PRAVILNIK
O UTVRĐIVANJU PRAVILA ZA UPRAVLJANJE PROTOKOM VAZDUŠNOG SAOBRAĆAJA

("Sl. glasnik RS", br. 104/2017)

Predmet Pravilnika

Član 1

Ovim pravilnikom se utvrđuju pravila koja se odnose na upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja u Republici Srbiji, u cilju poboljšanja iskorišćenosti raspoloživih kapaciteta i omogućavanja bezbednog, redovnog i ekspeditivnog protoka vazdušnog saobraćaja.

Ovaj pravilnik se primenjuje na aerodrome u Republici Srbiji na kojima je u toku prethodne kalendarske godine ostvareno više od 60 operacija u opštem vazdušnom saobraćaju po pravilima instrumentalnog letenja (IFR).

Preuzimanje propisa Evropske unije

Član 2

Pravila za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja data su u Prilogu 1, kojim se preuzima Uredba Komisije (EU) broj 255/2010 od 25. marta 2010. godine o zajedničkim pravilima za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja, koja je izmenjena i dopunjena sledećim uredbama:

1) Sprovedbenom uredbom Komisije (EU) broj 923/2012 od 26. septembra 2012. godine, kojom se utvrđuju zajednička pravila letenja i operativne odredbe u vezi sa uslugama i postupcima u vazdušnoj plovidbi i menjaju i dopunjavaju Sprovedbena uredba (EU) broj 1035/2011 i Uredbe (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010;

2) Sprovedbenom uredbom Komisije (EU) broj 2016/1006 od 22. juna 2016. godine o izmeni Uredbe (EU) broj 255/2010 koja se odnosi na ICAO odredbe iz člana 3. stav 1.

Dopunski uslovi za primenu Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010 u Republici Srbiji dati su u Prilogu 2.

Prilozi 1. i 2. su odštampani uz ovaj pravilnik i čine njegov sastavni deo.

Značenje izraza

Član 3

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:

1) dodeljivanje ATFCM slota je ATFCM mera uvedena u vidu slota za poletanje u cilju prilagođavanja saobraćajne potražnje postojećem kapacitetu kontrole letenja;

2) ICAO je skraćenica koja označava Međunarodnu organizaciju civilnog vazduhoplovstva;

3) kapacitet (u ATFCM smislu) je operativno prihvatljiv obim vazdušnog saobraćaja;

4) kapacitet aerodroma je broj vazduhoplova koje aerodrom može da prihvati u određenom vremenskom periodu;

5) Menadžer mreže (Network Manager) je telo uspostavljeno članom 6. Uredbe (EZ) broj 551/2004 sa zadatkom da kroz dodeljene funkcije unapređuje performanse Evropske mreže za upravljanje vazdušnim saobraćajem. Odlukom Evropske komisije za Menadžera mreže do 31. decembra 2019. godine je nominovan Evrokontrol;

6) mere za upravljanje kapacitetom i protokom vazdušnog saobraćaja (ATFCM mere) su aktivnosti preduzete kako bi se sprovelo upravljanje kapacitetom i protokom vazdušnog saobraćaja;

7) organizator specijalnog događaja je pravno ili fizičko licekoje na osnovu obavljanja svojih delatnosti ima potrebu da na poseban način privremeno uredi korišćenje vazdušnog prostora Republike Srbije (npr. vojni organi, sportski savezi i slično);

8) pridržavanje slota je usklađenost operatera vazduhoplova i kontrole letenja sa proračunatim vremenom poletanja, uzimajući u obzir toleranciju slota;

9) RVSM vazdušni prostor je vazdušni prostor od FL290 do FL410, uključujući oba nivoa leta, u kome se primenjuju smanjene norme vertikalnog razdvajanja;

10) specijalni događaj je kritični događaj na lokalnom nivou, koji može uticati na protok vazdušnog saobraćaja (važni državni skupovi, poseta državnih zvaničnika, vojne vežbe, međunarodne sportske i druge aktivnosti), odnosno svaka predviđena neuobičajena situacija koja može prouzrokovati značajan gubitak planiranog, objavljenog ili očekivanog kapaciteta na lokalnoj i/ili Evropskoj mreži za upravljanje vazdušnim saobraćajem;

11) Uredba (EZ) broj 549/2004 je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 549/2004 od 10. marta 2004. godine kojom se predviđa okvir za formiranje Jedinstvenog evropskog neba (okvirna Uredba), koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o uslovima i načinu izdavanja i važenja sertifikata za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi ("Službeni glasnik RS", br. 32/11, 54/12 i 24/13);

12) Uredba (EZ) broj 551/2004 je Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 551/2004 od 10. marta 2004. godine o organizaciji i korišćenju vazdušnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu (Uredba o vazdušnom prostoru), koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o preuzimanju propisa Evropske unije o upravljanju vazdušnim prostorom i fleksibilnom korišćenju vazdušnog prostora ("Službeni glasnik RS", broj 69/11);

13) Uredba Saveta (EEZ) broj 95/93 je Uredba Saveta (EEZ) br. 95/93 od 18. januara 1993. godine o zajedničkim pravilima za dodelu slotova na aerodromima Zajednice koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o zajedničkim pravilima za dodelu slotova i usklađivanju redova letenja na aerodromima ("Službeni glasnik RS", broj 10/14);

14) Uredba (EZ) broj 2150/2005 je Uredba Komisije (EZ) broj 2150/2005 od 23. decembra 2005. godine koja propisuje zajednička pravila za fleksibilno korišćenje vazdušnog prostora, koja je preuzeta u zakonodavstvo Republike Srbije Pravilnikom o preuzimanju propisa Evropske unije o upravljanju vazdušnim prostorom i fleksibilnom korišćenju vazdušnog prostora ("Službeni glasnik RS", broj 69/11).

Izrazi "država članica" i "Službeni list Evropske unije" koji se koriste u Prilogu 1. ovog pravilnika tumače se saglasno tač. 2. i 3. Aneksa II Multilateralnog sporazuma između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja.

Ostali izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju značenje koje je navedeno u članu 2. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010.

Prestanak važenja drugih propisa

Član 4

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o preuzimanju propisa Evropske unije o zajedničkim pravilima za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja ("Službeni glasnik RS", broj 54/12).

Stupanje Pravilnika na snagu

Član 5

Ovaj pravilnik stupa na snagu 25. decembra 2017. godine.

 

PRILOG 1.

Uredba Komisije (EU) broj 255/2010
od 25. marta 2010. godine o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja

Član 1

Predmet i oblast primene

1. Ovom uredbom se utvrđuju zahtevi za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja (u daljem tekstu: ATFM) u cilju optimizacije raspoloživog kapaciteta Evropske mreže vazdušnog saobraćaja (u daljem tekstu: EATMN) i unapređenja ATFM procesa.

2. Ova uredba se primenjuje u okviru vazdušnog prostora iz člana 1. stav 3. Uredbe (EZ) broj 551/2004, i to na:

a) sve letove za koje je planirano da se vrše ili koji se vrše kao opšti vazdušni saobraćaj i u skladu sa pravilima instrumentalnog letenja (u daljem tekstu: IFR), u celini ili delimično;

b) sve faze letova iz tačke a) ovog stava i na upravljanje vazdušnim saobraćajem.

3. Ova uredba se primenjuje na sledeće učesnike ili zastupnike koji postupaju u njihovo ime, a koji su uključeni u ATFM procese:

a) operatere vazduhoplova;

b) jedinice za pružanje usluga u vazdušnom saobraćaju (u daljem tekstu: ATS jedinice), uključujući ATS prijavne biroe i aerodromske kontrole letenja;

c) službe vazduhoplovnog informisanja;

d) tela uključena u upravljanje vazdušnim prostorom;

e) tela koja upravljaju aerodromom;

f) centralnu jedinicu za ATFM;

g) lokalne ATFM jedinice;

h) koordinatore slotova na koordinisanim aerodromima.

Član 2

Definicije

Za potrebe ove uredbe primenjuju se definicije sadržane u članu 2. Uredbe (EZ) broj 549/2004 i članu 2. Uredbe Saveta (EEZ) broj 95/93.

Sledeće definicije se takođe primenjuju:

1) "mere upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja (ATFM mere)" su postupci preduzeti u cilju upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja i upravljanja kapacitetom;

2) "operater" je lice, organizacija ili preduzeće koje učestvuje ili koje namerava da učestvuje u obavljanju vazdušnog saobraćaja;

3) "IFR" je skraćenica koja se upotrebljava da označi pravila instrumentalnog letenja;

4) "ATS prijavni biro" je ATS jedinica uspostavljena u cilju primanja izveštaja koji se tiču ATS i planova leta podnetih pre prvog izdavanja odobrenja kontrole letenja;

5) "lokalna jedinica upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja (lokalna ATFM jedinica)" je telo za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja koje obavlja delatnost u ime jednog ili više drugih tela za upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja, kao posrednik između centralne jedinice za ATFM i ATS jedinice ili grupe takvih jedinica;

6) "kritični događaj" je neuobičajena situacija ili kriza koja uključuje značajan gubitak kapaciteta EATMN ili značajnu neravnotežu između EATMN kapaciteta i saobraćajnih zahteva ili značajnu grešku u protoku informacija u jednom ili više delova EATMN;

7) "ATFM slot za poletanje" je proračunato vreme poletanja dodeljeno od strane centralne jedinice za ATFM sa vremenskom tolerancijom kojom upravlja lokalna ATS jedinica;

8) "rutna i saobraćajna orijentacija" su načela i procedure za korišćenje ruta od strane vazduhoplova;

9) "višestruki plan leta" je postojanje više od jednog plana leta za isti nameravani let između dva aerodroma;

10) "sektorska konfiguracija ATS jedinice" je četvorodimenzionalni opis sektora ili grupe sektora vazdušnog prostora ATS jedinice, koji se upotrebljava stalno ili privremeno;

11) "vreme voženja na aerodromu" je unapred određeno vreme od početka vožnje do poletanja, izraženo u minutima, koje važi tokom normalnog rada aerodroma;

12) "ažurirana pozicija u letu" je pozicija vazduhoplova ažurirana uz pomoć nadzornih podataka, podataka iz plana leta ili izveštaja o poziciji;

13) "odobrenje kontrole letenja" je odobrenje vazduhoplovu za nastavak leta pod uslovima koje je utvrdila nadležna jedinica kontrole letenja;

14) "suspenzija plana leta" je proces koji pokreće telo koje vrši ATFM kako bi se osiguralo da je operater obavio izmenu plana leta pre izvršenja leta;

15) "javni avio-prevoz" je let ili serija letova radi prevoza putnika, robe ili pošte uz naplatu cene prevoza ili zakupnine;

16) "operativni dnevnik" je dnevnik ATFM sistema, pretvoren u bazu podataka koja omogućava brzu pretragu ATFM podataka.

Član 3

Okvir upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja

1. Planiranje, koordinacija i izvršenje ATFM mera koje obavljaju učesnici iz člana 1. stav 3. ove uredbe moraju da budu usklađeni sa ICAO odredbama navedenim u Aneksu ove uredbe.

2. ATFM se rukovodi sledećim principima:

a) ATFM mere moraju da:

(i) sprečavaju prekomerne zahteve u vazdušnom saobraćaju u odnosu na deklarisani kapacitet kontrole letenja (ATC) u sektorima i na aerodromima;

(ii) koriste EATMN kapacitete u najvećoj mogućoj meri u cilju optimizacije efikasnosti EATMN i minimizacije negativnih efekata na operatere;

(iii) optimiziraju raspoloživi EATMN kapacitet kroz razvoj i primenu mera za unapređenje kapaciteta od strane ATS jedinica;

(iv) podržavaju upravljanje kritičnim događajima;

b) lokalne ATFM jedinice i centralna jedinica za ATFM smatraju se delom ATFM funkcije.

3. Pri dodeli ATFM slotova za poletanje, letovima se daje prioritet u skladu sa njihovim planiranim redosledom ulaska na lokaciju na kojoj se primenjuju ATFM mere, osim ako posebne okolnosti zahtevaju primenu drugih pravila prioriteta koja su formalno dogovorena i od koristi za EATMN.

Prvi podstav ovog stava može se primeniti na letove za koje ne može da se prihvati preusmeravanje u cilju izbegavanja ili rasterećenja opterećenih oblasti, uzimajući u obzir lokaciju i dimenzije opterećenih oblasti.

Član 4

Opšte obaveze država članica

1. Države članice obezbeđuju da je ATFM funkcija dostupna učesnicima iz člana 1. stav 3. ove uredbe 24 časa dnevno.

2. Definisanje i primena ATFM mera moraju da budu usklađeni sa zahtevima obezbeđivanja i odbrane država članica, kako bi se osigurala efikasnost u planiranju, alokaciji i upotrebi vazdušnog prostora na dobrobit svih učesnika iz člana 1. stav 3. ove uredbe.

3. Moraju da se uspostave stalni postupci za saradnju između učesnika uključenih u ATFM funkciju, ATS jedinica i tela uključenih u upravljanje vazdušnim prostorom, kako bi se optimizirala upotreba vazdušnog prostora.

4. Mora da se uspostavi zajednički referentni dokument koji sadrži politike, postupke i opis rutne i saobraćajne orijentacije. Ako je primenjivo, objavljivanje dostupnosti ruta u nacionalnim zbornicima vazduhoplovnih informacija mora biti u potpunosti usklađeno sa zajedničkim referentnim dokumentom.

5. Zajednički postupci za zahtevanje izuzeća od ATFM slotova za poletanje se izrađuju u skladu sa ICAO odredbama navedenim u Aneksu ove uredbe. Ti postupci se usklađuju sa centralnom jedinicom za ATFM i objavljuju u nacionalnim zbornicima vazduhoplovnih informacija.

Član 5

Obaveze država članica prema centralnoj jedinici za ATFM

Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM:

a) optimizira ukupan uticaj učinka na EATMN kroz planiranje, koordinaciju i primenu ATFM mera;

b) obavlja konsultacije sa operaterima u vezi definisanja ATFM mera;

c) osigurava efikasnu primenu ATFM mera zajedno sa lokalnim ATFM jedinicama;

d) u koordinaciji sa lokalnim ATFM jedinicama određuje alternativne rute radi izbegavanja ili rasterećenja opterećenih oblasti, uzimajući u obzir ukupan uticaj učinka na EATMN;

e) nudi preusmeravanje za one letove koji bi optimizirali efekat iz tačke d) ovog člana;

f) blagovremeno obezbeđuje informacije operaterima i ATS jedinicama o ATFM, uključujući:

(i) planirane ATFM mere;

(ii) uticaj ATFM mera na vreme poletanja i profil leta pojedinačnih letova;

g) prati događaje vezane za nedostajuće planove leta i podnete višestruke planove leta;

h) suspenduje plan leta kada, uzimajući u obzir vremensku toleranciju, dodeljeni ATFM slot za poletanje ne može da se ispuni, a novo predviđeno vreme početka vožnje nije poznato;

i) prati broj izuzeća koja su odobrena u skladu sa članom 4. stav 5. ove uredbe.

Član 6

Opšte obaveze ATS jedinica

1. Ako mora da se primeni ATFM mera, ATS jedinice se preko lokalne ATFM jedinice usklađuju sa centralnom jedinicom za ATFM kako bi se obezbedilo da se pri izboru mera uvažava optimizacija ukupnih efekata učinka na EATMN.

2. Kada je neophodno, ATS prijavni biroi olakšavaju razmenu informacija između pilota ili operatera i lokalne ili centralne jedinice za ATFM.

3. ATS jedinice obezbeđuju da se ATFM mere primenjene na aerodromima usklađuju sa odgovarajućim telom za upravljanje aerodromom, kako bi se obezbedila efikasnost u planiranju i eksploataciji radi dobrobiti svih učesnika iz člana 1. stav 3. ove uredbe.

4. ATS jedinice preko lokalne ATFM jedinice obaveštavaju centralnu jedinicu za ATFM o svim događajima koji mogu imati uticaja na kapacitet kontrole letenja ili na zahteve saobraćaja.

5. ATS jedinice blagovremeno dostavljaju centralnoj jedinici za ATFM sledeće podatke i njihove izmene, obezbeđujući njihov kvalitet:

a) raspoloživost vazdušnog prostora i rutnih struktura;

b) konfiguracije i aktivacije sektora ATS jedinica;

c) vremena voženja na aerodromu;

d) kapacitete sektora kontrole letenja i aerodroma;

e) raspoloživost ruta, uključujući raspoloživost postignutu primenom fleksibilnog korišćenja vazdušnog prostora, u skladu sa Uredbom (EZ) broj 2150/2005;

f) ažurirane pozicije u letu;

g) odstupanja od planova leta;

h) raspoloživost vazdušnog prostora, uključujući raspoloživost postignutu primenom fleksibilnog korišćenja vazdušnog prostora u skladu sa Uredbom (EZ) broj 2150/2005;

i) stvarna vremena poletanja.

Podaci moraju da budu dostupni učesnicima iz člana 1. stav 3. ove uredbe i dostavljaju se centralnoj jedinici za ATFM i prosleđuju se od nje, bez naknade.

6. ATS jedinica na aerodromu poletanja mora da obezbedi:

a) ako let podleže ATFM slotu za poletanje, da se taj slot uključi kao deo odobrenja kontrole letenja;

b) da se letovi pridržavaju ATFM slotova za poletanje;

c) da se letovima koji se ne pridržavaju svojih očekivanih vremena početka vožnje, uzimajući u obzir uspostavljeno vreme tolerancije, ne izdaje odobrenje za poletanje;

d) da se letovima čiji su planovi leta odbijeni ili suspendovani ne izdaje odobrenje za poletanje.

Član 7

Opšte obaveze operatera

1. Svaki nameravani let mora da bude obuhvaćen samo jednim planom leta. Popunjeni plan leta mora da ispravno odražava nameravani profil leta.

2. Sve odgovarajuće ATFM mere i njihove izmene se ugrađuju u planirani let i saopštavaju pilotu.

3. Ako poletanje sa aerodroma ne podleže ATFM slotu za poletanje, operateri su odgovorni za pridržavanje očekivanog vremena početka vožnje, uzimajući u obzir vremensku toleranciju, u skladu sa ICAO odredbama navedenim u Aneksu ove uredbe.

4. Ako je plan leta suspendovan u skladu sa članom 5. tačka h) ove uredbe, dotični operater se stara za ažuriranje ili otkazivanje plana leta.

Član 8

Opšte obaveze tela koja upravljaju aerodromom

Tela koja upravljaju aerodromom obaveštavaju centralnu jedinicu za ATFM direktno ili posredstvom lokalne ATFM jedinice ili ATS jedinice, ili kombinovano, o svim događajima koji mogu da utiču na kapacitet kontrole letenja ili saobraćajne zahteve. Ova tela informišu lokalnu ATFM jedinicu i ATS jedinice, ako je obaveštavanje izvršeno direktno.

Član 9

Usklađenost između planova leta i aerodromskih slotova

1. Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM ili lokalna ATFM jedinica pre obavljanja leta, na zahtev aerodromskog koordinatora slotova ili tela koje upravlja koordinisanim aerodromom, dostavi prihvaćeni plan leta za let koji se izvodi sa tog aerodroma. Aerodromski koordinator slotova ili telo koje upravlja koordinisanim aerodromom obezbeđuju pristup prihvaćenim planovima leta koje je dostavila centralna jedinica za ATFM ili lokalna ATFM jedinica.

2. Pre leta, operateri dostavljaju aerodromima poletanja i sletanja neophodne informacije kako bi se omogućilo povezivanje oznake leta koja je sadržana u planu leta i oznake leta koja je prijavljena za odgovarajući aerodromski slot.

3. Svaki operater, telo koje upravlja aerodromom i ATS jedinica su ovlašćeni da izveste aerodromskog koordinatora slotova o učestalom obavljanju javnog avio-prevoza u vremenima koja se značajno razlikuju od dodeljenih aerodromskih slotova ili o korišćenju slotova na način koji se bitno razlikuje od onog koji je naveden u vreme dodeljivanja, ako to nanosi štetu aerodromu ili vazdušnom saobraćaju.

4. Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM izveštava aerodromskog koordinatora slotova o učestalom obavljanju javnog avio-prevoza u vremenima koja se značajno razlikuju od dodeljenih aerodromskih slotova ili o korišćenju slotova na način koji se bitno razlikuje od onog koji je naveden u vreme dodeljivanja, ako to nanosi štetu ATFM.

Član 10

Obaveze u vezi sa kritičnim događajima

1. Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM uspostavi i objavi ATFM postupke za rad u slučaju kritičnih događaja, kako bi se poremećaj u EATMN sveo na najmanju meru.

2. Tokom priprema za kritične događaje, ATS jedinice i tela koja upravljaju aerodromom, usklađuju važnost i sadržaj postupaka za nepredviđene situacije sa operaterima pogođenim kritičnim događajima, uključujući svako prilagođavanje pravilima prioriteta.

Postupci za nepredviđene situacije obuhvataju:

a) organizacione sporazume i sporazume koordinacije;

b) ATFM mere za kontrolu pristupa ugroženim oblastima radi sprečavanja prekomernih saobraćajnih zahteva u odnosu na deklarisani kapacitet čitavog vazdušnog prostora, njegovog dela ili određenog aerodroma;

c) okolnosti, uslove i postupke za primenu pravila prioriteta za letove, poštujući osnovne interese obezbeđivanja ili odbrambene politike država članica;

d) postupke za vraćanje u redovno stanje.

Član 11

Praćenje usklađenosti sa ATFM merama

1. Države članice obezbeđuju da ATS jedinice, na aerodromima poletanja na kojima usklađenost odlaznog saobraćaja sa ATFM slotovima za poletanje iznosi 80% ili manje tokom godine, dostavljaju odgovarajuće informacije o neusklađenosti i preduzetim radnjama kako bi se obezbedila usklađenost sa ATFM slotovima za poletanje. Takve radnje moraju da budu navedene u izveštaju koji dotična država članica podnosi Komisiji.

2. ATS jedinica na aerodromu poletanja obezbeđuje odgovarajuće informacije o razlozima za odobravanje poletanja suspendovanim letovima i letovima bez plana leta na tom aerodromu, kao i preduzetim radnjama kako bi postigla usklađenost. Takve radnje moraju da budu navedene u izveštaju koji država članica podnosi Komisiji.

3. Države članice obezbeđuju da:

a) centralna jedinica za ATFM upozori državu članicu koja odobrava izuzetke kod više od 0,6% godišnjih poletanja u toj državi članici;

b) ako je država članica upozorena shodno tački a) ovog stava, ona izrađuje izveštaj sa detaljima odobrenih izuzeća koji podnosi Komisiji.

4. Države članice obezbeđuju da u slučaju neusklađenosti sa ATFM merama koje proizilaze iz primene člana 5. tačka g) ove uredbe, centralna jedinica za ATFM obaveštava operatera o neusklađenosti.

5. Operateri podnose izveštaj centralnoj jedinici za ATFM za svaku neusklađenost sa ATFM merama, navodeći detalje okolnosti koje su dovele do nedostajućeg plana leta ili višestrukih planova leta, kao i radnjama koje su preduzete da se neusklađenost ispravi.

6. Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM izrađuje godišnji izveštaj sa detaljima o nedostajućim planovima leta ili podnetim višestrukim planovima leta i da izveštaj dostavi Komisiji.

7. Države članice sprovode godišnji pregled usklađenosti sa ATFM merama kako bi se osiguralo da učesnici iz člana 1. stav 3. ove uredbe poboljšaju nivo usklađenosti sa tim merama.

Član 12

Procena učinka

1. Prilikom primene člana 11. ove uredbe, države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM izrađuje godišnje izveštaje o kvalitetu ATFM, koji obuhvataju detalje o:

a) uzrocima ATFM mera;

b) uticaju ATFM mera;

c) poštovanju ATFM mera;

d) doprinosu učesnika iz člana 1. stav 3. ove uredbe optimizaciji ukupnog uticaja na mrežu.

2. Države članice obezbeđuju da centralna jedinica za ATFM uspostavi i održava arhivu ATFM podataka iz člana 6. stav 5. ove uredbe, planova leta, operativnih dnevnika i odgovarajućih povezanih podataka.

Podaci iz prvog podstava ovog stava se čuvaju dve godine od njihovog podnošenja i stavljaju se na raspolaganje Komisiji, državama članicama, ATS jedinicama i operaterima.

Navedeni podaci stavljaju se na raspolaganje aerodromskim koordinatorima i operaterima aerodroma, kao pomoć u njihovoj redovnoj proceni raspoloživog kapaciteta.

Član 13

Bezbedonosni zahtevi

Države članice obezbeđuju da se sprovodi procena bezbednosti, uključujući identifikaciju opasnosti, procenu i umanjenje rizika, pre uvođenja bilo kakvih značajnih promena u ATFM sisteme i postupke, uključujući procenu procesa upravljanja bezbednošću koji se odnosi na kompletan vek upotrebe sistema upravljanja vazdušnim saobraćajem.

Član 14

Dodatni zahtevi

1. Države članice obezbeđuju da je osoblje učesnika iz člana 1. stav 3. ove uredbe koje je uključeno u ATFM aktivnosti:

a) upoznato sa odredbama ove uredbe;

b) odgovarajuće obučeno i kompetentno za obavljanje svojih poslova.

2. Države članice preduzimaju sve neophodne mere da obezbede da učesnici iz člana 1. stav 3. ove uredbe koji su odgovorni za obavljanje ATFM funkcija:

a) izrade i održavaju operativne priručnike koji sadrže neophodne instrukcije i informacije koje omogućavaju operativnom osoblju primenu odredbi ove uredbe;

b) osiguraju da su ovi priručnici dosledni, dostupni i ažurirani, kao i da njihovo ažuriranje i distribucija podležu odgovarajućem upravljanju kvalitetom i dokumentima;

c) osiguraju da su radne metode i operativni postupci usklađeni sa ovom uredbom.

Član 15

Kaznene odredbe

Države članice uspostavljaju pravila o kaznama koje se primenjuju za povredu odredbi ove uredbe i preduzimaju sve neophodne mere kako bi se obezbedilo njihovo sprovođenje. Predviđene kazne moraju da budu delotvorne, srazmerne i odvraćajućeg karaktera. Države članice obaveštavaju Komisiju o ovim odredbama najkasnije do 26. septembra 2011. godine i bez odlaganja je obaveštavaju o svim naknadnim izmenama i dopunama koje imaju uticaja na te odredbe.

Član 16

Stupanje na snagu i primena

Ova uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba se primenjuje od 26. septembra 2011. godine.

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

ANEKS

Lista ICAO odredbi u vezi sa upravljanjem protokom vazdušnog saobraćaja

1. Poglavlje 3. stav 3.7.5 (Upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja) Aneksa 11 Čikaške konvencije - Usluge u vazdušnom saobraćaju (13. izdanje - jul 2001. godine, uključujući amandman broj 49).

2. Poglavlje 3. (ATS kapacitet i upravljanje protokom vazdušnog saobraćaja) ICAO dokumenta 4444, Postupci za usluge u vazdušnoj plovidbi - Upravljanje vazdušnim saobraćajem (PANS-ATM) (15. izdanje - 2007. godine).

3. Poglavlje 8. stav 8.3 (Izuzeća od dodele ATFM slota) ICAO dokumenta 7030, Evropski (EUR) regionalni dopunski postupci (5. izdanje, 2008. godine).

4. Poglavlje 8. stav 8.4.1. c) (o poštovanju ATFM mera od strane operatera vazduhoplova) ICAO dokumenta 7030, Evropski (EUR) regionalni dopunski postupci (5. izdanje, 2008. godine).

5. Poglavlje 2. stav 2.3.2 (o izmenama u EOBT) ICAO dokumenta 7030, Evropski (EUR) regionalni dopunski postupci (5. izdanje, 2008. godine).".

PRILOG 2.

Dopunski uslovi za primenu Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010 u Republici Srbiji

1. Dopunski uslovi za primenu člana 6. stav 5. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010

Pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju utvrđuje kapacitet elementarnih i/ili objedinjenih sektora aerodromske, prilazne i oblasne kontrole letenja u zavisnosti od organizacije rada u okviru jedinica kontrole letenja.

Operater aerodroma utvrđuje kapacitet aerodroma koji se izražava kao maksimalni broj vazduhoplova u toku jednog sata, a utvrđeni kapacitet i njegove promene dostavlja nadležnom pružaocu usluga u vazdušnom saobraćaju najmanje jednom tokom kalendarske godine.

Prilikom određivanja vrednosti kapaciteta sistema kontrole letenja i kapaciteta aerodroma koriste se međunarodno prepoznate i preporučene metode i praksa ili metode koje su vlasnici ili korisnici sistema razvili za svoje potrebe i ono mora da bude dokumentovano.

Pod operativno prihvatljivim kapacitetom aerodroma podrazumeva se manja vrednost između kapaciteta aerodroma i kapaciteta jedinice kontrole letenja koja pruža uslugu aerodromske kontrole letenja.

Utvrđivanje operativno prihvatljivog kapaciteta aerodroma za posmatrani vremenski period vrši se u saradnji nadležnog pružaoca usluga u vazdušnom saobraćaju i operatera aerodroma.

Pružalac usluga u vazdušnoj plovidbi objavljuje operativno prihvatljiv kapacitet aerodroma u skladu sa članom 6. stav 5. tačka d) Uredbe (EU) broj 255/2010.

2. Dopunski uslovi za primenu člana 7. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010

Na zahtev Direktorata operater vazduhoplova dostavlja detalje o okolnostima koje su dovele do nedostajućeg plana leta ili do višestrukih planova leta za realizovani let.

Direktorat izrađuje godišnji izveštaj o nedostajućim planovima leta ili podnetim višestrukim planovima leta i, po potrebi, izdaje preporuke u cilju smanjenja nivoa nedostajućih i/ili višestrukih planova leta za letove koji se realizuju sa aerodroma u Republici Srbiji.

3. Dopunski uslovi za primenu člana 10. stav 2. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010

Pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju i operater aerodroma sarađuju u cilju utvrđivanja vrednosti operativno prihvatljivogkapaciteta aerodroma za slučajeve nastanka kritičnih događaja na aerodromu, koordiniraju aktivnosti tokom trajanja tih događaja, kao i aktivnosti usmerene na vraćanje u prvobitno stanje.

Saradnja i koordinacija iz stava 1. ove tačke se formalizuju sporazumom koji zaključuju pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju i operater aerodroma.

U fazi planiranja specijalnog događaja organizator tog događaja je dužan da obavesti Direktorat, pružaoca usluga u vazdušnom saobraćaju i operatera aerodroma o nameri organizovanja specijalnog događaja i o njegovim razmerama, a u zavisnosti od karaktera specijalnog događaja može formirati svoj tim za organizaciju specijalnog događaja.

Po dobijanju obaveštenja o specijalnom događaju operater aerodroma i pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju zajednički donose odluku o neophodnosti posebnog regulisanja protoka vazdušnog saobraćaja na aerodromu i/ili u vazdušnom prostoru.

Ako operater aerodroma i pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju zaključe da je potrebno posebno regulisanje protoka vazdušnog saobraćaja, dužni su da o tome obaveste Direktorat.

Pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju i operater aerodroma razmenjuju informacije o specijalnim događajima sa centralnom jedinicom Evropske mreže za upravljanje vazdušnim saobraćajem, u cilju planiranja i razmatranja uticaja na lokalnu mrežu i Evropsku mrežu za upravljanje vazdušnim saobraćajem.

4. Dopunski uslovi za primenu člana 11. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010

Pojedini letovi se mogu automatski izuzeti od dodeljivanja ATFCM slota za poletanje upotrebom posebnih statusnih indikatora, koje operater vazduhoplova navodi u planu leta (u rubrici broj 18. - ostale informacije), kako bi nadležnoj jedinici kontrole letenja najavio razlog za specijalan tretman predmetnog leta.

Statusni indikatori kojima se obezbeđuje automatsko izuzimanje od dodeljivanja ATFCM slota su:

1) STS/ATFMX - za letove kojima je odobreno izuzimanje od mera upravljanja protokom saobraćaja;

2) STS/FFR - za letove koji se odvijaju u svrhu gašenja požara;

3) STS/HEAD - za letove kojima se prevoze šefovi država ili vlada;

4) STS/MEDEVAC - za letove kojima se obavlja hitan medicinski prevoz;

5) STS/SAR - za letove koji se obavljaju u svrhu traganja i spasavanja.

Statusni indikator STS/ATFMX odnosi se isključivo na traženje izuzimanja od mera upravljanja protokom vazdušnog saobraćaja, kada zbog prirode i namene leta vazduhoplov ni pod kojim okolnostima ne sme kasniti u poletanju.

Statusni indikator STS/ATFMX se koristi isključivo u kombinaciji sa jednim od sledećih dopunskih statusnih indikatora:

1) STS/HUM ATFMX - za letove koji se obavljaju u humanitarne svrhe;

2) STS/HOSP ATFMX - za letove koje su nadležne zdravstvene ustanove kvalifikovale kao medicinske;

3) STS/STATE ATFMX - za letove koji se obavljaju civilnim ili vojnim vazduhoplovom u vojne, carinske i policijske svrhe, kod kojih kašnjenje u poletanju može ugroziti uspešnost misije;

4) RMK/MINISTER ONBOARD ATFMX - za letove koji se realizuju za potrebe zvaničnih misija ministara u Vladi.

Operater vazduhoplova koji je u planu leta naveo bilo koji od statusnih indikatora je dužan da dokumentaciju kojom se potvrđuje opravdanost upotrebljenog statusnog indikatora čuva najmanje tri meseca od dana izvršenja leta i da je na zahtev dostavi Direktoratu na uvid.

Statusni indikatori kojima se ne obezbeđuje automatsko izuzimanje od ATFCM mera, već pružaocu usluga u vazdušnom saobraćaju pružaju informacije o potrebi posebnog ophođenja sa letom i mogućnostima postojanja specijalnih zahteva tokom leta su:

1) STS/ALTRV - za letove koji se odvijaju u području sa rezervisanom visinom po QNE pritisku;

2) STS/FLTCK - za letove koji se obavljaju u cilju pružanja usluge kalibraže iz vazduha;

3) STS/HAZMAT - za letove kojima se prevozi opasna roba;

4) STS/HOSP - za letove koje su nadležne zdravstvene ustanove kvalifikovale kao medicinske;

5) STS/HUM - za letove koji se odvijaju u humanitarne svrhe;

6) STS/NONRVSM - za letove državnih vazduhoplova u RVSM vazdušnom prostoru koji nisu opremljeni RVSM opremom;

7) STS/STATE - za letove kojima se ne prevozi predsednik Republike ili predsednik Vlade, a koji su potrebni od strane državnog tela (npr. let civilnog ili vojnog vazduhoplova koji se obavlja u vojne, carinske i policijske svrhe).

Pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju je dužan da do kraja svake kalendarske godine dostavi Direktoratu godišnji izveštaj sa mesečnim prikazom pridržavanja ATFCM slotova za poletanje za prethodnu godinu.

Ako na određenom aerodromu pridržavanje ATFCM slotova za poletanje na godišnjem nivou iznosi 80% ili manje, pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju dostavlja Direktoratu plan mera za poboljšanje pridržavanja ATFCM slotova na tom aerodromu.

Pružalac usluga u vazdušnom saobraćaju, na zahtev Direktorata, dostavlja izveštaj o odobravanju poletanja vazduhoplova sa odbijenim ili suspendovanim planovima leta, koji sadrži radnje preduzete u vezi sa odobravanjem poletanja vazduhoplova bez plana leta i vazduhoplova kojima su planovi leta suspendovani.

5. Dopunski uslovi za primenu člana 14. Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010

Osposobljavanje osoblja učesnika iz člana 1. stav 3. Uredbe (EU) broj 255/2010 koje je uključeno u ATFM procese se sprovodi na osnovu uspostavljenih programa i planova obuka, koji obuhvataju najmanje početno osposobljavanje i osvežavanje znanja.

Programi i planovi obuke moraju biti usklađeni sa međunarodnim standardima i preporučenom praksom sadržanim u ICAO dokumentima i priručnicima Menadžera mreže.

Učesnici iz člana 1. stav 3. Uredbe (EU) broj 255/2010 vode evidenciju o osposobljavanju osoblja koje je uključeno u ATFM procese.