ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O IZMENAMA SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE RUSKE FEDERACIJE O MEĐUNARODNOM DRUMSKOM SAOBRAĆAJU, ZAKLJUČENOG RAZMENOM NOTA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 4/2017) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum o izmenama Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Ruske Federacije o međunarodnom drumskom saobraćaju, zaključen razmenom nota od 30. decembra 2016. i 22. februara 2017. godine, u originalu na ruskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma o izmenama Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Ruske Federacije o međunarodnom drumskom saobraćaju, zaključen razmenom nota, u originalu na ruskom jeziku i prevodu na srpski jezik glasi:
Nota broj 17720-N/4ed
Ministarstvo inostranih poslova Ruske Federacije upućuje izraze svog poštovanja Ambasadi Republike Srbije u Ruskoj Federaciji i ima čast da u ime Vlade Ruske Federacije predloži zaključivanje Sporazuma o izmenama Sporazuma između Vlade Ruske Federacije i Vlade Republike Srbije o međunarodnom drumskom saobraćaju od 23. marta 2011. godine (u daljem tekstu: Sporazum iz 2011. godine) kojim se član 11. menja i glasi:
"Član 11
1. Bilateralni prevoz stvari, osim prevoza iz člana 12. ovog sporazuma, obavlja se na osnovu dozvole koju izdaju nadležni organi strana. Svakom dozvolom omogućava se obavljanje jednog prevoza u odlasku i povratku, ako u samoj dozvoli nije drugačije predviđeno.
2. Nadležni organi strana svake godine bez naknade razmenjuju međusobno usaglašeni broj obrazaca dozvola za
AMBASADA
REPUBLIKE SRBIJE
Moskva
bilateralni prevoz stvari. Na obrascima se moraju nalaziti potpis odgovornog lica i pečat nadležnog organa koji je dozvolu izdao. Dozvole koje su izdate tokom godine važe zaključno do 31. januara naredne godine.
3. Tranzitni prevoz stvari preko teritorija država strana obavlja se bez dozvola."
Ako se srpska strana slaže s navedenim, Ministarstvo inostranih poslova Ruske Federacije u ime Vlade Ruske Federacije ima čast da predloži da se ova nota i uzvratna nota Ambasade Republike Srbije u Ruskoj Federaciji smatraju Sporazumom o izmenama Sporazuma iz 2011. godine, koji će stupiti na snagu 30 dana od dana prijema uzvratne note srpske strane.
Postupak predviđen u članu 11. Sporazuma od 2011. godine (novi tekst) koji je naveden u ovoj noti primenjuje se od 1. januara 2017. godine.
Ministarstvo koristi priliku da Ambasadi ponovi izraze svog najvišeg uvažavanja.
Moskva, 30. decembra 2016. godine
AMBASADA
REPUBLIKE SRBIJE
Br./No 49-3/2017
Ambasada Republike Srbije u Ruskoj Federaciji izražava svoje poštovanje Ministarstvu inostranih poslova Ruske Federacije i ima čast da se pozove na notu Ministarstva broj 17720-N/4ed od 30. decembra 2016. godine, sledeće sadržine:
"Ministarstvo inostranih poslova Ruske Federacije upućuje izraze svog poštovanja Ambasadi Republike Srbije u Ruskoj Federaciji i ima čast da u ime Vlade Ruske Federacije predloži zaključivanje Sporazuma o izmenama Sporazuma između Vlade Ruske Federacije i Vlade Republike Srbije o međunarodnom drumskom saobraćaju od 23. marta 2011. godine (u daljem tekstu: Sporazum iz 2011. godine) kojim se član 11. menja i glasi:
"Član 11
1. Bilateralni prevoz stvari, osim prevoza iz člana 12. ovog sporazuma, obavlja se na osnovu dozvole koju izdaju nadležni organi strana. Svakom dozvolom omogućava se obavljanje jednog prevoza u odlasku i povratku, ako u samoj dozvoli nije drugačije predviđeno.
2. Nadležni organi strana svake godine bez naknade
MINISTARSTVO
INOSTRANIH
POSLOVA
RUSKE
FEDERACIJE
Četvrti evropski departman
Moskva
razmenjuju međusobno usaglašeni broj obrazaca dozvola za bilateralni prevoz stvari. Na obrascima se moraju nalaziti potpis odgovornog lica i pečat nadležnog organa koji je dozvolu izdao. Dozvole koje su izdate tokom godine važe zaključno do 31. januara naredne godine.
3. Tranzitni prevoz stvari preko teritorija država strana obavlja se bez dozvola."
Ako se srpska strana slaže s navedenim, Ministarstvo inostranih poslova Ruske Federacije u ime Vlade Ruske Federacije ima čast da predloži da se ova nota i uzvratna nota Ambasade Republike Srbije u Ruskoj Federaciji smatraju Sporazumom o izmenama Sporazuma iz 2011. godine, koji će stupiti na snagu 30 dana od dana prijema uzvratne note srpske strane.
Postupak predviđen u članu 11. Sporazuma iz 2011. godine (novi tekst) koji je naveden u ovoj noti primenjuje se od 1. januara 2017. godine.
Ministarstvo koristi priliku da Ambasadi ponovi izraze svog najvišeg uvažavanja."
Ambasada Republike Srbije u Ruskoj Federaciji ima čast da obavesti Ministarstvo inostranih poslova Ruske Federacije da je Vlada Republike Srbije saglasna sa sadržajem note Ministarstva i da nota Ministarstva i ova nota čine Sporazum o izmenama Sporazuma iz 2011. godine, koji će stupiti na snagu 30 dana od dana prijema uzvratne note srpske strane.
Ambasada Republike Srbije u Ruskoj Federaciji koristi i ovu priliku da Ministarstvu inostranih poslova Ruske Federacije ponovi izraze svog najvišeg uvažavanja.
Moskva 22. februara 2017. godine
ČLAN 3
Nadležni organ za sprovođenje ovog sporazuma je ministarstvo nadležno za poslove saobraćaja.
ČLAN 4
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".