani zahtev kupca toplotne energije ne pruži uvid u dokument koji sadrži podatke o očitanim vrednostima sa mernog mesta (član 48. stav 3),

9. na zahtev kupca toplotne energije ne omogući prisustvo predstavnika kupaca, ukoliko se očitavanje merača utroška toplotne energije vrši neposredno u toplotnoj podstanici (član 48. stav 4),

10. obustavi isporuku toplotne energije suprotno odredbama ove odluke (član 58, 61 i 62. stav 1),

11. ne organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa kupcima toplotne energije (član 73),

12. ne obavesti korisnike usluga o prekidima u isporuci toplotne energije (član 75.).

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se energetski subjekt - preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 75.000 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice u energetskom subjektu - pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 25.000 dinara.

Član 78

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1. svoju unutrašnju grejnu instalaciju i podstanicu objekta ne održava u tehnički i funkcionalno ispravnom stanju (član 23. stav 3),

2. ugradi ili vrši izmene na svojoj termoenergetskoj opremi suprotno odredbama člana 24,

3. ne prijavi u propisanom roku promene koje utiču na odnose između energetskog subjekta i kupca (član 27. stav 1),

4. ne pribavi Rešenje o odobrenju za priključenje objekta koji priključuje na distributivni sistem (član 32.),

5. ne omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup meraču utroška toplotne energije i instalacijama kao i mestu priključka radi očitavanja provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, montaže, demontaže, zamene i održavanja (član 48. stav 2),

6. lice za svoj objekat preuzima toplotnu energiju bez saglasnosti energetskog subjekta ili ako utiče na merač utroška toplotne energije na štetu energetskog subjekta (član 57.),

7. ne omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup meraču utroška toplotne energije i instalacijama, kao i mestu priključka radi obustave isporuke toplotne energije (član 62. stav 2),

8. ne obezbedi prisustvo svog predstavnika prilikom provere grejnih instalacija u objektu ili stanu/poslovnom prostoru kupca kome je izvršena obustava isporuke toplotne energije, a po zahtevu lica iz člana 23. stav 2. ove odluke (član 68.),

9. vrši uklanjanje plombi na mernim uređajima, ventilima i ostaloj opremi koju je energetski subjekt plombirao.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 75.000 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se odgovorno lice u pravnom licu i fizičko lice novčanom kaznom u iznosu od 25.000 dinara.

XVIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 79

Propisi iz člana 9. stav 1, 31. stav 2. i 50. biće doneti u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove odluke.

Do donošenja propisa iz stava 1. ovog člana primenjivaće se postojeći propisi ako nisu u suprotnosti sa odredbama ove odluke.

Gradsko veće Grada Niša doneće pravilnik iz člana 67. stav 5. u roku od petnaest dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Do određivanja cene koju plaća kupac za vreme obustave isporuke toplotne energije u skladu sa odredbama ove odluke, kupci kojima je privremeno obustavljena isporuka toplotne energije do stupanja na snagu ove odluke, plaćaju naknadu za održavanje funkcionalnosti sistema daljinskog grejanja.

Član 80

Energetski subjekt je u obavezi da na zahtev kupca izda Rešenje o odobrenju za priključenje za objekat koji je u trenutku stupanja na snagu ove odluke priključen na distributivni sistem tog energetskog subjekta, a za koji ranije nije izdato Rešenje o odobrenju za priključenje, odnosno drugi odgovarajući akt kojim je odobreno priključenje objekta na sistem daljinskog grejanja.

Energetski subjekt, po pravilu, izdaje Rešenje o odobrenju za priključenje za zgrade, posebne delove zgrada ili instalacija koji su priključeni preko sopstvene podstanice objekta na distributivni sistem.

Izuzetno se Rešenje o odobrenju za priključenje može izdati i za zgrade, posebne delove zgrada ili instalacija koje nemaju sopstvenu toplotnu podstanicu, već su na distributivni sistem priključeni preko zajedničke toplotne podstanice. U tom slučaju Rešenje o odobrenju za priključenje glasi na lica iz člana 23. stav 2. ove odluke.

Član 81

Krajnji kupac toplotne energije ima obavezu da ugradi kontrolne kalorimetre ili delitelje toplote i termostatske ventile na svojoj grejnoj instalaciji.

Investitori novih objekata obavezni su da na unutrašnjim grejnim instalacijama ugrađuju kontrolne kalorimetre ili delitelje toplote i termostatske ventile.

Pravo vlasništva, obaveza održavanja i servisiranja kontrolnih kalorimetara, delitelja toplote i termostatskih ventila i drugi imovinsko pravni odnosi regulišu se ugovorom o kontroli, merenju i raspodeli isporučene količine toplotne energije koji se sklapa između krajnjih kupaca i kontrolora.

Član 82

Postupci koji nisu okončani do dana stupanja na snagu ove odluke, okončaće se po odredbama ove odluke.

Član 83

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o uslovima i načinu proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom ("Službeni list Grada Niša", br. 74/2015 i 18/2017).

Član 84

Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Niša".