ODLUKA

O NAČINU POSTUPANJA SA NEPOKRETNOSTIMA KOJE SU U JAVNOJ SVOJINI GRADA BEOGRADA ODNOSNO NA KOJIMA GRAD BEOGRAD IMA POSEBNA SVOJINSKA OVLAŠĆENJA

("Sl. list grada Beograda", br. 63/2016 i 50/2018)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Predmet uređivanja

Član 1

Ovom odlukom uređuje se pribavljanje, raspolaganje, korišćenje, održavanje i upravljanje nepokretnostima koje su u javnoj svojini Grada Beograda, odnosno na kojima Grad ima posebna svojinska ovlašćenja (u daljem tekstu: nepokretnosti Grada), u skladu sa propisima kojima se uređuje oblast javne svojine.

II NEPOKRETNOSTI

Pojam

Član 2

Nepokretnosti Grada na koje se odnosi ova odluka su: službene zgrade, poslovne zgrade i poslovni prostor, stambene zgrade, stanovi iz otkupa, garaže i garažna mesta, nepokretnosti za reprezentativne potrebe, dobra u opštoj upotrebi i objekti infrastrukture koji u skladu sa zakonom i drugim propisima kojima se uređuje javna svojina, izgradnja i druge oblasti, mogu biti u javnoj svojini Grada Beograda (u daljem tekstu: Grad).

Raspolaganje

Član 3

Raspolaganjem nepokretnostima Grada, u smislu ove odluke, smatra se:

1. otuđenje;

2. prenos prava javne svojine na drugog nosioca javne svojine (sa naknadom ili bez naknade), uključujući i razmenu;

3. davanje na korišćenje;

4. ulaganje u kapital;

5. davanje u zakup i

6. zasnivanje hipoteke.

Pribavljanje i otuđenje nepokretnosti

Član 4

Nepokretnosti se pribavljaju u javnu svojinu Grada i otuđuju iz javne svojine Grada, polazeći od tržišne vrednosti nepokretnosti, prema proceni organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za poslove procene tržišne vrednosti nepokretnosti (u daljem tekstu: organizaciona jedinica nadležna za poslove procene tržišne vrednosti nepokretnosti), u postupku javnog nadmetanja, odnosno prikupljanjem pismenih ponuda, ako zakonom nije drugačije određeno.

Pribavljanjem nepokretnosti, u smislu stava 1. ovog člana, smatra se i razmena i izgradnja nepokretnosti.

Nepokretnosti se mogu pribavljati u javnu svojinu Grada besteretnim pravnim poslom (nasleđe, poklon ili jednostrana izjava volje), kao i eksproprijacijom na osnovu posebnog zakona.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, nepokretnosti se mogu otuđiti neposrednom pogodbom, ali ne ispod tržišne vrednosti nepokretnosti procenjene od strane nadležnog organa, ako u konkretnom slučaju to predstavlja jedino moguće rešenje, pod kojim se podrazumeva i otuđenje stana licu koje faktički koristi taj stan, koje je nenasilnim putem ušlo u posed istog i ukoliko prinudno izvršenje iseljenjem nad tim licem nije sprovedeno.

Predlog akta, odnosno akt o raspolaganju iz stava 4. ovog člana mora da sadrži posebno obrazloženje razloga opravdanosti i celishodnosti otuđenja i razloge zbog kojih se otuđenje ne bi moglo realizovati javnim nadmetanjem, odnosno prikupljanjem pismenih ponuda.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, nepokretnosti se mogu pribaviti u javnu svojinu Grada neposrednom pogodbom, ali ne iznad od strane nadležnog organa procenjene tržišne vrednosti nepokretnosti, ako u konkretnom slučaju to predstavlja jedino moguće rešenje, pod kojim se podrazumeva:

1) slučaj kada nepokretnost koja se pribavlja u javnu svojinu Grada po svojim karakteristikama jedina odgovara potrebama Grada, korisnika, odnosno nosioca prava korišćenja, s tim da predlog akta, odnosno akt o ovakvom pribavljanju sadrži razloge opravdanosti i celishodnosti pribavljanja sa aspekta ostvarenja interesa Grada i razloge zbog kojih se pribavljanje ne bi moglo realizovati javnim nadmetanjem, odnosno prikupljanjem pismenih ponuda;

2) slučaj kada se radi o međusobnom raspolaganju (pribavljanju i otuđenju) između nosilaca prava javne svojine i

3) slučaj pribavljanja nepokretnosti u javnu svojinu Grada putem razmene ako je ta razmena u interesu Grada, uz ispunjenje svih uslova iz člana 5. stav 1. ove odluke.

Kada se radi o raspolaganju iz tačke 2. stava 6. ovog člana kao nadležni organ za procenu tržišne vrednosti nepokretnosti smatra se i Republički organ nadležan za procenu tržišne vrednosti.

Pribavljanje nepokretnosti neposrednom pogodbom putem razmene

Član 5

Nepokretnosti se mogu pribaviti u javnu svojinu Grada putem razmene, neposrednom pogodbom, pod sledećim uslovima:

1) ako je takva razmena u interesu Grada, odnosno ako se time obezbeđuju veći prihodi za Grad ili bolji uslovi za efikasno vršenje prava i dužnosti Grada;

2) ako se nepokretnosti razmenjuju pod tržišnim uslovima;

3) ako se, u slučaju kad je tržišna vrednost nepokretnosti u javnoj svojini Grada veća od tržišne vrednosti nepokretnosti koji se pribavlja u javnu svojinu Grada na ime razmene, ugovori doplata razlike u novcu u roku do 20 dana od dana zaključenja ugovora.

Predlog akta, odnosno akt o pribavljanju nepokretnosti u javnu svojinu Grada iz stava 1. ovog člana mora da sadrži obrazloženje iz koga se može utvrditi postojanje okolnosti iz stava 1. tačka 1) ovog člana.

Član 6

U slučaju pribavljanja putem razmene nepokretnosti u javnoj svojini Grada sa investitorom izgradnje objekta, kada je Grad nosilac prava javne svojine na zgradama, odnosno njihovim posebnim delovima, koji su predviđeni za rušenje, u cilju privođenja lokacije planiranoj nameni, utvrđuju se sledeći kriterijumi za realizaciju razmene nepokretnosti u javnoj svojini Grada neposrednom pogodbom:

1. Gradu na ime naknade za nepokretnost koja se daje u razmenu mora pripasti nepokretnost koja ima veću površinu za najmanje 15% kada je Grad manjinski vlasnik u objektu koji je predviđen za rušenje, odnosno ukoliko je Grad većinski vlasnik najmanje za 50% u odnosu na površinu nepokretnosti u javnoj svojini koja se daje na ime razmene, s tim što u svakom slučaju ponuda investitora ne može da bude manja od ostvarenog proseka postignutog u razmeni nepokretnosti sa preostalim vlasnicima etažnih delova nepokretnosti na predmetnoj lokaciji, a na osnovu zaključenih ugovora o regulisanju imovinsko-pravnih odnosa između navedenih lica;

2. Ukoliko se Gradu u postupku razmene nepokretnosti nudi postojeća nepokretnost na drugoj lokaciji u vlasništvu investitora izgradnje, pored kriterijuma iz tačke 1., potrebno je da ta nepokretnost bude u istoj poslovnoj, odnosno stambenoj zoni i da po svom položaju, strukturi, lokaciji i nameni odgovara postojećoj nepokretnosti u javnoj svojini sa kojom se razmenjuje, kao i da ta nepokretnost bude uknjižena u odgovarajuće javne knjige o evidenciji nepokretnosti i pravima na njima, kao svojina investitora;

3. Ugovorom o razmeni nepokretnosti mora biti predviđena ugovorna kazna za slučaj docnje potencijalnog investitora izgradnje stambenog, odnosno poslovnog objekta na lokaciji koja se privodi planiranoj nameni, u pogledu roka za izgradnju i predaju u posed novoizgrađene nepokretnosti koja se daje Gradu na ime razmene nepokretnosti u javnoj svojini;

4. Ugovorom o razmeni nepokretnosti mora biti utvrđeno zasnivanje hipoteke na određenoj nepokretnosti u svojini investitora izgradnje ili trećeg lica, kojom se obezbeđuje izvršenje njegovih obaveza kada je investitor fizičko lice, odnosno preduzetnik, a kad je investitor izgradnje privredni subjekat (preduzeće, odnosno privredno društvo), potrebno je od investitora obezbediti zasnivanje hipoteke ili originalnu, bezuslovnu, neopozivu i naplativu na prvi poziv bankarsku garanciju prvoklasne banke, u visini procenjene tržišne vrednosti buduće novoizgrađene nepokretnosti koju Grad pribavlja razmenom.

Otuđenje nepokretnosti ispod tržišne cene

Član 7

Izuzetno od člana 4. stav 1. ove odluke, nepokretnosti se mogu otuđiti iz javne svojine Grada i ispod tržišne cene, odnosno bez naknade, ako postoji interes za takvim raspolaganjem, kao što je otklanjanje posledica elementarnih nepogoda ili uspostavljanje dobrih odnosa sa drugim državama, odnosno međunarodnim organizacijama i u drugim slučajevima predviđenim posebnim zakonom.

Predlog akta, odnosno akt o otuđenju nepokretnosti iz javne svojine Grada mora da sadrži obrazloženje iz koga se može utvrditi postojanje razloga iz stava 1. ovog člana.

U slučaju prenosa prava javne svojine na nepokretnostima između različitih nosilaca tog prava, nepokretnosti se mogu prenositi ispod tržišne cene, odnosno bez naknade, s tim da takvo raspolaganje mora biti posebno obrazloženo.

Nadležni organi i postupak

Član 8

Gradonačelnik grada Beograda (u daljem tekstu: gradonačelnik), odlučuje o pribavljanju i raspolaganju nepokretnostima Grada i zaključuje ugovore o pribavljanju i raspolaganju nepokretnostima Grada, u skladu sa zakonom i Statutom, na predlog organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za imovinsko-pravne poslove (u daljem tekstu: organizaciona jedinica nadležna za imovinsko - pravne poslove), ako ovom odlukom nije drugačije utvrđeno.

U postupku donošenja odluka iz stava 1. ovog člana, osim u postupku davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora koji su u javnoj svojini Grada, odnosno na kojima Grad Beograd ima posebna svojinska ovlašćenja, učestvuju stručno radno telo i Komisija za imovinskopravna pitanja, koje gradonačelnik obrazuje kao stalna radna tela.

Stručno radno telo, na zahtev zainteresovanog lica, Gradskog pravobranilaštva Grada Beograda odnosno drugog nadležnog organa, ceni celishodnost i ekonomsku opravdanost zahteva, inicira postupak pribavljanja nepokretnosti u javnu svojinu Grada i postupak raspolaganja nepokretnostima Grada, i po potrebi određuje uslove i način pribavljanja i raspolaganja iz stava 1. ovog člana.

Komisija za imovinsko-pravna pitanja, po obradi predmeta od strane organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, procenjuje ispunjenost uslova za donošenje odluka iz stava 1. ovog člana.

Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuju se u postupku pribavljanja nepokretnosti u javnu svojinu Grada izgradnjom, eksproprijacijom, odnosno administrativnim prenosom, u cilju realizacije Programa uređivanja i dodele građevinskog zemljišta. Program se smatra odlukom o davanju saglasnosti.

Član 9

Skupština Grada Beograda (u daljem tekstu: Skupština Grada) donosi akte kojima se utvrđuju nepokretnosti u javnoj svojini Grada koje koriste javna preduzeća i društava kapitala čiji je osnivač Grad, kao i akte kojima se utvrđuju nepokretnosti u javnoj svojini Grada koje ulaze u kapital javnih preduzeća i društava kapitala čiji je osnivač Grad, i daje saglasnost za upis prava svojine javnih preduzeća i društava kapitala čiji je osnivač Grad, na tim nepokretnostima.

Stručno radno telo, na zahtev javnog preduzeća i društva kapitala, čiji je osnivač Grad, na osnovu mišljenja organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za oblast kojoj pripada delatnost javnog preduzeća i društva kapitala inicira postupak i određuje uslove i način raspolaganja iz stava 1. ovog člana.

Član 10

Gradonačelnik, na predlog organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, donosi akt o davanju na korišćenje i prenosu prava korišćenja nepokretnosti Grada, pod uslovima koje odredi organizaciona jedinica Gradske uprave Grada Beograda nadležna za oblast kojoj pripada delatnost korisnika ili nosioca prava korišćenja, odnosno pod uslovima koje odredi Stručno radno telo, ukoliko nema organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za oblast kojoj pripada delatnost korisnika ili nosioca prava korišćenja.

Komisija za imovinsko-pravna pitanja, po obradi predmeta od strane organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, procenjuje ispunjenost uslova za donošenje akata iz stava 1. ovog člana.

Član 11

Gradonačelnik, na predlog organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, donosi akt o oduzimanju prava korišćenja nosiocima prava korišćenja na nepokretnostima Grada, ako su za oduzimanje ispunjeni uslovi iz zakona i drugih propisa kojima se uređuje oblast javne svojine što procenjuje Komisija za imovinsko-pravna pitanja.

Skupština Grada donosi akt o prestanku korišćenja nepokretnosti Grada od strane javnih preduzeća i društava kapitala čiji je osnivač Grad, odnosno gradska opština, ako su za oduzimanje ispunjeni uslovi iz zakona i drugih propisa kojima se uređuje oblast javne svojine što procenjuje Komisija za imovinsko-pravna pitanja.

Član 12

Gradonačelnik, na predlog organizacione jedinice Gradske uprave nadležne za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup, odlučuje o davanju na korišćenje poslovnih zgrada i poslovnog prostora bez naknade i donosi akt o prestanku korišćenja bez naknade poslovnog prostora Grada, kojim upravlja organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnog prostora.

Saglasnost za davanje u zakup nepokretnosti

Član 13

Nosiocima prava korišćenja odnosno korisnicima na nepokretnostima Grada, saglasnost za davanje u zakup nepokretnosti koje koriste, odnosno za promenu namene nepokretnosti za vreme trajanja zakupa, daje organizaciona jedinica nadležna za imovinsko-pravne poslove, po prethodno pribavljenom mišljenju organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za oblast kojoj pripada delatnost nosioca prava korišćenja odnosno korisnika, odnosno Stručnog radnog tela, ukoliko nema organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za oblast kojoj pripada delatnost nosioca prava korišćenja odnosno korisnika.

Javna preduzeća i društva kapitala čiji je osnivač Grad, koja u osnivačkom aktu imaju navedenu delatnost davanja u zakup tzv. komercijalnih objekata (poslovni prostor, stanovi, garaže, garažna mesta i dr.) u javnoj svojini Grada, odnosno na kojima Grad ima posebna svojinska ovlašćenja, nemaju obavezu pribavljanja saglasnosti iz stava 1. ovog člana.

Javna preduzeća i društva kapitala čiji je osnivač Grad, koja koriste nepokretnosti Grada za obavljanje delatnosti za koje su osnovana mogu davati u zakup delove tih nepokretnosti, radi postavljanja telekomunikacione opreme, oglašavanja i sl., pri čemu nemaju obavezu pribavljanja saglasnosti iz stava 1. ovog člana.

Saglasnost za sanaciju, adaptaciju, investiciono održavanje i rekonstrukciju

Član 14

Korisnicima, odnosno nosiocima prava korišćenja na nepokretnostima Grada, saglasnost za sanaciju, adaptaciju, investiciono održavanje i rekonstrukciju nepokretnosti koje koriste, odnosno kojima upravljaju, kao i sve druge saglasnosti neophodne u upravljanju nepokretnostima, daje organizaciona jedinica nadležna za imovinsko-pravne poslove.

Zakupcima i korisnicima poslovnih zgrada i poslovnog prostora u javnoj svojini Grada, odnosno na kojima Grad ima posebna svojinska ovlašćenja, saglasnost za sanaciju adaptaciju, investiciono održavanje i rekonstrukciju daje organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnim prostorom.

Otkupi i davanje saglasnosti za zakup stanova

Član 15

Gradonačelnik, odnosno lice koje ovlasti, zaključuje ugovore o otkupu stanova na kojima je Grad nosilac prava javne svojine odnosno na kojima ima posebna svojinska ovlašćenja.

Anekse ugovora o otkupu stanova, promenu načina plaćanja cene, kao i druge izmene i dopune ugovora o otkupu stanova, kao i raskide ugovora o otkupu, zaključuje pravno lice koje je zaključilo ugovor o otkupu, odnosno njegov pravni sledbenik.

Sredstva realizovana od otkupa stanova su namenska i prihod su budžeta Grada.

Saglasnost za zaključenje ugovora o zakupu stanova na neodređeno vreme, na kojima je Grad nosilac prava javne svojine, odnosno na kojima ima posebna svojinska ovlašćenja, daje organizaciona jedinica nadležna za imovinsko-pravne poslove, u skladu sa zakonom i drugim propisima kojim se uređuje oblast stanovanja.

Član 16

U postupcima formiranja i rada saveta, odnosno Skupština zgrada, kada je Grad nosilac prava javne svojine, odnosno kada ima posebna svojinska ovlašćenja na posebnim fizičkim delovima u tim zgradama, učestvuje organizaciona jedinica Gradske uprave Grada Beograda, odnosno javno preduzeće čiji je osnivač Grad, kojoj su, odnosno kome su ti objekti povereni na upravljanje.

Saglasnost drugim pravnim i fizičkim licima za buduću izgradnju odnosno ozakonjenje objekata

Član 17

Gradonačelnik, na predlog organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, daje saglasnost investitorima za buduću izgradnju, odnosno izvođenje radova, odnosno već izvedene radove, na nepokretnostima ili delovima nepokretnosti Grada.

Saglasnost iz stava 1. ovog člana daje se u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast održavanja stambenih zgrada i zakonom kojim se uređuju osnovi svojinsko-pravnih odnosa, a shodno pozitivnim propisima kojima se uređuje oblast izgradnje i ozakonjenja objekata.

Ukoliko se davanjem saglasnosti iz stava 1. ovog člana, umanjuje obim prava Grada, investitor plaća ugovorenu nadoknadu Gradu, prema proceni organizacione jedinice nadležne za poslove procene tržišne vrednosti nepokretnosti.

Komisija za imovinsko-pravna pitanja, po obradi predmeta od strane organizacione jedinice nadležne za imovinsko-pravne poslove, procenjuje opravdanost i ispunjenost uslova za davanje saglasnosti iz stava 1. ovog člana.

Gradonačelnik, odnosno lice koje ovlasti, zaključuje ugovor kojim se regulišu međusobni odnosi Grada i investitora.

Član 18

Nepokretnosti za koje su izdate građevinske isprave na Grad, po završetku odobrenih radova, nosilac investicije za Grad, zapisnički predaje organizacionoj jedinici Gradske uprave Grada Beograda, odnosno javnom preduzeću na održavanje i upravljanje.

Zapisnik o primopredaji iz stava 1. ovog člana, sa dokumentacijom podobnom za upis prava javne svojine Grada, nosilac investicije dostavlja organizacionoj jedinici nadležnoj za imovinsko-pravne poslove.

Poslovne zgrade i poslovni prostor

Član 19

Poslove upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora koji su u javnoj svojini Grada Beograda, odnosno na kojima Grad Beograd ima posebna svojinska ovlašćenja, koji se daju u zakup radi ostvarivanja prihoda, obavlja organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora, osim poslovnih zgrada i poslovnog prostora kojim upravljaju gradske opštine Barajevo, Grocka, Lazarevac, Mladenovac, Obrenovac, Sopot i Surčin.

Sredstva realizovana od davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora su izvorni prihod budžeta Grada u skladu sa zakonom.

Član 20

Gradonačelnik, na predlog Komisije za poslovni prostor, donosi odluku o davanju u zakup poslovnog prostora kojim upravlja organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora.

Organizaciona jedinica iz stava 1. ovog člana obavlja poslove u vezi sa davanjem otkaza ugovora o zakupu, odnosno raskida ugovora o zakupu poslovnih zgrada i poslovnog prostora.

Član 21

Gradonačelnik na obrazloženi predlog Komisije za poslovni prostor, postupajući po obrazloženom zahtevu zakupca, koji se dostavlja organizacionoj jedinici Gradske uprave nadležnoj za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora, donosi odluku o umanjenju zakupnine zakupcu koji je izveo radove na investicionom održavanju na zakupljenoj poslovnoj zgradi odnosno poslovnom prostoru u javnoj svojini Grada, odnosno na kojem Grad ima posebna svojinska ovlašćenja, a kojim upravlja organizaciona jedinica gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora.

III PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 22

Nadležni organi gradskih opština Voždovac, Vračar, Zvezdara, Zemun, Novi Beograd, Palilula, Rakovica, Savski venac, Stari grad i Čukarica, obavezni su da u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke, obaveste sve zakupce poslovnog prostora na kojima je gradska opština imala pravo upravljanja, o preuzimanju upravljanja na poslovnim zgradama i poslovnom prostoru od strane Grada Beograda odnosno organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda nadležne za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora.

Organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora i gradske opštine iz stava 1. ovog člana dužne su da poslove preuzimanja poslovnih zgrada i poslovnog prostora završe najkasnije do 1. decembra 2016. godine.

Preuzimanje poslovnih zgrada i poslovnog prostora iz stava 1. ovog člana, vršiće se komisijski uz sačinjavanje odgovarajućih zapisnika o primopredaji poslovnih zgrada i poslovnog prostora, koji sadrži podatke o nepokretnostima koji su predmet primopredaje, podatke o dosijeima za poslovne prostore, imovinskoj, finansijskoj i tehničkoj dokumentaciji, dokumentaciji u vezi sa pokrenutim sporovima, podatke o ključevima ispražnjenih poslovnih zgrada i poslovnih prostora i druge relevantne podatke, najkasnije do 1. decembra 2016. godine.

Do preuzimanja poslovnih zgrada i poslovnog prostora od strane Grada nadležni organi gradskih opština iz stava 1. ovog člana obavezni su da prilikom davanja u zakup poslovnih prostora, pribave prethodnu saglasnost nadležne organizacione jedinice Gradske uprave Grada Beograda koja upravlja poslovnim zgradama i poslovnim prostorom, kao i da primenjuju odluku kojom Grad Beograd utvrđuje zakupnine za poslovni prostor na kome je nosilac prava javne svojine, odnosno na kome Grad Beograd ima posebna svojinska ovlašćenja.

Član 23

Na Grad Beograd, odnosno organizacionu jedinicu Gradske uprave nadležnu za obavljanje poslova upravljanja i davanja u zakup poslovnih zgrada i poslovnog prostora prelaze sva prava i obaveze iz ugovora o zakupu koje su zaključile gradske opštine odnosno javna preduzeća ili druge organizacione jedinice osnovane od strane gradskih opština iz člana 22. stav 1. ove odluke, ukoliko su u saglasnosti sa zakonom i propisima Grada Beograda, počev od 1. decembra 2016. godine.

Član 24

Započeti sudski sporovi sa zakupcima poslovnih zgrada i poslovnih prostorija kojima su upravljale gradske opštine iz člana 22. stav 1. ove odluke, pokrenuti zbog neizmirene zakupnine, biće nastavljeni i okončani bez promene tužioca.

Započeti sudski sporovi sa zakupcima odnosno neposrednim korisnicima, poslovnih zgrada i poslovnih prostorija, kojim su upravljale gradske opštine iz člana 22. stav 1. ove odluke, pokrenuti radi iseljenja iz poslovnog prostora, nastaviće Gradsko pravobranilaštvo Grada Beograda.

Član 25

Postupci koji do dana stupanja na snagu ove odluke nisu okončani, okončaće se po odredbama odluke koja je bila na snazi do dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 26

Gradske opštine iz člana 22. stav 1. ove odluke, dužne su da usklade svoja akta sa ovom odlukom, u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 27

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o načinu postupanja sa nepokretnostima koje su u javnoj svojini Grada Beograda odnosno na kojima Grad Beograd ima posebna svojinska ovlašćenja ("Službeni list Grada Beograda", br. 36/14, 97/14 i 20/15).

Član 28

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Beograda".