ADMINISTRATIVNI SPORAZUM
ZA SPROVOĐENJE SPORAZUMA IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I REPUBLIKE BUGARSKE O SOCIJALNOJ SIGURNOSTI

Na osnovu člana 28. stav 1. Sporazuma između Republike Srbije i Republike Bugarske o socijalnoj sigurnosti, koji je potpisan 19. septembra 2011. godine u Beogradu (u daljem tekstu: Sporazum), nadležni organi država ugovornica zaključili su sledeći Administrativni sporazum:

Deo I

OPŠTE ODREDBE

Član 1

Definicije pojmova

Pojmovi koji se upotrebljavaju u ovom administrativnom sporazumu imaju značenje utvrđeno u članu 1. Sporazuma.

Član 2

Organi za vezu

(1) Organi za vezu iz člana 28. stav 2. Sporazuma su:

u Republici Srbiji: Zavod za socijalno osiguranje

u Republici Bugarskoj:

- Glavna uprava nacionalne agencije za prihode - u vezi sa delom II Sporazuma;

- Glavna uprava nacionalnog zavoda za zdravstveno osiguranje - u vezi davanja u naturi;

- Glavna uprava nacionalnog zavoda za socijalno osiguranje - za novčana davanja iz državnog socijalnog osiguranja.

(2) U primeni Sporazuma i ovog administrativnog sporazuma organi za vezu sarađuju, uzajamno pružaju pravnu i administrativnu pomoć i mogu se neposredno obraćati nadležnim organima, nosiocima i zainteresovanim licima ili njihovim punomoćnicima.

(3) Organi za vezu dve države ugovornice će, u cilju ispunjavanja obaveza propisanih Sporazumom i ovim administrativnim sporazumom, utvrditi odgovarajuće dvojezične obrasce.

Član 3

Nosioci

Nosioci, u skladu sa članom 1. stav 1. tačka 4. Sporazuma, su:

U Republici Srbiji:

- Republički fond za penzijsko i invalidsko osiguranje;

- Republički zavod za zdravstveno osiguranje i

- Nacionalna služba za zapošljavanje.

U Republici Bugarskoj:

- Nacionalna agencija za prihode - u vezi sa delom II Sporazuma;

- Ministarstvo zdravlja - u vezi sa pružanjem medicinskih usluga van okvira obaveznog zdravstvenog osiguranja;

- Nacionalni zavod za zdravstveno osiguranje - u vezi pružanja medicinske pomoći u okviru obaveznog zdravstvenog osiguranja;

- Nacionalni zavod za socijalno osiguranje - u vezi državnog socijalnog osiguranja za vreme privremenog gubitka radne sposobnosti, za materinstvo, za starost, za invalidnost, za povredu na radu, za profesionalne bolesti, za nezaposlenost i u slučaju smrti i

- Agencija za socijalnu pomoć - u vezi dečijih dodataka.

Deo II

ODREDBE O PRAVNIM PROPISIMA KOJI SE PRIMENJUJU

Član 4

Primena čl. 8. do 10. Sporazuma

(1) U slučajevima iz člana 8. st. 1, 2, 3 i 6, člana 9. st. 1. i 3, izuzev članova porodice i člana 10. Sporazuma nadležni nosilac države ugovornice čiji se pravni propisi primenjuju, potvrđuje, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, primenu tih pravnih propisa u određenom periodu.

(2) Obrazac iz stava 1. ovog člana, na zahtev zaposlenog i poslodavca, odnosno lica koje obavlja samostalnu delatnost, izdaje:

- za primenu pravnih propisa Republike Srbije - organizaciona jedinica nosioca zdravstvenog osiguranja;

- za primenu pravnih propisa Republike Bugarske - Nacionalna agencija za prihode.

(3) Obrazac iz stava 1. ovog člana se može i naknadno izdati.

(4) Nosioci iz stava 2. ovog člana međusobno razmenjuju kopije izdatih obrazaca.

Deo III

POSEBNE ODREDBE

 

Poglavlje 1.

BOLEST I MATERINSTVO

Član 5

Primena člana 11. Sporazuma

(1) Radi primene člana 11. Sporazuma nadležni nosioci država ugovornica, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, potvrđuju periode osiguranja navršene prema pravnim propisima koje primenjuju.

(2) Obrazac iz stava 1. ovog člana, na zahtev osiguranika izdaje:

- za primenu pravnih propisa Republike Srbije - organizaciona jedinica nosioca zdravstvenog osiguranja;

- za primenu pravnih propisa Republike Bugarske - Nacionalni zavod za osiguranje za novčana davanja i Nacionalni zavod za zdravstveno osiguranje za davanja u naturi.

(3) Obrazac iz stava 1. ovog člana se može i naknadno izdati na zahtev osiguranika ili nosioca države ugovornice na čijoj teritoriji lice ima prebivalište, odnosno boravište.

Član 6

Davanja u naturi

(1) Radi primene čl. 12. do 14. Sporazuma, podnosilac zahteva nosiocu u mestu boravišta, odnosno prebivališta dostavlja odgovarajući obrazac nadležnog nosioca kao dokaz o pravu.

(2) U slučaju da se obrazac iz stava 1. ovog člana ne dostavi, nadležni nosilac može, na zahtev nosioca koji pruža davanja u mestu boravišta, odnosno prebivališta, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, naknadno izdati navedenu potvrdu.

(3) Nosioci se međusobno obaveštavaju, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, o mirovanju odnosno prestanku prava.

(4) U slučaju utvrđene potrebe za bolničkim lečenjem, nosilac koji pruža davanja u naturi prema prebivalištu ili boravištu lica, dužan je da o tome neodložno, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, obavesti nadležnog nosioca.

(5) Spisak iz člana 12. stav 5. Sporazuma odnosi se na davanja u naturi čija vrednost prelazi 500 EUR, izraženo u domaćoj valuti. Saglasnost za pružanje ovih davanja daje se na utvrđenom dvojezičnom obrascu.

Član 7

Obaveštenje o visini troškova

Prilikom odstupanja od predviđenog postupka nosilac u mestu boravišta mora nadležnom nosiocu, na njegov zahtev, poslati obaveštenje o visini troškova pruženih davanja, na utvrđenom dvojezičnom obrascu.

Član 8

Naknada troškova

(1) Nosioci, preko organa za vezu, dvaput godišnje, podnose zahtev za naknadu troškova iz člana 14. Sporazuma.

(2) Organi za vezu država ugovornica će posebnim dogovorom utvrditi način i rokove međusobne naknade troškova iz stava 1. ovog člana.

Član 9

Potvrđivanje privremene nesposobnosti za rad

U slučaju postojanja privremene nesposobnosti za rad na teritoriji jedne države ugovornice nosilac te države ugovornice odmah obaveštava nadležnog nosioca druge države ugovornice na utvrđenom dvojezičnom obrascu, o vremenu privremene nesposobnosti za rad.

Član 10

Isplata novčanih davanja

Nadležni nosilac isplaćuje novčana davanja neposredno korisnicima prava.

Poglavlje 2.

POVREDA NA RADU I PROFESIONALNA BOLEST

Član 11

Davanja u naturi

U slučajevima iz člana 17. Sporazuma analogno se primenjuju čl. 6. do 8. ovog administrativnog sporazuma, i u tom cilju nadležni nosilac izdaje utvrđeni dvojezični obrazac.

Član 12

Isplata novčanih davanja

Nadležni nosilac isplaćuje novčana davanja neposredno korisnicima prava.

Poglavlje 3.

STAROST, INVALIDNOST I SMRT

Član 13

Podnošenje zahteva

(1) Nosilac jedne države ugovornice prima zahteve za davanje prema pravnim propisima druge države ugovornice. Pri podnošenju zahteva, on će zatražiti od podnosioca zahteva da priloži raspoloživu dokumentaciju potrebnu nadležnom nosiocu druge države ugovornice za obradu zahteva, a naročito o periodima, vrsti i mestima zaposlenja, odnosno obavljanja delatnosti, kao i podatke o poslodavcu.

(2) Nosilac koji primi zahtev dostavlja ga bez odlaganja nadležnom nosiocu druge države ugovornice, pri čemu unosi datum podnošenja zahteva. Nosioci, takođe, dostavljaju odgovarajuću originalnu dokumentaciju ili overenu fotokopiju o periodima osiguranja navršenim u drugoj državi ugovornici, kao i eventualno, u trećoj državi. Nadležni nosilac koji šalje zahtev potvrđuje periode osiguranja koji se uzimaju u obzir prema pravnim propisima koje on primenjuje i ukazuje na periode osiguranja u smislu člana 20. stav 4. Sporazuma.

(3) Lični podaci podnosioca zahteva unose se u utvrđeni dvojezični obrazac koji zamenjuje dostavljanje originalne dokumentacije.

(4) Radi ostvarivanja prava po osnovu invalidnosti prilaže se utvrđeni dvojezični obrazac i, ako je neophodno, odgovarajuća medicinska dokumentacija.

Član 14

Obaveštavanje o završetku postupka za utvrđivanje prava na davanje

Nadležni nosioci se međusobno obaveštavaju o završetku postupka za utvrđivanje prava na davanja, pri čemu navode:

1. u slučaju priznavanja prava na davanje - vrstu i početak davanja;

2. u slučaju odbijanja prava na davanje - vrstu davanja i razlog odbijanja i

3. periode osiguranja.

Član 15

Obaveštavanje

Nadležni nosioci se međusobno obaveštavaju o činjenicama značajnim za davanje, a naročito o:

1. prestanku prava na davanje, odnosno obustavi davanja;

2. promeni u periodima osiguranja, uz potvrdu novih perioda osiguranja;

3. stupanju u radni odnos ili početku obavljanja samostalne, odnosno poljoprivredne delatnosti;

4. novom bračnom stanju udovice (udovca);

5. preseljenju van teritorija država ugovornica;

6. promeni adrese;

7. prestanku školovanja deteta i

8. smrti korisnika prava.

Član 16

Isplata novčanih davanja

(1) Nadležni nosioci isplaćuju novčana davanja neposredno korisnicima prava, koji im u januaru tekuće godine dostavljaju potvrdu o životu.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, korisnik koji je pravo na davanje ostvario isključivo prema pravnim propisima jedne države ugovornice i ima prebivalište na teritoriji druge države ugovornice, potvrdu o životu dostavlja nadležnom nosiocu u skladu sa pravnim propisima koje on primenjuje.

Član 17

Razmena statističkih podataka

Organi za vezu, do kraja marta tekuće godine, međusobno razmenjuju podatke o isplaćenim penzijama korisnicima sa prebivalištem u drugoj državi ugovornici u prethodnoj kalendarskoj godini. Podaci se odnose na vrstu davanja, broj korisnika i isplaćene iznose.

Poglavlje 4

NEZAPOSLENOST

Član 18

Sabiranje perioda osiguranja

Radi primene člana 26. Sporazuma, nosioci država ugovornica, na utvrđenom dvojezičnom obrascu, potvrđuju periode osiguranja podnosioca zahteva navršene prema pravnim propisima koje primenjuju, kao i periode u kojima je isplaćivana naknada za slučaj nezaposlenosti.

Deo IV

ZAVRŠNA ODREDBA

Član 19

Stupanje na snagu

(1) Ovaj administrativni sporazum stupa na snagu istovremeno sa Sporazumom.

(2) Ovaj administrativni sporazum može biti dopunjen i izmenjen u postupku predviđenim za njegovo zaključivanje.

Sačinjeno u Beogradu, dana 19. septembra 2011. godine, u dva originala, svaki na srpskom i bugarskom jeziku, pri čemu su oba teksta autentična.

Za nadležne organe
Republike Srbije

 

Za nadležne organe
Republike Bugarske

     

Rasim Ljajić, s.r.
Ministar rada i socijalne politike

 

Totju Mladeov, s.r.
Ministar rada i socijalne politike

     

 

 

Stefan Konstantinov, s.r.
Ministar zdravlja