ODLUKA

O USLOVIMA I MERILIMA ZA UKLANJANJE GRAĐEVINSKIH OBJEKATA

("Sl. list grada Kraljeva", br. 21/2017)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom bliže se propisuju uslovi i mere koje je potrebno sprovesti i obezbediti u toku uklanjanja objekata na teritoriji grada Kraljeva.

Ovom odlukom uređuje se postupanje i nadležnost pojedinih unutrašnjih organizacionih jedinica u okviru Gradske uprave grada Kraljeva i javnih i javnih komunalnih preduzeća čiji je osnivač grad Kraljevo (u daljem tekstu: JP/JKP), za donošenje i sprovođenje rešenja o uklanjanju objekta na zahtev stranke i po službenoj dužnosti, i to za uklanjanje:

1. postojećeg legalno izgrađenog objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela za koji se utvrdi da je usled dotrajalosti ili većih oštećenja ugrožena njegova stabilnost, pa zbog toga predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje ljudi, za susedne objekte i za bezbednost saobraćaja, kao i postojećeg legalno izgrađenog objekta za koji je utvrđeno da se neposredna opasnost ne može otkloniti rekonstrukcijom objekta, odnosno u slučaju da naložena rekonstrukcija nije završena u utvrđenom roku;

2. postojećeg objekta radi izgradnje novog objekta;

3. bespravno, odnosno nezakonito izgrađenog objekta;

4. objekta koji je izgrađen na osnovu privremene građevinske dozvole (u daljem tekstu: privremeni objekat), radi privođenja zemljišta planiranoj nameni i

5. privremenog objekta nakon isteka roka važenja privremene građevinske dozvole.

Član 2

Uklanjanje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. i 2. ove odluke odobriće, odnosno naložiće rešenjem organizaciona jedinica u okviru Gradske uprave grada Kraljeva nadležna za poslove građevinarstva (u daljem tekstu: Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti), na zahtev zainteresovanog lica, odnosno po službenoj dužnosti.

Uklanjanje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 3. i 5. ove odluke, naložiće rešenjem organizaciona jedinica u okviru Gradske uprave grada Kraljeva nadležna poslove građevinske inspekcije (u daljem tekstu: građevinski inspektor), po službenoj dužnosti ili na zahtev zainteresovanog lica.

Uklanjanje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 4. ove odluke naložiće rešenjem građevinski inspektor po službenoj dužnosti. Postupak uklanjanja objekta iz ovog stava, po zahtevu zainteresovanog lica (JP/JKP, gradskog pravobranilaštva, organa Grada, MZ i dr.), pokreće Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, obaveštavanjem vlasnika objekta o potrebi uklanjanja privremenog objekta radi privođenja zemljišta planiranoj nameni.

Član 3

Rešenje iz člana 1. stav 2. tačka 1. Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti može izdati ako je nadležni građevinski inspektor prethodno doneo rešenje o zabrani korišćenja, odnosno upotrebe objekta, a izvršiti ako su prethodno rešena pitanja smeštaja korisnika objekta, osim u slučaju kada se uklanjanje objekta odobrava na zahtev vlasnika koji taj objekat koristi.

Smeštaj korisnika objekta obezbeđuje vlasnik objekta.

Pitanje smeštaja korisnika objekta je rešeno obezbeđivanjem nužnog smeštaja (kontejneri za privremeni smeštaj, jedna ili više prostorija koje su pogodne za stanovanje ili smeštaj pokućstva ili opreme i sl.).

Član 4

Žalba na rešenje o uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela iz člana 3. ove odluke, ne zadržava izvršenje rešenja.

Član 5

Sredstva za izradu projekta rušenja sa tehničkom kontrolom, kao i sredstva za uklanjanje objekata iz člana 1. stav 2. ove odluke, obezbeđuje vlasnik objekta. U slučajevima izvršenja rešenja o uklanjanju objekta prinudnim putem sredstva za izvršenja rešenja se predviđaju budžetom grada Kraljevo, a na teret vlasnika objekta.

Sredstva za izvršenja rešenja o uklanjanju prinudnim putem se predviđaju, prema Programu uklanjanja objekata građevinske inspekcije, izrađenom u skladu sa posebnim propisom.

Program uklanjanja objekata sadrži:

- plan uklanjanja objekata, odnosno delova objekata,

- operativni plan i

- predračun troškova uklanjanja (u daljem tekstu: Program).

Plan uklanjanja objekata, odnosno delova objekata se sačinjava na osnovu sledećih kriterijuma:

1) zaštite javnog interesa;

2) zaštite susedskih prava;

3) poštovanja vremenskog redosleda pokretanja upravnog postupka.

II POSEBNE ODREDBE

 

A. UKLANJANJE OBJEKTA KOJI ZBOG DOTRAJALOSTI PREDSTAVLJA OPASNOST ZA ŽIVOT I ZDRAVLJE LJUDI, ZA SUSEDNE OBJEKTE I BEZBEDNOST SAOBRAĆAJA

a. Uklanjanje objekta po zahtevu zainteresovanog lica

Član 6

Uklanjanju objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, može se pristupiti samo na osnovu dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela.

Uz zahtev za izdavanje dozvole o uklanjanju podnosi se sledeća dokumentacija:

1. projekat rušenja objekta ili njegovog dela sa tehničkom kontrolom (u tri primerka), urađen u skladu sa Zakonom o planiranju i izgradnji (u daljem tekstu: Zakon) i podzakonskim aktima;

2. kopija plana parcele na kojoj je izgrađen objekat koji je predmet uklanjanja, ne starija od 6 meseci (izdata od strane nadležnog organa);

3. dokaz o svojini na objektu (izvod iz lista nepokretnosti, ugovor o kupoprodaji ili drugi odgovarajući dokaz ili isprava o svojini na objektu, izdat ili overen od strane nadležnog organa u skladu sa Zakonom);

4. posebni uslovi zaštite javnog interesa, izdati o strane imaoca javnih ovlašćenja, ako se radi o objektu čijim rušenjem bi bila ugrožena postojeća komunalna i druge infrastruktura, kulturna dobra, životna sredina i sl;

5. projekat privremene saobraćajne signalizacije u neposrednom okruženju objekta, odnosno njegovog dela koji se uklanja, izrađen u skladu sa Zakonom;

6. dokaz o uplati gradske takse i naknade za izdavanje rešenja.

Član 7

Projekat rušenja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela i tehničku kontrolu projekta izrađuje ovlašćeno privredno društvo, odnosno drugo pravno lice ili preduzetnik, koji su upisani u odgovarajući registar za projektovanje objekata koji po vrsti odgovaraju objektu čije se uklanjanje zahteva, odnosno nalaže.

Pored sadržaja (opšte, tekstualne, numeričke i grafičke dokumentacije), utvrđenog Zakonom i podzakonskim aktima, projekat iz prethodnog stava obavezno sadrži i: detaljno date mere i način obezbeđenja zaštite života i zdravlja ljudi, uslove i mere za zaštitu susednih i okolnih objekata, zaštitu postojeće komunalne i druge infrastrukture i infrastrukturnih objekata, mere i način obezbeđenja prolaznika i saobraćaja, način isključenja objekta sa mreže komunalne infrastrukture, mere i način obezbeđenja zaštite životne sredine, privremene izmene režima saobraćaja, kao i rok u kome se uklanjanje mora sprovesti.

Saglasnost na projekat iz člana 6. stav 2. tačka 5. ove odluke daje organ Gradske uprave nadležan za poslove saobraćaja.

Izuzetno, ukoliko se radovi na uklanjanju objekta izvode istovremeno sa radovima na izgradnji novog objekta za koji je izdata građevinska dozvola, projekat rušenja je sastavni deo projektno-tehničke dokumentacije za izgradnju novog objekta.

Član 8

Rešenje o dozvoli uklanjanja objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, izdaje se u roku od 8 dana od dana dostavljanja uredne dokumentacije, a pored ostalog sadrži i rok u kome se uklanjanje mora sprovesti.

Na rešenje iz stava 1. ovog člana može se izjaviti žalba u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Primerak rešenja iz stava 1. ovog člana se dostavlja građevinskom inspektoru.

Rešenje iz stava 1. ovog člana obavezno sadrži i upozorenje da će se u slučaju nepoštovanja određenog roka, uklanjanje sprovesti prinudnim putem, na teret vlasnika objekta - izvršenika.

Član 9

Vlasnik objekta po dobijanju dozvole za uklanjanje objekta, u skladu sa ovom odlukom, podnosi prijavu radova na rušenju objekta Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti najkasnije 8 dana pre početka rušenja objekta, odnosno njegovog dela.

U prijavi iz stava 1. ovog člana vlasnik objekta je dužan da navede izvođača radova, ime i prezime odgovornog izvođača radova, datum početka rušenja objekta i datum završetka rušenja objekta, podatke o broju i datumu izdavanja rešenja o uklanjanju i dr.

Uz prijavu iz stava 1. ovog člana vlasnik objekta podnosi rešenje o dozvoli uklanjanja objekta, odnosno njegovog dela, ugovor o izvođenju radova na uklanjanju objekta i dokaz da je rešeno pitanje smeštaja korisnika objekta, izuzev u slučaju kada se uklanjanje objekta odobrava na zahtev vlasnika koji taj objekat koristi.

Kao rešeno pitanje smeštaja korisnika objekta smatra se obezbeđivanje nužnog smeštaja (kontejneri za privremeni smeštaj, jedna ili više prostorija koje su pogodne za stanovanje ili smeštaj pokućstva ili opreme i sl.). Troškove korišćenja - zakupa prostora za nužni smeštaj može snositi i grad Kraljevo i to najduže dve godine od dana smeštaja, pod uslovom da korisnik objekta koji se ruši dokaže da nije u mogućnosti da te troškove snosi. Odluku o obezbeđivanju nužnog smeštaja o trošku grada donosi Gradsko veće grada Kraljeva. Troškove komunalnih usluga u periodu korišćenja nužnog smeštaja snosi korisnik. U nužni smeštaj ne mogu se smeštati deca uzrasta do 7 godine ili deca ometena u psiho - fizičkom i/ili fizičkom razvoju, trudnice, teško bolesni korisnici, kojima bi po nalazu lekarske komisije, zbog takvog, nužnog smeštaja znatno pogoršalo zdravlje.

Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti o podnetoj prijavi radova na uklanjanju objekta obaveštava građevinskog inspektora.

Građevinski inspektor vrši inspekcijski nadzor nad sprovođenjem dozvole o uklanjanju, o čemu sačinjava zapisnik o preduzetim merama.

Ukoliko vlasnik objekta ne postupi po dozvoli o uklanjanju, građevinski inspektor dostavlja navedeni zapisnik Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, radi pokretanja postupka o uklanjanju objekta, po službenoj dužnosti.

Član 10

Uklanjanje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela može da vrši privredno društvo, odnosno drugo pravno lice i preduzetnik, koji su upisani u odgovarajući registar za građenje objekta, odnosno za izvođenje radova (u daljem tekstu: izvođač radova).

Uklanjanjem objekta rukovodi odgovorni izvođač radova.

Pri sprovođenju uklanjanja objekta vlasnik objekta i izvođač radova dužni su da:

- ograde i vidno obeleže prostor na kome se izvode radovi na uklanjanju;

- uklone sa parcele građevinski i drugi otpadni materijal i preduzmu mere na uređenju zemljišta na kojoj se nalazio objekat koji je srušen;

- okolni prostor dovedu u uredno stanje;

- građevinski i drugi otpad nastao rušenjem bezbedno transportuju i odlože na propisano mesto (deponiju);

- otklone sva oštećenja koja su nastala na javnoj površini i infrastrukturi;

- sprovedu sve mere na zaštiti susednih objekata i obezbede uslove za nesmetano korišćenje susednih parcela;

- sprovedu mere zaštite postojeće komunalne i druge infrastrukture i infrastrukturnih objekata;

- bezbedno isključe objekat koji se uklanja sa mreže komunalne i druge infrastrukture;

- obezbede uredno odvijanje pešačkog i drugog saobraćaja i postavljanje propisane signalizacije i znakova upozorenja u skladu sa projektom privremene saobraćajne signalizacije;

- preduzmu i sprovedu i sve druge potrebne mere navedene u projektu rušenja objekta (u pogledu zaštite života i zdravlja ljudi, susednih objekata i saobraćaja).

Rušenje objekta mogu vršiti samo stručno osposobljeni i obučeni radnici.

b. Uklanjanje objekta po službenoj dužnosti

Član 11

Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti odobriće rešenjem po službenoj dužnosti uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, za koji se utvrdi da je usled dotrajalosti ili većih oštećenja ugrožena njegova stabilnost i da predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje ljudi, za susedne objekte i za bezbednost saobraćaja, pod uslovom da je građevinski inspektor prethodno doneo rešenje o zabrani korišćenja, odnosno upotrebe objekta.

U rešenju o zabrani korišćenja, odnosno upotrebe objekta, pored utvrđivanja činjeničnog stanja, utvrđuje se i rok u kome je vlasnik objekta dužan da pred Odeljenjem za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, koji ne može biti duži od 15 dana od dana prijema rešenja o zabrani korišćenja, odnosno upotrebe objekta.

Ukoliko vlasnik objekta smatra da je potrebno ponovno utvrđivanje činjeničnog stanja, odnosno ponavljanje postupka donošenja rešenja građevinskog inspektora iz stava 2. ovog člana, to može učiniti o svom trošku, angažovanjem sudskog veštaka građevinske struke, koji će svojim nalazom i mišljenjem nedvosmisleno konstatovati da li je objekat, odnosno njegov konstruktivni i funkcionalni deo za uklanjanje ili rekonstrukciju. Navedeni nalaz i mišljenje se dostavljaju i Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti.

Ukoliko se zapisnik građevinskog inspektora i nalaz i mišljenje sudskog veštaka građevinske struke bitno razlikuju, može se zatražiti i veštačenje od strane naučne ili stručne organizacije o trošku vlasnika objekta - izvršenika.

Ako vlasnik objekta u utvrđenom roku ne pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, postupak uklanjanja objekta će se sprovesti po službenoj dužnosti, na teret vlasnika objekta - izvršenika.

Član 12

Postupak uklanjanja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, pokreće po službenoj dužnosti građevinski inspektor, koji, uz rešenje o zabrani korišćenja, odnosno upotrebe objekta, Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti dostavlja i zapisnik o stanju objekta iz člana 11. stav 1. ove odluke.

Ako je građevinski inspektor zapisnički utvrdio da se neposredna opasnost za život i zdravlje ljudi, za susedne objekte i za bezbednost saobraćaja, može otkloniti i rekonstrukcijom objekta, odnosno njegovog dela, Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti o tome obaveštava vlasnika objekta, koji je dužan da u roku, koji ne može biti duži od 30 dana od dana dostavljanja obaveštenja, preduzme potrebne mere u skladu sa zakonom.

Vlasnik objekta je dužan da u roku utvrđenom u obaveštenju iz prethodnog stava, podnese zahtev za rekonstrukciju objekta ili njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima koji regulišu ovu oblast.

Rešenjem Odeljenja za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, kojim se, na zahtev vlasnika objekta, odobrava izvođenje radova na rekonstrukciji, utvrđuje se i rok u kojem se radovi na rekonstrukciji moraju započeti i završiti.

Građevinski inspektor vrši inspekcijski nadzor nad sprovođenjem rešenja kojim se odobrava izvođenje radova na rekonstrukciji iz prethodnog stava, o čemu sačinjava zapisnik o preduzetim merama.

Ukoliko vlasnik objekta ne preduzme potrebne mere iz stava 2. i 3. ovog člana, odnosno ako se rekonstrukcija objekta ne završi roku utvrđenom u stavu 4. ovog člana, građevinski inspektor dostavlja zapisnik iz prethodnog stava Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, radi pokretanja postupka o uklanjanju objekta, po službenoj dužnosti.

Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti će odmah, po dostavljanju zapisnika iz prethodnog stava, rešenjem po službenoj dužnosti, naložiti, odnosno na zahtev zainteresovanog lica odobriti, uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela na teret vlasnika objekta-izvršenika.

Član 13

Ukoliko vlasnik objekta nije postupio po donetom rešenju o uklanjanju objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke, Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti donosi zaključak o dozvoli izvršenja rešenja i dostavlja ga građevinskom inspektoru radi sačinjavanja Programa uklanjanja objekata, izrađenog u skladu sa posebnim propisima.

Nakon sprovođenja rešenja prinudnim putem, odnosno uklanjanja objekta iz prethodnog stava građevinski inspektor o tome obaveštava Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti i užu unutrašnju organizacionu jedinicu Gradske uprave grada Kraljeva, nadležnu za poslove izvršenja rešenja (u daljem tekstu: Odsek za poslove izvršenja rešenja), čime se postupak uklanjanja objekta okončava.

Član 14

Ukoliko u postupku uklanjanja objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke prinudnim putem, nije izrađen projekat rušenja sa tehničkom kontrolom i druga tehnička dokumentacija, neophodna za izvršenje rešenja prinudnim putem, građevinski inspektor posebnim zaključkom utvrđuje potrebu njihovog pribavljanja, radi planiranja sredstava za njihovu izradu.

Ukoliko se objekat iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke uvrsti u Program uklanjanja objekata ne pribavlja se dokumentacija iz prethodnog stava.

Izuzetno, ako se radi o zahtevnim objektima (zgradama V i inženjerskim objektima G kategorije), objektima izgrađenim u gusto naseljenom području, objektima izgrađenim na nepristupačnim lokacijama i sl, projekat rušenja sa tehničkom kontrolom i druga tehnička dokumentacija se obezbeđuje budžetom grada Kraljeva, na teret vlasnika objekta - izvršenika.

Projekat rušenja i tehničku kontrolu projekta može da izrađuje ovlašćeno privredno društvo, odnosno drugo pravno lice ili preduzetnik, koji su upisani u odgovarajući registar za projektovanje objekata koji po vrsti odgovaraju objektu čije se uklanjanje izvršava prinudnim putem.

Svi troškovi izvršenja rešenja o uklanjanju objekta ili njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela prinudnim putem, koje sprovodi građevinski inspektor ili Odsek za poslove izvršenja rešenja, a prema sačinjenom Programu uklanjanja objekata, padaju na teret vlasnika objekta - izvršenika, o čemu se sačinjava poseban zaključak.

Član 15

Uklanjanje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke prinudnim putem, vrši izvođač radova iz člana 10. stav 1. ove odluke, angažovan od strane grada Kraljeva, na teret vlasnika objekta - izvršenika.

Uklanjanjem objekta iz stava 1. ovog člana rukovodi odgovorni izvođač radova.

Izvođač radova je dužan da pri sprovođenju uklanjanja objekta sprovede sve radnje predviđene članom 10. ove odluke.

B. UKLANJANJE POSTOJEĆEG OBJEKTA RADI IZGRADNJE NOVOG OBJEKTA

Član 16

Ako je pre početka građenja objekta na građevinskoj parceli potrebno ukloniti postojeći objekat ili njegov konstruktivni i funkcionalni deo, uklanjanje se propisuje izdatom građevinskom dozvolom.

Uklanjanju postojećeg objekta iz prethodnog stava može se pristupiti samo na osnovu građevinske dozvole, kojom je predviđeno i uklanjanje.

Sastavni deo građevinske dozvole kojom se odobrava, odnosno nalaže uklanjanje postojećeg objekta radi izgradnje novog, u postupku objedinjene procedure je tehnička dokumentacija propisana Zakonom i podzakonskim aktima, čiji je obavezni deo i projekat pripremnih radova koji obuhvata i uklanjanje, odnosno rušenje postojećeg objekta.

V. UKLANJANJE BESPRAVNO IZGRAĐENOG OBJEKTA

Član 17

Uklanjanje objekata koji su izgrađeni, odnosno rekonstruisani ili dograđeni bez građevinske dozvole, odnosno odobrenja za izgradnju do 26. novembra 2015. godine, a za koje je vlasnik objekta podneo zahtev za legalizaciju u zakonom propisanom roku i koji je vidljiv na satelitskom snimku pribavljenim za potrebe ozakonjenje objekata, neće se izvršavati do pravnosnažnog okončanja postupka ozakonjenja objekata.

Nezakonito izgrađen objekat iz člana 1. stav 2. tačka 3, odnosno njegov konstruktivni i funkcionalni deo srušiće se, ukoliko se pravnosnažno okonča postupak kojim se odbacuje ili odbija zahtev za ozakonjenje objekta izgrađenog ili dograđenog bez građevinske dozvole.

Građevinski inspektor je dužan da odmah po prijemu akta iz stava 1. ovog člana, a najkasnije u roku od tri dana, donese rešenje o rušenju nezakonito izgrađenog objekta, odnosno dela objekta, ako takvo rešenje nije doneto.

Ukoliko nezakonito izgrađen objekat ili njegov deo iz stava 1. ovog člana ne bude ozakonjen, građevinski inspektor je dužan i da bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri dana po dobijanju akta iz stava 1. ovog člana, primerak tog akta dostavi JP/JKP, koje je privremeno priključilo objekat na svoju mrežu, odnosno infrastrukturu sa nalogom za isključenje objekta sa mreže, odnosno infrastrukture na koju je bio priključen.

Ako nadležan građevinski inspektor, u toku redovnog inspekcijskog nadzora, utvrdi da se objekat gradi ili je njegovo građenje završeno bez građevinske dozvole posle 26. novembra 2015. godine, bez odlaganja će doneti rešenje o uklanjanju objekta.

Član 18

Ukoliko vlasnik bespravnog, odnosno nezakonito izgrađenog objekta, kome je građevinski inspektor naložio rešenjem uklanjanje objekta, ne ukloni objekat u roku koji je utvrđen rešenjem, građevinski inspektor, donošenjem zaključka o dozvoli izvršenja rešenja, pokreće postupak rušenja objekta prinudnim putem.

Rušenje objekata iz prethodnog stava sprovodi građevinski inspektor kroz Program uklanjanja objekata iz člana 5. ove odluke i odgovara za izvršenje rešenja, u skladu sa zakonom.

Dinamika rušenja bespravno izgrađenih objekta prinudnim putem utvrđuje se Planom uklanjanja objekata iz člana 5. ove odluke.

Troškovi izvršenja rešenja prinudnim putem padaju na teret vlasnika objekta, o čemu se sačinjava poseban zaključak.

Rušenje objekta iz člana 1. stav 2. tačka 3, sprovodi izvođač radova iz člana 15. stav 1. ove odluke.

Izvođač radova je dužan da pri sprovođenju uklanjanja bespravnog, odnosno nezakonito izgrađenog objekta sprovede sve radnje predviđene članom 10. ove odluke.

G. UKLANJANJE PRIVREMENOG OBJEKTA RADI PRIVOĐENJA ZEMLJIŠTA PLANIRANOJ NAMENI

Član 19

Ukoliko je objekat ili njegov konstruktivni i funkcionalni deo izgrađen na osnovu privremene građevinske dozvole na zemljištu koja je planskim dokumentom predviđena za građenje objekata javne namene ili javnih površina, privremeni objekat ili njegov konstruktivni i funkcionalni deo se uklanja radi privođenja zemljišta javnoj nameni, odnosno nakon isteka roka važenja privremene građevinske dozvole.

Zahtev za uklanjanje objekta iz stava 1. ovog člana Odeljenju za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti, može podneti zainteresovano lice (JP/JKP, gradsko pravobranilaštvo, organi Grada, MZ i dr.), za čije potrebe se zemljište privodi javnoj nameni. Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti po prijemu zahteva obaveštava vlasnika objekta o potrebi uklanjanja objekta radi privođenja zemljišta javnoj nameni. Ukoliko vlasnik objekta ne ukloni objekat u roku datom u obaveštenju, Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti o tome obaveštava građevinskog inspektora, radi pokretanja postupka uklanjanja objekta prinudnim putem.

Građevinski inspektor, po prijemu obaveštenja iz prethodnog stava, pokreće postupak uklanjanja, odnosno donosi rešenje o uklanjanju objekta radi privođenja zemljišta javnoj nameni u inspekcijskom nadzoru.

Ukoliko vlasnik objekta iz stava 1. ovog člana ne ukloni objekat u roku koji je utvrđen rešenjem iz prethodnog stava, građevinski inspektor donosi zaključak o dozvoli izvršenja rešenja i pokreće postupak rušenja prinudnim putem.

Rušenje objekata iz stava 1. ovog člana prinudnim putem sprovodi građevinski inspektor kroz Program uklanjanja objekata iz člana 5. ove odluke i odgovara za izvršenje rešenja, u skladu sa zakonom.

Troškovi izvršenja rešenja prinudnim putem padaju na teret vlasnika objekta, o čemu se sačinjava poseban zaključak.

Ukoliko realizacija javnog interesa uslovljava hitnost u postupanju, zainteresovana strana iz stava 2. ovog člana može obezbediti troškove izvršenja rešenja prinudnim putem do naplate od strane izvršnog dužnika.

Ukoliko su izvršenja rešenja o rušenju objekata iz stava 1. ovog člana prinudnim putem predviđena kroz realizaciju Programa uklanjanja objekata iz člana 5. ove odluke, ne izrađuje se projekat rušenja objekta ili njegovog dela sa tehničkom kontrolom.

Ukoliko je uklanjanje objekata iz stava 1. ovog člana odobreno građevinskom dozvolom iz člana 16. ove odluke, ne izrađuje se projekat rušenja objekta ili njegovog dela sa tehničkom kontrolom, obzirom da tehnička dokumentacija koja je izrađena za potrebe izdavanja građevinske dozvole, za izgradnju objekata javne namene, obavezno sadrži i projekat pripremnih radova koji obuhvata i uklanjanje, odnosno rušenje postojećeg objekta objekta ili njegovog dela sa tehničkom kontrolom.

D. UKLANJANJE PRIVREMENOG OBJEKTA NAKON ISTEKA ROKA VAŽENJA PRIVREMENE GRAĐEVINSKE DOZVOLE

Član 20

Ukoliko je za izgradnju objekta izdata privremena građevinska dozvola, građevinski inspektor će naložiti rešenjem uklanjanje istog, nakon isteka roka propisanog privremenom građevinskom dozvolom.

Privremena građevinska dozvola prestaje da važi istekom roka propisanog izdatim rešenjem.

Postupak uklanjanja objekata iz stava 1. ovog člana pokreće se danom dostavljanja obaveštenja od strane zainteresovanog lica iz člana 19. stav 2. ove odluke Odeljenja za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti investitoru kojem je izdata privremena građevinska dozvola o potrebi uklanjanja istog.

U slučaju da investitor sam ne ukloni privremeni objekat u roku određenom obaveštenjem iz prethodnog stava, organ koji je doneo privremenu građevinsku dozvolu, po službenoj dužnosti dostavlja zahtev građevinskom inspektoru za uklanjanje.

Građevinski inspektor, po dostavljanju obaveštenja, rešenjem nalaže uklanjanje privremenog objekta, zbog isteka propisanog roka važenja privremene građevinske dozvole.

Ukoliko vlasnik privremenog objekta ne ukloni objekat u roku koji je utvrđen rešenjem građevinskog inspektora, uklanjanje objekta izvršava građevinski inspektor, na osnovu rešenja o uklanjanju objekta i zaključka o dozvoli izvršenja rešenja, a prema sačinjenom Programu uklanjanja objekta i odgovara za njegovo izvršenje.

Troškovi izvršenja rešenja padaju na teret investitora izgradnje objekta iz stava 1. ovog člana.

Uklanjanje objekta iz stava 1. ovog člana prinudnim putem, vrši izvođač radova iz člana 10. stav 1. ove odluke, angažovan od strane grada Kraljeva, na teret investitora izgradnje objekta - izvršenika.

III PRINUDNO IZVRŠENJE REŠENJA

Član 21

Objekat za koji je doneto rešenje o uklanjanju, a nije uklonjen od strane vlasnika, u roku utvrđenom rešenjem, biće uklonjen prinudnim putem u postupku prinudnog izvršenja rešenja u skladu sa odredbama ove odluke, Zakona o opštem upravnom postupku i zakona koji uređuje postupak obezbeđenja potraživanja.

Član 22

Sprovođenje izvršenja rešenja prinudnim putem vrši Odsek za poslove izvršenja rešenja.

Organ Gradske uprave grada Kraljeva nadležan za poslove javnih nabavki (u daljem tekstu: Odsek za poslove javnih nabavki) sprovodi postupak izbora izvođača radova na uklanjanju objekta.

Nakon sprovedenog postupka iz stava 2. ovog člana, načelnik Gradske uprave grada Kraljeva zaključuje ugovor sa odabranim izvođačem radova na izvođenju radova na uklanjanju objekta i isti dostavlja Odseku za poslove izvršenja rešenja, radi sprovođenja istog.

Odsek za poslove izvršenja rešenja obezbeđuje nesmetano izvršenje rešenja prinudnim putem:

- angažovanjem nadležne Policijske uprave radi omogućavanja izvršenja rešenja,

- bezbednom isključenju objekta koji se uklanja sa mreže komunalne i druge infrastrukture,

- raseljavanje korisnika u nužni smeštaj,

- uvodi izvođača radova u posao,

- prati tok izvršenja rešenja i stara se o njegovom nesmetanom sprovođenju.

Član 23

Troškovi izrade projekta rušenja, tehničke kontrole projekta i rušenja objekta, odnosno dela objekta padaju na teret vlasnika objekta.

O troškovima postupka prinudnog izvršenja rešenja Odsek za poslove izvršenja rešenja doneće Zaključak o troškovima, shodno članu 21. ove odluke.

Zaključkom o troškovima će se vlasniku objekta naložiti i da unapred položi iznos koji je potreban za podmirenje troškova izvršenja, kao i rok za polaganje iznosa.

Član 24

U slučajevima kada je, radi otklanjanja posledica elementarne nepogode, tehničko - tehnološke nesreće - udesa i drugih nesreća, potrebno ukloniti objekat iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke, projekat rušenja sa tehničkom kontrolom i drugu tehničku dokumentaciju po pravilu obezbeđuje vlasnik objekta oštećenog dejstvom elementarne nepogode, tehničko - tehnološke nesreće - udesa i drugih nesreća. Postupak pribavljanja projekta rušenja sa tehničkom kontrolom i druge tehničke dokumentacije sprovodi se u skladu sa odredbama članova od 6. do 10. ove odluke.

Izuzetno, kada je zbog hitnosti potrebno ukloniti zahtevne objekte (zgrade V ili inženjerske objekte G kategorije), objekte izgrađene u gusto naseljenom području, objekte izgrađene na nepristupačnim lokacijama i sl, projekat rušenja sa tehničkom kontrolom i drugu tehničku dokumentaciju obezbeđuje grad Kraljevo, u skladu sa odredbama Zakona koji uređuju postupak sprovođenja javne nabavke radi otklanjanja posledica elementarne nepogode, tehničko - tehnološke nesreće - udesa i drugih nesreća, uz obavezno pribavljeno izjašnjenje - saglasnost vlasnika da prihvata da u njegovo ime i za njegov račun grad Kraljevo izradi projekat rušenja.

Projekat rušenja objekata iz prethodnog stava izrađuju ovlašćena lica iz člana 14. stav 4. ove odluke.

Član 25

Izuzetno, kada je radi otklanjanja posledica elementarne nepogode, tehničko - tehnološke nesreće - udesa i drugih nesreća, hitno potrebno ukloniti objekat iz člana 1. stav 2. tačka 1. ove odluke sredstva za uklanjanje obezbeđuje grad Kraljevo, uz obavezno pribavljeno izjašnjenje - saglasnost vlasnika da prihvata da u njegovo ime i za njegov račun grad Kraljevo ukloni objekat.

Postupanje i nadležnosti pojedinih unutrašnjih organizacionih jedinica u okviru Gradske uprave grada Kraljeva, JP/JKP i dugih osposobljenih pravnih lica, u slučajevima rušenja objekata iz stava 1. ovog člana, utvrđuju se u skladu sa posebnim propisima koji uređuju delovanje u vanrednim situacijama, odnosno po posebnom Programu uklanjanja objekata iz člana 5. ove odluke, koji izrađuje organ Gradske uprave nadležan za poslove organizovanja zaštite i otklanjanje, odnosno ublažavanje posledica od elementarnih i drugih većih nepogoda.

Poseban Program uklanjanja objekata iz stava 2. ovog člana, po hitnom postupku donosi Gradsko veće grada Kraljeva.

Uklanjanje objekata iz stava 1. ovog člana može da vrši izvođač radova iz člana 10. stav 1. ove odluke, angažovan od strane grada Kraljeva, u skladu sa odredbama zakona koji uređuju postupak sprovođenja javne nabavke radi otklanjanja posledica elementarne nepogode, tehničko - tehnološke nesreće - udesa i drugih nesreća, odnosno osposobljena pravna lica od značaja za zaštitu i spasavanje određena u skladu sa propisima koji uređuju delovanje u vanrednim situacijama.

IV NADZOR

Član 26

Nadzor nad izvršavanjem odredaba ove odluke vrši građevinski inspektor, odnosno komunalni inspektor ili inspektor za saobraćaj i puteve Odeljenja za inspekcijske poslove Gradske uprave grada Kraljeva i komunalni policajac Odeljenja komunalne policije grada Kraljeva, u okviru svojih nadležnosti i ovlašćenja.

Član 27

Građevinski inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora ima pravo i dužnost da proverava:

1. da li je vlasnik objekta u određenom roku podneo zahtev za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

2. da li je vlasnik objekta u određenom roku podneo zahtev za rekonstrukciju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

3. da li je vlasniku objekta izdato rešenje kojim se dozvoljava uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

4. da li je vlasniku objekta izdato rešenje kojim se odobrava rekonstrukcija objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

5. da li je izvršena prijava početka radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

6. da li privredno društvo, odnosno drugo pravno lice ili preduzetnik, koji vrše radove na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ispunjavaju propisane uslove;

7. da li uklanjanjem objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela rukovodi odgovorni izvođač radova;

8. da li se radovi na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela vrše u skladu sa rešenjem i projektom rušenja;

9. da li je vlasnik objekta, odnosno izvođač radova sproveo mere propisane odredbom člana 10. ove odluke;

10. da li je vlasnik u utvrđenom roku sproveo uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela;

11. da li je vlasnik u utvrđenom roku sproveo rekonstrukciju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela.

Član 28

U vršenju inspekcijskog nadzora građevinski inspektor je ovlašćen da:

1. rešenjem zabrani korišćenje, odnosno upotrebu objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela za koji se utvrdi da je usled dotrajalosti ili većih oštećenja ugrožena njegova stabilnost i da predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje ljudi, za susedne objekte i za bezbednost saobraćaja;

2. rešenjem zabrani dalje uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ako utvrdi da se uklanjanje vrši bez rešenja o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i ostavi rok koji ne može biti duži od 15 dana za otklanjanje uočenih nedostataka;

3. rešenjem zabrani rekonstrukciju objekta, odnosno konstruktivnog i funkcionalnog dela objekta ako utvrdi da se izvođenje radova na rekonstrukciji vrši bez rešenja kojim se odobrava ta vrsta radova i ostavi rok koji ne može biti duži od 15 dana za otklanjanje uočenih nedostataka;

4. obavesti Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti da po službenoj dužnosti pokrene postupak uklanjanja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ako vlasnik objekta u utvrđenom roku nije pokrenuo postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela;

5. obavesti Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti da po službenoj dužnosti pokrene postupak uklanjanja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ako vlasnik objekta u utvrđenom roku nije pokrenuo postupak za dobijanje rešenja kojim se odobrava rekonstrukcija objekta;

6. obavesti Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno-komunalne delatnosti da po službenoj dužnosti pokrene postupak uklanjanja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ako vlasnik objekta u utvrđenom roku nije sproveo uklanjanje objekta, odnosno njegovog dela;

7. obavesti Odeljenje za urbanizam, građevinarstvo i stambeno komunalne delatnosti da po službenoj dužnosti pokrene postupak uklanjanja objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela, ako vlasnik objekta u utvrđenom roku nije sproveo rekonstrukciju objekta, odnosno njegovog dela;

8. rešenjem zabrani dalje uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela ako utvrdi da vlasnik objekta nije zaključio ugovor o izvođenju radova i ostavi rok koji ne može biti duži od 15 dana za otklanjanje uočenih nedostataka;

9. rešenjem zabrani dalje uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela ako utvrdi da vlasnik objekta nije prijavio početak radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i ostavi rok koji ne može biti duži od 15 dana za otklanjanje uočenih nedostataka;

10. rešenjem zabrani dalje uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela ako utvrdi da se uklanjanje ne vrši u skladu sa rešenjem i projektom rušenja i ostavi rok koji ne može biti duži od 15 dana za otklanjanje uočenih nedostataka;

11. rešenjem zabrani dalje uklanjanje objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela ako utvrdi da vlasnik objekta i izvođač radova nisu preduzeli mere propisane odredbom člana 10. ove odluke.

V KAZNENE ODREDBE

Član 29

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice koje je izvođač radova ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke);

- pristupi uklanjanju objekta bez prethodno zaključenog ugovora o izvođenju radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela (član 9. i 24. Odluke);

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice koje je izvođač radova ako:

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke);

- nije upisan u odgovarajući registar (član 10. stav 1. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice koje je izvođač radova ako:

- ne imenuje odgovornog izvođača radova (član 10. stav 2. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 dinara kazniće se za prekršaj odgovorno lice u pravnom licu ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke);

- pristupi uklanjanju objekta bez prethodno zaključenog ugovora o izvođenju radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela (član 9. i 24. Odluke);

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 dinara kazniće se za prekršaj odgovorno lice u pravnom licu ako:

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke);

- nije upisan u odgovarajući registar (član 10. stav 1. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 dinara kazniće se za prekršaj odgovorno lice u pravnom licu ako:

- ne imenuje odgovornog izvođača radova (član 10. stav 2. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 75.000,00 dinara kazniće se za prekršaj preduzetnik ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke);

- pristupi uklanjanju objekta bez prethodno zaključenog ugovora o izvođenju radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela (član 9. i 24. Odluke);

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog konstruktivnog i funkcionalnog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 dinara kazniće se za prekršaj preduzetnik ako:

- ne obezbedi mere predviđene ovom Odlukom (član 10. Odluke);

- nije upisan u odgovarajući registar (član 10. stav 1. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 30.000,00 dinara kazniće se za prekršaj preduzetnik ako:

- ne imenuje odgovornog izvođača radova (član 10. stav 2. Odluke).

Za novčanu kaznu iz stava 5, 6. i 9. ovog člana izdaje se prekršajni nalog.

Član 30

Novčanom kaznom u iznosu od 25.000,00 dinara kazniće se fizičko lice koje nije preduzetnik za prekršaj, ako pristupi uklanjanju objekta, bez odobrenja nadležnog organa.

Član 31

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice koje je vlasnik objekta ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke);

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice koje je vlasnik objekta ako:

- u utvrđenom roku ne pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela (član 6. Odluke);

- u utvrđenom roku ne završi radove na rekonstrukciji objekta (član 11. odluke) i

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 25.000,00 dinara kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu koje je vlasnik objekta ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke) i

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 dinara kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu koje je vlasnik objekta ako:

- u utvrđenom roku ne pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela (član 6. Odluke);

- u utvrđenom roku ne završi radove na rekonstrukciji objekta (član 11. Odluke) i

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 75.000,00 dinara kazniće se preduzetnik koji je vlasnik objekta ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke) i

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 dinara kazniće se preduzetnik koji je vlasnik objekta ako:

- u utvrđenom roku ne pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela (član 6. Odluke);

- u utvrđenom roku ne završi radove na rekonstrukciji objekta (član 11. Odluke) i

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke).

Za novčanu kaznu iz stava 4. alineja 3. ovog člana, izdaje se prekršajni nalog.

Član 32

Novčanom kaznom u iznosu od 25.000,00 dinara kazniće se fizičko lice koje je vlasnik objekta za prekršaj ako:

- pristupi uklanjanju objekta bez odobrenja nadležnog organa (član 2. Odluke) i

- nastavi sa izvođenjem radova na uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela i posle donošenja rešenja kojim se zabranjuje uklanjanje.

Novčanom kaznom u iznosu od 15.000,00 dinara kazniće se fizičko lice koje je vlasnik objekta za prekršaj ako:

- u utvrđenom roku ne pokrene postupak za izdavanje dozvole o uklanjanju objekta, odnosno njegovog dela (član 6. Odluke) i

- u utvrđenom roku ne završi radove na rekonstrukciji objekta (član 11. Odluke).

Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 dinara kazniće se fizičko lice koje je vlasnik objekta za prekršaj ako:

- ne obezbedi mere predviđene ovom odlukom (član 10. Odluke).

Za novčanu kaznu iz stava 3. ovog člana, izdaje se prekršajni nalog.

VI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 33

Postupci za uklanjanje objekata započeti do dana stupanja na snagu ove odluke, okončaće se u skladu sa propisima koji su primenjeni prilikom donošenja rešenja o njihovom uklanjanju.

Član 34

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Kraljeva".